Compare commits
58 Commits
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
| a2c5711d43 | |||
| 945f795f81 | |||
| bf7d0b3bc5 | |||
| cb7b22bca3 | |||
| d5a795de77 | |||
| 6a3aa3bf5d | |||
| 4ad3706dfa | |||
| 44426d8812 | |||
| c970931954 | |||
| ba1a7f392b | |||
| 16bb5afaa7 | |||
| 22ef893529 | |||
| 066cee46b0 | |||
| b4017597f9 | |||
| f27fc56fd4 | |||
| 47623d6b1e | |||
| 7426746239 | |||
| ecbd4eefd7 | |||
| 448531f9d3 | |||
| 4facb02777 | |||
| 929cb1966b | |||
| aa2f07de41 | |||
| 5c8cb3bc88 | |||
| bbdcef9d56 | |||
| c4f3235fcf | |||
| f842dcaf14 | |||
| 95338a3ddf | |||
| 4418a95822 | |||
| 62abb284a6 | |||
| 912ab4c321 | |||
| a5d3342d93 | |||
| 502c236b0d | |||
| 607b292f36 | |||
| a15bda739a | |||
| d9117c7675 | |||
| 05e9cbbc1d | |||
| 6a93cdbd94 | |||
| 12ec56f1ad | |||
| 4c628fee22 | |||
| 476ee7a754 | |||
| 1e5ea1879b | |||
| 5163e4dee8 | |||
| 263a7d3e20 | |||
| 2821e864da | |||
| 3c7473f8d1 | |||
| a5b7207f44 | |||
| ed92397237 | |||
| 9eb4f52f0e | |||
| b4d3535b91 | |||
| 39f9e0e714 | |||
| 9c510636c5 | |||
| 10f78b7cff | |||
| 4e9ebc76f7 | |||
| 88097e386b | |||
| 82d043a414 | |||
| 34cd919441 | |||
| 12495b6d85 | |||
| 9363dc0d6e |
1
.env
1
.env
@@ -7,6 +7,7 @@ VITE_PORT=80
|
||||
# open 运行 npm run dev 时自动打开浏览器
|
||||
VITE_OPEN=true
|
||||
|
||||
VITE_BASE_URL='https://petshy.tashowz.com'
|
||||
# 租户开关
|
||||
VITE_APP_TENANT_ENABLE=true
|
||||
|
||||
|
||||
4
.env.dev
4
.env.dev
@@ -4,7 +4,7 @@ NODE_ENV=production
|
||||
VITE_DEV=true
|
||||
|
||||
# 请求路径
|
||||
VITE_BASE_URL='http://api-dashboard.yudao.iocoder.cn'
|
||||
VITE_BASE_URL='https://petshy.tashowz.com'
|
||||
|
||||
# 文件上传类型:server - 后端上传, client - 前端直连上传,仅支持S3服务
|
||||
VITE_UPLOAD_TYPE=server
|
||||
@@ -34,4 +34,4 @@ VITE_MALL_H5_DOMAIN='http://mall.yudao.iocoder.cn'
|
||||
VITE_APP_CAPTCHA_ENABLE=true
|
||||
|
||||
# GoView域名
|
||||
VITE_GOVIEW_URL='http://127.0.0.1:3000'
|
||||
VITE_GOVIEW_URL='http://127.0.0.1:3000'
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ NODE_ENV=development
|
||||
VITE_DEV=true
|
||||
|
||||
# 请求路径
|
||||
# VITE_BASE_URL='http://114.132.60.20:48080'
|
||||
VITE_BASE_URL='http://192.168.1.114:48080' # 理君
|
||||
VITE_BASE_URL='https://petshy.tashowz.com'
|
||||
# VITE_BASE_URL='http://192.168.1.114:48080' # 理君
|
||||
|
||||
|
||||
# 文件上传类型:server - 后端上传, client - 前端直连上传,仅支持 S3 服务
|
||||
@@ -14,6 +14,8 @@ VITE_UPLOAD_TYPE=server
|
||||
# 接口地址
|
||||
VITE_API_URL=/admin-api
|
||||
|
||||
VITE_API_URL_PREFIX=/ai/sample/create
|
||||
|
||||
# 是否删除debugger
|
||||
VITE_DROP_DEBUGGER=false
|
||||
|
||||
|
||||
46
.gitea/workflows/deploy.yml
Normal file
46
.gitea/workflows/deploy.yml
Normal file
@@ -0,0 +1,46 @@
|
||||
name: Auto Deploy
|
||||
|
||||
on:
|
||||
push:
|
||||
branches:
|
||||
- wuxichen # 当前分支
|
||||
- main
|
||||
- master
|
||||
|
||||
jobs:
|
||||
build-and-deploy:
|
||||
runs-on: self-hosted
|
||||
|
||||
steps:
|
||||
- name: Build and Deploy
|
||||
run: |
|
||||
# 使用持久化工作目录,避免每次重新克隆
|
||||
WORK_DIR="/root/tashow-deploy"
|
||||
|
||||
# 首次运行时克隆代码
|
||||
if [ ! -d "$WORK_DIR" ]; then
|
||||
echo "首次部署,克隆代码..."
|
||||
git clone http://gitea.tashowz.com/tashow/tashow-manager.git $WORK_DIR
|
||||
fi
|
||||
|
||||
cd $WORK_DIR
|
||||
|
||||
# 更新代码到最新版本
|
||||
echo "更新代码..."
|
||||
git fetch origin
|
||||
git checkout ${{ github.ref_name }}
|
||||
git reset --hard origin/${{ github.ref_name }}
|
||||
|
||||
# 安装依赖
|
||||
echo "安装依赖..."
|
||||
pnpm install
|
||||
|
||||
# 构建项目
|
||||
echo "构建项目..."
|
||||
pnpm build
|
||||
|
||||
# 部署到服务器
|
||||
echo "部署到服务器..."
|
||||
rsync -av --delete dist/ /home/1panel/www/sites/admin.petshy.tashowz.com/index/
|
||||
|
||||
echo "部署成功!"
|
||||
12
.github/FUNDING.yml
vendored
12
.github/FUNDING.yml
vendored
@@ -1,12 +0,0 @@
|
||||
# These are supported funding model platforms
|
||||
|
||||
github: ant-design # Replace with up to 4 GitHub Sponsors-enabled usernames e.g., [user1, user2]
|
||||
patreon: # Replace with a single Patreon username
|
||||
open_collective: ant-design
|
||||
ko_fi: # Replace with a single Ko-fi username
|
||||
tidelift: # Replace with a single Tidelift platform-name/package-name e.g., npm/babel
|
||||
community_bridge: # Replace with a single Community Bridge project-name e.g., cloud-foundry
|
||||
liberapay: # Replace with a single Liberapay username
|
||||
issuehunt: # Replace with a single IssueHunt username
|
||||
otechie: # Replace with a single Otechie username
|
||||
custom: # Replace with up to 4 custom sponsorship URLs e.g., ['link1', 'link2']
|
||||
48
.github/ISSUE_TEMPLATE/bug_report.md
vendored
48
.github/ISSUE_TEMPLATE/bug_report.md
vendored
@@ -1,48 +0,0 @@
|
||||
---
|
||||
name: '报告 Bug | Report bug 🐛'
|
||||
about: 报告 Ant Design Pro 的 bug
|
||||
title: '🐛 [BUG]'
|
||||
labels: '🐛 bug'
|
||||
assignees: ''
|
||||
---
|
||||
|
||||
### 🐛 bug 描述
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
详细地描述 bug,让大家都能理解
|
||||
Describe the bug in detail so that everyone can understand it
|
||||
-->
|
||||
|
||||
### 📷 复现步骤 | Recurrence steps
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
清晰描述复现步骤,让别人也能看到问题
|
||||
Clearly describe the recurrence steps so that others can see the problem
|
||||
-->
|
||||
|
||||
### 🏞 期望结果 | Expected results
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
描述你原本期望看到的结果
|
||||
Describe what you expected to see
|
||||
-->
|
||||
|
||||
### 💻 复现代码 | Recurrence code
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
提供可复现的代码,仓库,或线上示例
|
||||
Provide reproducible code, warehouse, or online examples
|
||||
-->
|
||||
|
||||
### © 版本信息
|
||||
|
||||
- Ant Design Pro 版本: [e.g. 4.0.0]
|
||||
- umi 版本
|
||||
- 浏览器环境
|
||||
- 开发环境 [e.g. mac OS]
|
||||
|
||||
### 🚑 其他信息
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
如截图等其他信息可以贴在这里
|
||||
-->
|
||||
28
.github/ISSUE_TEMPLATE/feature_request.md
vendored
28
.github/ISSUE_TEMPLATE/feature_request.md
vendored
@@ -1,28 +0,0 @@
|
||||
---
|
||||
name: '功能需求 | Feature Requirements ✨'
|
||||
about: 对 Ant Design Pro 的需求或建议
|
||||
title: '👑 [需求 | Feature]'
|
||||
labels: '👑 Feature Request'
|
||||
assignees: ''
|
||||
---
|
||||
|
||||
### 🥰 需求描述 | Requirements description
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
详细地描述需求,让大家都能理解
|
||||
Describe the requirements in detail so that everyone can understand them
|
||||
-->
|
||||
|
||||
### 🧐 解决方案 | Solution
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
如果你有解决方案,在这里清晰地阐述
|
||||
If you have a solution, explain it clearly here
|
||||
-->
|
||||
|
||||
### 🚑 其他信息 | Other information
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
如截图等其他信息可以贴在这里
|
||||
Other information such as screenshots can be posted here
|
||||
-->
|
||||
34
.github/ISSUE_TEMPLATE/question.md
vendored
34
.github/ISSUE_TEMPLATE/question.md
vendored
@@ -1,34 +0,0 @@
|
||||
---
|
||||
name: '疑问或需要帮助 | Questions or need help ❓'
|
||||
about: 对 Ant Design Pro 使用的疑问或需要帮助
|
||||
title: '🧐[问题 | question]'
|
||||
labels: '🧐 question'
|
||||
assignees: ''
|
||||
---
|
||||
|
||||
### 🧐 问题描述 | Problem description
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
详细地描述问题,让大家都能理解
|
||||
Describe the problem in detail so that everyone can understand it
|
||||
-->
|
||||
|
||||
### 💻 示例代码 | Sample code
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
一个最小可重现的代码,让开发者可以快速的定位问题
|
||||
A minimal reproducible code that allows developers to quickly locate problems
|
||||
-->
|
||||
|
||||
### 🚑 其他信息 | Other information
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
如截图等其他信息可以贴在这里
|
||||
Other information such as screenshots can be posted here
|
||||
-->
|
||||
|
||||
OS:
|
||||
|
||||
Node:
|
||||
|
||||
浏览器 | browser:
|
||||
11
.github/dependabot.yml
vendored
11
.github/dependabot.yml
vendored
@@ -1,11 +0,0 @@
|
||||
# To get started with Dependabot version updates, you'll need to specify which
|
||||
# package ecosystems to update and where the package manifests are located.
|
||||
# Please see the documentation for all configuration options:
|
||||
# https://docs.github.com/code-security/dependabot/dependabot-version-updates/configuration-options-for-the-dependabot.yml-file
|
||||
|
||||
version: 2
|
||||
updates:
|
||||
- package-ecosystem: 'npm' # See documentation for possible values
|
||||
directory: '/' # Location of package manifests
|
||||
schedule:
|
||||
interval: 'weekly'
|
||||
31
.github/workflows/ci.yml
vendored
31
.github/workflows/ci.yml
vendored
@@ -1,31 +0,0 @@
|
||||
name: CI
|
||||
|
||||
on: [push, pull_request]
|
||||
|
||||
permissions:
|
||||
contents: read
|
||||
|
||||
jobs:
|
||||
build:
|
||||
if: false
|
||||
runs-on: ${{ matrix.os }}
|
||||
strategy:
|
||||
matrix:
|
||||
node_version: [20]
|
||||
os: [ubuntu-latest, windows-latest, macOS-latest]
|
||||
steps:
|
||||
- uses: actions/checkout@v4
|
||||
- name: Use Node.js ${{ matrix.node_version }}
|
||||
uses: actions/setup-node@v4
|
||||
with:
|
||||
node-version: ${{ matrix.node_version }}
|
||||
- run: echo ${{github.ref}}
|
||||
- uses: oven-sh/setup-bun@v2
|
||||
- run: bun install
|
||||
- run: bun run lint
|
||||
- run: bun run build
|
||||
env:
|
||||
CI: true
|
||||
PROGRESS: none
|
||||
NODE_ENV: test
|
||||
NODE_OPTIONS: --max_old_space_size=4096
|
||||
21
.github/workflows/coverage.yml
vendored
21
.github/workflows/coverage.yml
vendored
@@ -1,21 +0,0 @@
|
||||
name: coverage CI
|
||||
|
||||
on: [push, pull_request]
|
||||
|
||||
permissions:
|
||||
contents: read
|
||||
|
||||
jobs:
|
||||
build:
|
||||
runs-on: ubuntu-latest
|
||||
steps:
|
||||
- uses: actions/checkout@v4
|
||||
- name: Use Node.js 20
|
||||
uses: actions/setup-node@v4
|
||||
with:
|
||||
node-version: 20
|
||||
- run: echo ${{github.ref}}
|
||||
- uses: oven-sh/setup-bun@v2
|
||||
- run: bun install
|
||||
- run: bun run test:coverage
|
||||
- uses: codecov/codecov-action@v5
|
||||
30
.github/workflows/deploy.yml
vendored
30
.github/workflows/deploy.yml
vendored
@@ -1,30 +0,0 @@
|
||||
name: Deploy to GitHub Pages
|
||||
|
||||
on:
|
||||
push:
|
||||
branches:
|
||||
- all-blocks
|
||||
|
||||
jobs:
|
||||
build-and-deploy:
|
||||
runs-on: ubuntu-latest
|
||||
|
||||
steps:
|
||||
- name: Checkout code
|
||||
uses: actions/checkout@v4
|
||||
|
||||
- name: Install Bun
|
||||
uses: oven-sh/setup-bun@v2
|
||||
|
||||
- name: Install dependencies with Bun
|
||||
run: bun install
|
||||
|
||||
- name: Build project
|
||||
run: bun run build
|
||||
|
||||
- name: Deploy to GitHub Pages
|
||||
uses: peaceiris/actions-gh-pages@v4
|
||||
with:
|
||||
github_token: ${{ secrets.GITHUB_TOKEN }}
|
||||
publish_dir: ./dist
|
||||
cname: preview.pro.ant.design
|
||||
14
.github/workflows/emoji-helper.yml
vendored
14
.github/workflows/emoji-helper.yml
vendored
@@ -1,14 +0,0 @@
|
||||
name: Emoji Helper
|
||||
|
||||
on:
|
||||
release:
|
||||
types: [published]
|
||||
|
||||
jobs:
|
||||
emoji:
|
||||
runs-on: ubuntu-latest
|
||||
steps:
|
||||
- uses: actions-cool/emoji-helper@v1.0.0
|
||||
with:
|
||||
type: 'release'
|
||||
emoji: '+1, laugh, heart, hooray, rocket, eyes'
|
||||
37
.github/workflows/issue-labeled.yml
vendored
37
.github/workflows/issue-labeled.yml
vendored
@@ -1,37 +0,0 @@
|
||||
name: Issue labeled
|
||||
|
||||
on:
|
||||
issues:
|
||||
types: [labeled]
|
||||
|
||||
jobs:
|
||||
reply-helper:
|
||||
runs-on: ubuntu-latest
|
||||
steps:
|
||||
- name: help wanted
|
||||
if: github.event.label.name == '❤️ help wanted' || github.event.label.name == '🤝Welcome PR'
|
||||
uses: actions-cool/issues-helper@v1.11
|
||||
with:
|
||||
actions: 'create-comment'
|
||||
token: ${{ secrets.GITHUB_TOKEN }}
|
||||
issue-number: ${{ github.event.issue.number }}
|
||||
body: |
|
||||
Hello @${{ github.event.issue.user.login }}. We totally like your proposal/feedback, welcome to [send us a Pull Request](https://help.github.com/en/articles/creating-a-pull-request) for it. Please provide changelog/TypeScript/documentation/test cases if needed and make sure CI passed, we will review it soon. We appreciate your effort in advance and looking forward to your contribution!
|
||||
|
||||
你好 @${{ github.event.issue.user.login }},我们完全同意你的提议/反馈,欢迎直接在此仓库 [创建一个 Pull Request](https://help.github.com/en/articles/creating-a-pull-request) 来解决这个问题。请务必提供改动所需相应的 changelog、TypeScript 定义、测试用例、文档等,并确保 CI 通过,我们会尽快进行 Review,提前感谢和期待您的贡献。
|
||||
|
||||

|
||||
|
||||
- name: Need Reproduce
|
||||
if: github.event.label.name == '🤔 Need Reproduce'
|
||||
uses: actions-cool/issues-helper@v1.11
|
||||
with:
|
||||
actions: 'create-comment'
|
||||
token: ${{ secrets.GITHUB_TOKEN }}
|
||||
issue-number: ${{ github.event.issue.number }}
|
||||
body: |
|
||||
Hello @${{ github.event.issue.user.login }}. Please provide a online reproduction by forking this link https://codesandbox.io/ or a minimal GitHub repository.
|
||||
|
||||
你好 @${{ github.event.issue.user.login }}, 我们需要你提供一个在线的重现实例以便于我们帮你排查问题。你可以通过点击 [此处](https://codesandbox.io/) 创建一个 codesandbox 或者提供一个最小化的 GitHub 仓库。
|
||||
|
||||

|
||||
34
.github/workflows/issue-open-check.yml
vendored
34
.github/workflows/issue-open-check.yml
vendored
@@ -1,34 +0,0 @@
|
||||
name: Issue Open Check
|
||||
|
||||
on:
|
||||
issues:
|
||||
types: [opened, edited]
|
||||
|
||||
jobs:
|
||||
check-issue:
|
||||
runs-on: ubuntu-latest
|
||||
steps:
|
||||
- uses: actions-cool/issues-helper@v2.2.0
|
||||
id: check
|
||||
with:
|
||||
actions: 'check-issue'
|
||||
issue-number: ${{ github.event.issue.number }}
|
||||
title-excludes: '🐛 [BUG], 👑 [需求 | Feature], 🧐[问题 | question]'
|
||||
|
||||
- if: steps.check.outputs.check-result == 'false' && github.event.issue.state == 'open'
|
||||
uses: actions-cool/issues-helper@v2.2.0
|
||||
with:
|
||||
actions: 'create-comment, close-issue'
|
||||
issue-number: ${{ github.event.issue.number }}
|
||||
body: |
|
||||
当前 Issue 未检测到标题,请规范填写,谢谢!
|
||||
|
||||
The title of the current issue is not detected, please fill in according to the specifications, thank you!
|
||||
|
||||
- if: steps.check.outputs.check-result == 'true'
|
||||
uses: actions-cool/issues-similarity-analysis@v1
|
||||
with:
|
||||
filter-threshold: 0.8
|
||||
title-excludes: '🐛[BUG], 👑 [需求 | Feature], 🧐[问题 | question]'
|
||||
comment-title: '### 以下的 Issues 可能会帮助到你 / The following issues may help you'
|
||||
show-footer: false
|
||||
40
.github/workflows/preview-build.yml
vendored
40
.github/workflows/preview-build.yml
vendored
@@ -1,40 +0,0 @@
|
||||
name: Preview Build
|
||||
|
||||
on:
|
||||
pull_request:
|
||||
types: [opened, synchronize, reopened]
|
||||
|
||||
permissions:
|
||||
contents: read
|
||||
|
||||
jobs:
|
||||
build-preview:
|
||||
runs-on: ubuntu-latest
|
||||
|
||||
steps:
|
||||
- uses: actions/checkout@v4
|
||||
with:
|
||||
ref: ${{ github.event.pull_request.head.sha }}
|
||||
|
||||
- name: build
|
||||
run: |
|
||||
yarn
|
||||
yarn build
|
||||
|
||||
- name: upload dist artifact
|
||||
uses: actions/upload-artifact@v4
|
||||
with:
|
||||
name: dist
|
||||
path: dist/
|
||||
retention-days: 5
|
||||
|
||||
- name: Save PR number
|
||||
if: ${{ always() }}
|
||||
run: echo ${{ github.event.number }} > ./pr-id.txt
|
||||
|
||||
- name: Upload PR number
|
||||
if: ${{ always() }}
|
||||
uses: actions/upload-artifact@v4
|
||||
with:
|
||||
name: pr
|
||||
path: ./pr-id.txt
|
||||
100
.github/workflows/preview-deploy.yml
vendored
100
.github/workflows/preview-deploy.yml
vendored
@@ -1,100 +0,0 @@
|
||||
name: Preview Deploy
|
||||
|
||||
on:
|
||||
workflow_run:
|
||||
workflows: ['Preview Build']
|
||||
types:
|
||||
- completed
|
||||
|
||||
permissions:
|
||||
contents: read
|
||||
|
||||
jobs:
|
||||
success:
|
||||
permissions:
|
||||
actions: read # for dawidd6/action-download-artifact to query and download artifacts
|
||||
issues: write # for actions-cool/maintain-one-comment to modify or create issue comments
|
||||
pull-requests: write # for actions-cool/maintain-one-comment to modify or create PR comments
|
||||
runs-on: ubuntu-latest
|
||||
if: github.event.workflow_run.event == 'pull_request' && github.event.workflow_run.conclusion == 'success'
|
||||
steps:
|
||||
- name: download pr artifact
|
||||
uses: dawidd6/action-download-artifact@v6
|
||||
with:
|
||||
workflow: ${{ github.event.workflow_run.workflow_id }}
|
||||
name: pr
|
||||
|
||||
- name: save PR id
|
||||
id: pr
|
||||
run: echo "::set-output name=id::$(<pr-id.txt)"
|
||||
|
||||
- name: download dist artifact
|
||||
uses: dawidd6/action-download-artifact@v6
|
||||
with:
|
||||
workflow: ${{ github.event.workflow_run.workflow_id }}
|
||||
workflow_conclusion: success
|
||||
name: dist
|
||||
|
||||
- name: upload surge service
|
||||
id: deploy
|
||||
run: |
|
||||
export DEPLOY_DOMAIN=https://ant-design-pro-preview-pr-${{ steps.pr.outputs.id }}.surge.sh
|
||||
npx surge --project ./ --domain $DEPLOY_DOMAIN --token ${{ secrets.SURGE_TOKEN }}
|
||||
|
||||
- name: update status comment
|
||||
uses: actions-cool/maintain-one-comment@v1.2.1
|
||||
with:
|
||||
token: ${{ secrets.GITHUB_TOKEN }}
|
||||
body: |
|
||||
🎊 PR Preview has been successfully built and deployed to https://ant-design-pro-preview-pr-${{ steps.pr.outputs.id }}.surge.sh
|
||||
|
||||
<img width="300" src="https://user-images.githubusercontent.com/507615/90250366-88233900-de6e-11ea-95a5-84f0762ffd39.png">
|
||||
|
||||
<!-- Sticky Pull Request Comment -->
|
||||
body-include: '<!-- Sticky Pull Request Comment -->'
|
||||
number: ${{ steps.pr.outputs.id }}
|
||||
|
||||
- name: The job failed
|
||||
if: ${{ failure() }}
|
||||
uses: actions-cool/maintain-one-comment@v1.2.1
|
||||
with:
|
||||
token: ${{ secrets.GITHUB_TOKEN }}
|
||||
body: |
|
||||
😭 Deploy PR Preview failed.
|
||||
|
||||
<img width="300" src="https://user-images.githubusercontent.com/507615/90250824-4e066700-de6f-11ea-8230-600ecc3d6a6b.png">
|
||||
|
||||
<!-- Sticky Pull Request Comment -->
|
||||
body-include: '<!-- Sticky Pull Request Comment -->'
|
||||
number: ${{ steps.pr.outputs.id }}
|
||||
|
||||
failed:
|
||||
permissions:
|
||||
actions: read # for dawidd6/action-download-artifact to query and download artifacts
|
||||
issues: write # for actions-cool/maintain-one-comment to modify or create issue comments
|
||||
pull-requests: write # for actions-cool/maintain-one-comment to modify or create PR comments
|
||||
runs-on: ubuntu-latest
|
||||
if: github.event.workflow_run.event == 'pull_request' && github.event.workflow_run.conclusion == 'failure'
|
||||
steps:
|
||||
- name: download pr artifact
|
||||
uses: dawidd6/action-download-artifact@v6
|
||||
with:
|
||||
workflow: ${{ github.event.workflow_run.workflow_id }}
|
||||
name: pr
|
||||
|
||||
- name: save PR id
|
||||
id: pr
|
||||
run: echo "::set-output name=id::$(<pr-id.txt)"
|
||||
|
||||
- name: The job failed
|
||||
uses: actions-cool/maintain-one-comment@v1.2.1
|
||||
with:
|
||||
token: ${{ secrets.GITHUB_TOKEN }}
|
||||
body: |
|
||||
😭 Deploy PR Preview failed.
|
||||
|
||||
<img width="300" src="https://user-images.githubusercontent.com/507615/90250824-4e066700-de6f-11ea-8230-600ecc3d6a6b.png">
|
||||
|
||||
<!-- Sticky Pull Request Comment -->
|
||||
body-include: '<!-- Sticky Pull Request Comment -->'
|
||||
number: ${{ steps.pr.outputs.id }}
|
||||
24
.github/workflows/preview-start.yml
vendored
24
.github/workflows/preview-start.yml
vendored
@@ -1,24 +0,0 @@
|
||||
name: Preview Start
|
||||
|
||||
on: pull_request_target
|
||||
|
||||
permissions:
|
||||
contents: read
|
||||
|
||||
jobs:
|
||||
preview:
|
||||
permissions:
|
||||
issues: write # for actions-cool/maintain-one-comment to modify or create issue comments
|
||||
pull-requests: write # for actions-cool/maintain-one-comment to modify or create PR comments
|
||||
runs-on: ubuntu-latest
|
||||
steps:
|
||||
- name: create
|
||||
uses: actions-cool/maintain-one-comment@v1.2.1
|
||||
with:
|
||||
token: ${{ secrets.GITHUB_TOKEN }}
|
||||
body: |
|
||||
⚡️ Deploying PR Preview...
|
||||
<img src="https://user-images.githubusercontent.com/507615/90240294-8d2abd00-de5b-11ea-8140-4840a0b2d571.gif" width="300" />
|
||||
|
||||
<!-- Sticky Pull Request Comment -->
|
||||
body-include: '<!-- Sticky Pull Request Comment -->'
|
||||
3
.gitignore
vendored
3
.gitignore
vendored
@@ -38,3 +38,6 @@ screenshot
|
||||
.firebase
|
||||
|
||||
build
|
||||
|
||||
.env.local
|
||||
.env*.local
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,20 @@
|
||||
// https://umijs.org/config/
|
||||
|
||||
import { join } from 'node:path';
|
||||
import { defineConfig } from '@umijs/max';
|
||||
import defaultSettings from './defaultSettings';
|
||||
import proxy from './proxy';
|
||||
import { join } from "node:path";
|
||||
import { defineConfig } from "@umijs/max";
|
||||
import defaultSettings from "./defaultSettings";
|
||||
import proxy from "./proxy";
|
||||
|
||||
import routes from './routes';
|
||||
import routes from "./routes";
|
||||
|
||||
const { UMI_ENV = 'dev' } = process.env;
|
||||
const { UMI_ENV = "dev" } = process.env;
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @name 使用公共路径
|
||||
* @description 部署时的路径,如果部署在非根目录下,需要配置这个变量
|
||||
* @doc https://umijs.org/docs/api/config#publicpath
|
||||
*/
|
||||
const PUBLIC_PATH: string = '/';
|
||||
const PUBLIC_PATH: string = "/";
|
||||
|
||||
export default defineConfig({
|
||||
/**
|
||||
@@ -83,7 +83,7 @@ export default defineConfig({
|
||||
* @name layout 插件
|
||||
* @doc https://umijs.org/docs/max/layout-menu
|
||||
*/
|
||||
title: 'Ant Design Pro',
|
||||
title: "百业到家",
|
||||
layout: {
|
||||
locale: true,
|
||||
...defaultSettings,
|
||||
@@ -94,8 +94,8 @@ export default defineConfig({
|
||||
* @doc https://umijs.org/docs/max/moment2dayjs
|
||||
*/
|
||||
moment2dayjs: {
|
||||
preset: 'antd',
|
||||
plugins: ['duration'],
|
||||
preset: "antd",
|
||||
plugins: ["duration"],
|
||||
},
|
||||
/**
|
||||
* @name 国际化插件
|
||||
@@ -103,7 +103,7 @@ export default defineConfig({
|
||||
*/
|
||||
locale: {
|
||||
// default zh-CN
|
||||
default: 'zh-CN',
|
||||
default: "zh-CN",
|
||||
antd: true,
|
||||
// default true, when it is true, will use `navigator.language` overwrite default
|
||||
baseNavigator: true,
|
||||
@@ -119,7 +119,7 @@ export default defineConfig({
|
||||
theme: {
|
||||
cssVar: true,
|
||||
token: {
|
||||
fontFamily: 'AlibabaSans, sans-serif',
|
||||
fontFamily: "AlibabaSans, sans-serif",
|
||||
},
|
||||
},
|
||||
},
|
||||
@@ -142,10 +142,10 @@ export default defineConfig({
|
||||
*/
|
||||
headScripts: [
|
||||
// 解决首次加载时白屏的问题
|
||||
{ src: join(PUBLIC_PATH, 'scripts/loading.js'), async: true },
|
||||
{ src: join(PUBLIC_PATH, "scripts/loading.js"), async: true },
|
||||
],
|
||||
//================ pro 插件配置 =================
|
||||
presets: ['umi-presets-pro'],
|
||||
presets: ["umi-presets-pro"],
|
||||
/**
|
||||
* @name openAPI 插件的配置
|
||||
* @description 基于 openapi 的规范生成serve 和mock,能减少很多样板代码
|
||||
@@ -165,10 +165,10 @@ export default defineConfig({
|
||||
// // },
|
||||
// ],
|
||||
codeSplitting: {
|
||||
jsStrategy: 'granularChunks',
|
||||
jsStrategy: "granularChunks",
|
||||
},
|
||||
mock: {
|
||||
include: ['mock/**/*', 'src/pages/**/_mock.ts'],
|
||||
include: ["mock/**/*", "src/pages/**/_mock.ts"],
|
||||
},
|
||||
/**
|
||||
* @name 是否开启 mako
|
||||
@@ -180,6 +180,7 @@ export default defineConfig({
|
||||
requestRecord: {},
|
||||
exportStatic: {},
|
||||
define: {
|
||||
'process.env.CI': process.env.CI,
|
||||
//给全局注入变量
|
||||
VITE_BASE_URL: process.env.VITE_BASE_URL,
|
||||
},
|
||||
});
|
||||
|
||||
@@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
import type { ProLayoutProps } from "@ant-design/pro-components";
|
||||
import type { ProLayoutProps } from '@ant-design/pro-components';
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @name
|
||||
@@ -7,21 +7,26 @@ const Settings: ProLayoutProps & {
|
||||
pwa?: boolean;
|
||||
logo?: string;
|
||||
} = {
|
||||
navTheme: "light",
|
||||
navTheme: 'light',
|
||||
// 拂晓蓝
|
||||
colorPrimary: "#1890ff",
|
||||
layout: "mix",
|
||||
contentWidth: "Fluid",
|
||||
colorPrimary: '#1890ff',
|
||||
layout: 'mix',
|
||||
contentWidth: 'Fluid',
|
||||
fixedHeader: true,
|
||||
fixSiderbar: true,
|
||||
colorWeak: false,
|
||||
title: "百业到家云控台",
|
||||
title: '百业到家云控台',
|
||||
pwa: true,
|
||||
logo: "/logo.svg",
|
||||
iconfontUrl: "",
|
||||
splitMenus: true,
|
||||
logo: '/logo.svg',
|
||||
iconfontUrl: '',
|
||||
// splitMenus: true,
|
||||
token: {
|
||||
// 参见ts声明,demo 见文档,通过token 修改样式
|
||||
// 设置内容区域的边距
|
||||
pageContainer: {
|
||||
paddingBlockPageContainerContent: 16,
|
||||
paddingInlinePageContainerContent: 16,
|
||||
},
|
||||
//https://procomponents.ant.design/components/layout#%E9%80%9A%E8%BF%87-token-%E4%BF%AE%E6%94%B9%E6%A0%B7%E5%BC%8F
|
||||
},
|
||||
};
|
||||
|
||||
@@ -14,10 +14,10 @@ export default {
|
||||
dev: {
|
||||
// localhost:8000/api/** -> https://preview.pro.ant.design/api/**
|
||||
'/admin-api/': {
|
||||
// 要代理的地址
|
||||
target: 'http://114.132.60.20:48080',
|
||||
// 配置了这个可以从 http 代理到 https
|
||||
// 依赖 origin 的功能可能需要这个,比如 cookie
|
||||
// http://192.168.1.231:48080 伟强
|
||||
// http://192.168.1.89:48086 子杰
|
||||
// https://petshy.tashowz.com/
|
||||
target: 'http://192.168.1.89:48080',
|
||||
changeOrigin: true,
|
||||
},
|
||||
},
|
||||
@@ -28,14 +28,14 @@ export default {
|
||||
test: {
|
||||
// localhost:8000/api/** -> https://preview.pro.ant.design/api/**
|
||||
'/api/': {
|
||||
target: 'https://proapi.azurewebsites.net',
|
||||
target: 'https://petshy.tashowz.com/',
|
||||
changeOrigin: true,
|
||||
pathRewrite: { '^': '' },
|
||||
},
|
||||
},
|
||||
pre: {
|
||||
'/api/': {
|
||||
target: 'your pre url',
|
||||
target: 'https://petshy.tashowz.com/',
|
||||
changeOrigin: true,
|
||||
pathRewrite: { '^': '' },
|
||||
},
|
||||
|
||||
105
config/routes.ts
105
config/routes.ts
@@ -13,70 +13,85 @@
|
||||
|
||||
export default [
|
||||
{
|
||||
path: "/user",
|
||||
path: '/user',
|
||||
layout: false,
|
||||
routes: [
|
||||
{
|
||||
name: "login",
|
||||
path: "/user/login",
|
||||
component: "./user/login",
|
||||
name: 'login',
|
||||
path: '/user/login',
|
||||
component: './user/login',
|
||||
},
|
||||
],
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
path: "/welcome",
|
||||
name: "welcome",
|
||||
icon: "smile",
|
||||
component: "./Welcome",
|
||||
path: '/welcome',
|
||||
name: 'welcome',
|
||||
icon: 'smile',
|
||||
component: './Welcome',
|
||||
},
|
||||
|
||||
{
|
||||
path: '/',
|
||||
redirect: '/welcome',
|
||||
},
|
||||
// {
|
||||
// path: "/system1",
|
||||
// name: "system1",
|
||||
// icon: "smile",
|
||||
// path: "/trade",
|
||||
// name: "交易管理",
|
||||
// routes: [
|
||||
// {
|
||||
// name: "tenant",
|
||||
// path: "/system1/tenant",
|
||||
// name: "订单管理",
|
||||
// path: "/trade/order",
|
||||
// component: "./trade/order/index",
|
||||
// },
|
||||
// ],
|
||||
|
||||
// },
|
||||
// {
|
||||
// path: "/ai1",
|
||||
// name: "AI1",
|
||||
// // redirect: "tag",
|
||||
// routes: [
|
||||
// {
|
||||
// name: "ai样本",
|
||||
// path: "tag",
|
||||
// component: "./prod/list/components/service-rule/index",
|
||||
// },
|
||||
// ],
|
||||
// },
|
||||
// {
|
||||
// path: "/system",
|
||||
// name: "系统管理",
|
||||
// routes: [
|
||||
// {
|
||||
// name: "商品管理",
|
||||
// path: "/system/menu",
|
||||
// component: "./system/menu/index",
|
||||
// },
|
||||
// ],
|
||||
// },
|
||||
// {
|
||||
// path: "/prod1",
|
||||
// name: "商品管理2",
|
||||
// routes: [
|
||||
// // { index: true, component: "./prod/list/index" },
|
||||
// {
|
||||
// name: "商品管理",
|
||||
// path: "list",
|
||||
// component: "./prod/list/index",
|
||||
// routes: [
|
||||
// {
|
||||
// name: "package",
|
||||
// path: "/system1/tenant/package",
|
||||
// component: "system/tenant/package",
|
||||
// name: "类目管理",
|
||||
// path: "detail",
|
||||
// component: "./prod/category/index",
|
||||
// hideInMenu: true,
|
||||
// },
|
||||
// ],
|
||||
// },
|
||||
// ],
|
||||
// },
|
||||
{
|
||||
path: "/admin",
|
||||
name: "admin",
|
||||
icon: "crown",
|
||||
access: "canAdmin",
|
||||
routes: [
|
||||
{
|
||||
path: "/admin",
|
||||
redirect: "/admin/sub-page",
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
path: "/admin/sub-page",
|
||||
name: "sub-page",
|
||||
component: "./Admin",
|
||||
},
|
||||
],
|
||||
},
|
||||
// {
|
||||
// name: 'list.table-list',
|
||||
// icon: 'table',
|
||||
// path: '/list',
|
||||
// component: './table-list',
|
||||
// },
|
||||
{
|
||||
path: "/",
|
||||
redirect: "/welcome",
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
component: "404",
|
||||
component: '404',
|
||||
layout: false,
|
||||
path: "*",
|
||||
path: '*',
|
||||
},
|
||||
];
|
||||
|
||||
14
mock/ap.ts
Normal file
14
mock/ap.ts
Normal file
@@ -0,0 +1,14 @@
|
||||
import type { Request, Response } from "express";
|
||||
import mockjs from "mockjs";
|
||||
|
||||
const getTags = (_: Request, res: Response) => {
|
||||
return res.json({
|
||||
data: mockjs.mock({
|
||||
"list|100": [{ name: "@city", "value|1-100": 150, "type|0-2": 1 }],
|
||||
}),
|
||||
});
|
||||
};
|
||||
|
||||
export default {
|
||||
"GET /api/tags": getTags,
|
||||
};
|
||||
3128
mock/dict.ts
Normal file
3128
mock/dict.ts
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
868
mock/login.ts
Normal file
868
mock/login.ts
Normal file
@@ -0,0 +1,868 @@
|
||||
import type { Request, Response } from "express";
|
||||
const logout = (_req: Request, res: Response) => {
|
||||
res.json({
|
||||
code: 0,
|
||||
data: true,
|
||||
msg: "",
|
||||
});
|
||||
};
|
||||
|
||||
export default {
|
||||
"POST /system/auth/logout": logout,
|
||||
"GET /system/tenant/get-id-by-name": {
|
||||
data: 1,
|
||||
},
|
||||
"POST /system/auth/login": {
|
||||
data: {
|
||||
accessToken: "e0a58d5267d246d3a478e8c4c96051d9",
|
||||
expiresTime: 1760583658965,
|
||||
refreshToken: "9667e5f1a1c24c02814284aa116ea769",
|
||||
userId: 1,
|
||||
},
|
||||
},
|
||||
"GET /admin-api/system/auth/get-permission-info": {
|
||||
data: {
|
||||
user: {
|
||||
id: 1,
|
||||
nickname: "芋道源码",
|
||||
avatar:
|
||||
"http://test.yudao.iocoder.cn/bf2002b38950c904243be7c825d3f82e29f25a44526583c3fde2ebdff3a87f75.png",
|
||||
deptId: 103,
|
||||
},
|
||||
roles: ["super_admin"],
|
||||
permissions: [
|
||||
"",
|
||||
"infra:config:create",
|
||||
"system:menu:query",
|
||||
"infra:file-config:query",
|
||||
"infra:config:export",
|
||||
"system:user:query",
|
||||
"infra:file-config:create",
|
||||
"system:user:export",
|
||||
"system:dept:update",
|
||||
"infra:api-access-log:export",
|
||||
"infra:data-source-config:update",
|
||||
"system:dept:query",
|
||||
"infra:file-config:export",
|
||||
"infra:demo01-contact:query",
|
||||
"system:tenant-package:delete",
|
||||
"infra:demo02-category:query",
|
||||
"system:role:delete",
|
||||
"system:dept:create",
|
||||
"system:menu:create",
|
||||
"infra:codegen:download",
|
||||
"system:dict:query",
|
||||
"infra:api-error-log:query",
|
||||
"infra:demo03-student:delete",
|
||||
"system:dict:update",
|
||||
"infra:demo01-contact:delete",
|
||||
"infra:job:delete",
|
||||
"system:tenant:export",
|
||||
"system:post:update",
|
||||
"infra:api-error-log:update-status",
|
||||
"system:tenant:create",
|
||||
"infra:demo02-category:update",
|
||||
"system:post:export",
|
||||
"infra:file:delete",
|
||||
"infra:data-source-config:create",
|
||||
"infra:job:trigger",
|
||||
"system:menu:update",
|
||||
"infra:demo02-category:delete",
|
||||
"system:login-log:query",
|
||||
"system:role:update",
|
||||
"system:login-log:export",
|
||||
"system:user:create",
|
||||
"system:role:export",
|
||||
"infra:file-config:update",
|
||||
"infra:demo01-contact:update",
|
||||
"system:permission:assign-user-role",
|
||||
"system:post:delete",
|
||||
"infra:demo03-student:create",
|
||||
"infra:config:update",
|
||||
"infra:job:update",
|
||||
"infra:job:export",
|
||||
"infra:demo01-contact:export",
|
||||
"infra:api-error-log:export",
|
||||
"infra:demo02-category:export",
|
||||
"infra:job:create",
|
||||
"system:permission:assign-role-menu",
|
||||
"infra:config:query",
|
||||
"infra:demo02-category:create",
|
||||
"system:dept:delete",
|
||||
"system:tenant:update",
|
||||
"ai:sample:tag",
|
||||
"system:tenant-package:update",
|
||||
"infra:codegen:create",
|
||||
"infra:data-source-config:delete",
|
||||
"infra:file-config:delete",
|
||||
"infra:codegen:preview",
|
||||
"system:dict:create",
|
||||
"infra:api-access-log:query",
|
||||
"infra:redis:get-monitor-info",
|
||||
"infra:file:query",
|
||||
"infra:config:delete",
|
||||
"system:user:update-password",
|
||||
"system:dict:export",
|
||||
"system:post:query",
|
||||
"system:post:create",
|
||||
"infra:codegen:delete",
|
||||
"infra:redis:get-key-list",
|
||||
"system:user:delete",
|
||||
"infra:build:list",
|
||||
"infra:codegen:update",
|
||||
"infra:data-source-config:export",
|
||||
"system:user:import",
|
||||
"infra:swagger:list",
|
||||
"infra:job:query",
|
||||
"system:user:update",
|
||||
"system:menu:delete",
|
||||
"infra:data-source-config:query",
|
||||
"system:permission:assign-role-data-scope",
|
||||
"system:tenant-package:create",
|
||||
"infra:demo03-student:update",
|
||||
"system:user:list",
|
||||
"infra:demo01-contact:create",
|
||||
"system:operate-log:query",
|
||||
"infra:codegen:query",
|
||||
"system:tenant:delete",
|
||||
"system:tenant-package:query",
|
||||
"system:role:create",
|
||||
"infra:demo03-student:query",
|
||||
"system:dict:delete",
|
||||
"system:operate-log:export",
|
||||
"system:role:query",
|
||||
"infra:demo03-student:export",
|
||||
],
|
||||
menus: [
|
||||
{
|
||||
id: 5015,
|
||||
parentId: 0,
|
||||
name: "商品管理",
|
||||
path: "/prod",
|
||||
component: "",
|
||||
componentName: "",
|
||||
icon: "",
|
||||
visible: true,
|
||||
keepAlive: true,
|
||||
alwaysShow: true,
|
||||
children: [
|
||||
{
|
||||
id: 5016,
|
||||
parentId: 5015,
|
||||
name: "商品管理",
|
||||
path: "list",
|
||||
component: "prod/prod-manager/index",
|
||||
componentName: "ProdManagerList",
|
||||
icon: "",
|
||||
visible: true,
|
||||
keepAlive: true,
|
||||
alwaysShow: true,
|
||||
children: null,
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
id: 5022,
|
||||
parentId: 5015,
|
||||
name: "类目管理",
|
||||
path: "category",
|
||||
component: "prod/category-manager/index",
|
||||
componentName: "CategoryManager",
|
||||
icon: "",
|
||||
visible: true,
|
||||
keepAlive: true,
|
||||
alwaysShow: true,
|
||||
children: null,
|
||||
},
|
||||
],
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
id: 5001,
|
||||
parentId: 0,
|
||||
name: "系统管理1",
|
||||
path: "/system1",
|
||||
component: "",
|
||||
componentName: "",
|
||||
icon: "ep:setting",
|
||||
visible: true,
|
||||
keepAlive: true,
|
||||
alwaysShow: true,
|
||||
children: [
|
||||
{
|
||||
id: 5003,
|
||||
parentId: 5001,
|
||||
name: "租户管理",
|
||||
path: "tenant",
|
||||
component: "",
|
||||
componentName: "",
|
||||
icon: "fa-solid:house-user",
|
||||
visible: true,
|
||||
keepAlive: true,
|
||||
alwaysShow: true,
|
||||
children: [
|
||||
{
|
||||
id: 5004,
|
||||
parentId: 5003,
|
||||
name: "租户列表",
|
||||
path: "list",
|
||||
component: "system/tenant/list/index",
|
||||
componentName: "SystemTenantListIndex",
|
||||
icon: "ep:list",
|
||||
visible: true,
|
||||
keepAlive: false,
|
||||
alwaysShow: true,
|
||||
children: null,
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
id: 5005,
|
||||
parentId: 5003,
|
||||
name: "租户套餐",
|
||||
path: "package",
|
||||
component: "system/tenant/package/index",
|
||||
componentName: "SystemPackage",
|
||||
icon: "fa:align-justify",
|
||||
visible: true,
|
||||
keepAlive: true,
|
||||
alwaysShow: true,
|
||||
children: null,
|
||||
},
|
||||
],
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
id: 5007,
|
||||
parentId: 5001,
|
||||
name: "用户管理",
|
||||
path: "user",
|
||||
component: "system/user/index",
|
||||
componentName: "SystemUserIndex",
|
||||
icon: "ep:user-filled",
|
||||
visible: true,
|
||||
keepAlive: true,
|
||||
alwaysShow: true,
|
||||
children: null,
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
id: 5006,
|
||||
parentId: 5001,
|
||||
name: "角色管理",
|
||||
path: "role",
|
||||
component: "system/role/index",
|
||||
componentName: "SystemRoleIndex",
|
||||
icon: "ep:user",
|
||||
visible: true,
|
||||
keepAlive: true,
|
||||
alwaysShow: true,
|
||||
children: null,
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
id: 5008,
|
||||
parentId: 5001,
|
||||
name: "菜单管理",
|
||||
path: "menu",
|
||||
component: "system/menu/index",
|
||||
componentName: "SystemMenuIndex",
|
||||
icon: "ep:menu",
|
||||
visible: true,
|
||||
keepAlive: true,
|
||||
alwaysShow: true,
|
||||
children: null,
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
id: 5009,
|
||||
parentId: 5001,
|
||||
name: "字典管理",
|
||||
path: "dict",
|
||||
component: "system/dict/index",
|
||||
componentName: "SystemDictIndex",
|
||||
icon: "ep:search",
|
||||
visible: true,
|
||||
keepAlive: true,
|
||||
alwaysShow: true,
|
||||
children: null,
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
id: 5019,
|
||||
parentId: 5001,
|
||||
name: "部门管理",
|
||||
path: "dept",
|
||||
component: "system/dept/index",
|
||||
componentName: null,
|
||||
icon: "#",
|
||||
visible: true,
|
||||
keepAlive: true,
|
||||
alwaysShow: true,
|
||||
children: null,
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
id: 5020,
|
||||
parentId: 5001,
|
||||
name: "审计日志",
|
||||
path: "log",
|
||||
component: "",
|
||||
componentName: "",
|
||||
icon: "",
|
||||
visible: true,
|
||||
keepAlive: true,
|
||||
alwaysShow: true,
|
||||
children: [
|
||||
{
|
||||
id: 5021,
|
||||
parentId: 5020,
|
||||
name: "操作日志",
|
||||
path: "operate",
|
||||
component: "system/log/operate/index",
|
||||
componentName: "SystemOperateLog",
|
||||
icon: "",
|
||||
visible: true,
|
||||
keepAlive: true,
|
||||
alwaysShow: true,
|
||||
children: null,
|
||||
},
|
||||
],
|
||||
},
|
||||
],
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
id: 5055,
|
||||
parentId: 0,
|
||||
name: "AI",
|
||||
path: "/ai",
|
||||
component: "",
|
||||
componentName: "",
|
||||
icon: "",
|
||||
visible: true,
|
||||
keepAlive: true,
|
||||
alwaysShow: true,
|
||||
children: [
|
||||
{
|
||||
id: 5057,
|
||||
parentId: 5055,
|
||||
name: "样本管理",
|
||||
path: "sample-tag",
|
||||
component: "ai/sample-tag/index",
|
||||
componentName: "AiSampleTag",
|
||||
icon: "",
|
||||
visible: true,
|
||||
keepAlive: true,
|
||||
alwaysShow: true,
|
||||
children: null,
|
||||
},
|
||||
],
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
id: 1,
|
||||
parentId: 0,
|
||||
name: "系统管理",
|
||||
path: "/system",
|
||||
component: null,
|
||||
componentName: null,
|
||||
icon: "ep:tools",
|
||||
visible: true,
|
||||
keepAlive: true,
|
||||
alwaysShow: true,
|
||||
children: [
|
||||
{
|
||||
id: 1224,
|
||||
parentId: 1,
|
||||
name: "租户管理",
|
||||
path: "tenant",
|
||||
component: null,
|
||||
componentName: null,
|
||||
icon: "fa-solid:house-user",
|
||||
visible: true,
|
||||
keepAlive: true,
|
||||
alwaysShow: true,
|
||||
children: [
|
||||
{
|
||||
id: 1138,
|
||||
parentId: 1224,
|
||||
name: "租户列表",
|
||||
path: "list",
|
||||
component: "system/tenant/index",
|
||||
componentName: "SystemTenant",
|
||||
icon: "ep:house",
|
||||
visible: true,
|
||||
keepAlive: true,
|
||||
alwaysShow: true,
|
||||
children: null,
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
id: 1225,
|
||||
parentId: 1224,
|
||||
name: "租户套餐",
|
||||
path: "package",
|
||||
component: "system/tenantPackage/index",
|
||||
componentName: "SystemTenantPackage",
|
||||
icon: "fa:bars",
|
||||
visible: true,
|
||||
keepAlive: true,
|
||||
alwaysShow: true,
|
||||
children: null,
|
||||
},
|
||||
],
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
id: 100,
|
||||
parentId: 1,
|
||||
name: "用户管理",
|
||||
path: "user",
|
||||
component: "system/user/index",
|
||||
componentName: "SystemUser",
|
||||
icon: "ep:avatar",
|
||||
visible: true,
|
||||
keepAlive: true,
|
||||
alwaysShow: true,
|
||||
children: null,
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
id: 101,
|
||||
parentId: 1,
|
||||
name: "角色管理",
|
||||
path: "role",
|
||||
component: "system/role/index",
|
||||
componentName: "SystemRole",
|
||||
icon: "ep:user",
|
||||
visible: true,
|
||||
keepAlive: true,
|
||||
alwaysShow: true,
|
||||
children: null,
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
id: 102,
|
||||
parentId: 1,
|
||||
name: "菜单管理",
|
||||
path: "menu",
|
||||
component: "system/menu/index",
|
||||
componentName: "SystemMenu",
|
||||
icon: "ep:menu",
|
||||
visible: true,
|
||||
keepAlive: true,
|
||||
alwaysShow: true,
|
||||
children: null,
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
id: 103,
|
||||
parentId: 1,
|
||||
name: "部门管理",
|
||||
path: "dept",
|
||||
component: "system/dept/index",
|
||||
componentName: "SystemDept",
|
||||
icon: "fa:address-card",
|
||||
visible: true,
|
||||
keepAlive: true,
|
||||
alwaysShow: true,
|
||||
children: null,
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
id: 104,
|
||||
parentId: 1,
|
||||
name: "岗位管理",
|
||||
path: "post",
|
||||
component: "system/post/index",
|
||||
componentName: "SystemPost",
|
||||
icon: "fa:address-book-o",
|
||||
visible: true,
|
||||
keepAlive: true,
|
||||
alwaysShow: true,
|
||||
children: null,
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
id: 105,
|
||||
parentId: 1,
|
||||
name: "字典管理",
|
||||
path: "dict",
|
||||
component: "system/dict/index",
|
||||
componentName: "SystemDictType",
|
||||
icon: "ep:collection",
|
||||
visible: true,
|
||||
keepAlive: true,
|
||||
alwaysShow: true,
|
||||
children: null,
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
id: 5058,
|
||||
parentId: 1,
|
||||
name: "字典详情",
|
||||
path: "dict/data/:type",
|
||||
component: "system/dict/data/index",
|
||||
componentName: "SyStemDictData",
|
||||
icon: "#",
|
||||
visible: false,
|
||||
keepAlive: true,
|
||||
alwaysShow: false,
|
||||
children: null,
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
id: 108,
|
||||
parentId: 1,
|
||||
name: "审计日志",
|
||||
path: "log",
|
||||
component: "",
|
||||
componentName: null,
|
||||
icon: "ep:document-copy",
|
||||
visible: true,
|
||||
keepAlive: true,
|
||||
alwaysShow: true,
|
||||
children: [
|
||||
{
|
||||
id: 500,
|
||||
parentId: 108,
|
||||
name: "操作日志",
|
||||
path: "operate-log",
|
||||
component: "system/operatelog/index",
|
||||
componentName: "SystemOperateLog",
|
||||
icon: "ep:position",
|
||||
visible: true,
|
||||
keepAlive: true,
|
||||
alwaysShow: true,
|
||||
children: null,
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
id: 501,
|
||||
parentId: 108,
|
||||
name: "登录日志",
|
||||
path: "login-log",
|
||||
component: "system/loginlog/index",
|
||||
componentName: "SystemLoginLog",
|
||||
icon: "ep:promotion",
|
||||
visible: true,
|
||||
keepAlive: true,
|
||||
alwaysShow: true,
|
||||
children: null,
|
||||
},
|
||||
],
|
||||
},
|
||||
],
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
id: 2,
|
||||
parentId: 0,
|
||||
name: "基础设施",
|
||||
path: "/infra",
|
||||
component: null,
|
||||
componentName: null,
|
||||
icon: "ep:monitor",
|
||||
visible: true,
|
||||
keepAlive: true,
|
||||
alwaysShow: true,
|
||||
children: [
|
||||
{
|
||||
id: 115,
|
||||
parentId: 2,
|
||||
name: "代码生成",
|
||||
path: "codegen",
|
||||
component: "infra/codegen/index",
|
||||
componentName: "InfraCodegen",
|
||||
icon: "ep:document-copy",
|
||||
visible: true,
|
||||
keepAlive: true,
|
||||
alwaysShow: true,
|
||||
children: null,
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
id: 1070,
|
||||
parentId: 2,
|
||||
name: "代码生成案例",
|
||||
path: "demo",
|
||||
component: "infra/testDemo/index",
|
||||
componentName: null,
|
||||
icon: "ep:aim",
|
||||
visible: true,
|
||||
keepAlive: true,
|
||||
alwaysShow: true,
|
||||
children: [
|
||||
{
|
||||
id: 2478,
|
||||
parentId: 1070,
|
||||
name: "单表(增删改查)",
|
||||
path: "demo01-contact",
|
||||
component: "infra/demo/demo01/index",
|
||||
componentName: "Demo01Contact",
|
||||
icon: "ep:bicycle",
|
||||
visible: true,
|
||||
keepAlive: true,
|
||||
alwaysShow: true,
|
||||
children: null,
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
id: 2484,
|
||||
parentId: 1070,
|
||||
name: "树表(增删改查)",
|
||||
path: "demo02-category",
|
||||
component: "infra/demo/demo02/index",
|
||||
componentName: "Demo02Category",
|
||||
icon: "fa:tree",
|
||||
visible: true,
|
||||
keepAlive: true,
|
||||
alwaysShow: true,
|
||||
children: null,
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
id: 2490,
|
||||
parentId: 1070,
|
||||
name: "主子表(标准)",
|
||||
path: "demo03-normal",
|
||||
component: "infra/demo/demo03/normal/index",
|
||||
componentName: "Demo03StudentNormal",
|
||||
icon: "fa:battery-3",
|
||||
visible: true,
|
||||
keepAlive: true,
|
||||
alwaysShow: true,
|
||||
children: null,
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
id: 2497,
|
||||
parentId: 1070,
|
||||
name: "主子表(ERP)",
|
||||
path: "demo03-erp",
|
||||
component: "infra/demo/demo03/erp/index",
|
||||
componentName: "Demo03StudentERP",
|
||||
icon: "ep:calendar",
|
||||
visible: true,
|
||||
keepAlive: true,
|
||||
alwaysShow: true,
|
||||
children: null,
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
id: 2472,
|
||||
parentId: 1070,
|
||||
name: "主子表(内嵌)",
|
||||
path: "demo03-inner",
|
||||
component: "infra/demo/demo03/inner/index",
|
||||
componentName: "Demo03StudentInner",
|
||||
icon: "fa:power-off",
|
||||
visible: true,
|
||||
keepAlive: true,
|
||||
alwaysShow: true,
|
||||
children: null,
|
||||
},
|
||||
],
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
id: 1255,
|
||||
parentId: 2,
|
||||
name: "数据源配置",
|
||||
path: "data-source-config",
|
||||
component: "infra/dataSourceConfig/index",
|
||||
componentName: "InfraDataSourceConfig",
|
||||
icon: "ep:data-analysis",
|
||||
visible: true,
|
||||
keepAlive: true,
|
||||
alwaysShow: true,
|
||||
children: null,
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
id: 114,
|
||||
parentId: 2,
|
||||
name: "表单构建",
|
||||
path: "build",
|
||||
component: "infra/build/index",
|
||||
componentName: "InfraBuild",
|
||||
icon: "fa:wpforms",
|
||||
visible: true,
|
||||
keepAlive: true,
|
||||
alwaysShow: true,
|
||||
children: null,
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
id: 116,
|
||||
parentId: 2,
|
||||
name: "API 接口",
|
||||
path: "swagger",
|
||||
component: "infra/swagger/index",
|
||||
componentName: "InfraSwagger",
|
||||
icon: "fa:fighter-jet",
|
||||
visible: true,
|
||||
keepAlive: true,
|
||||
alwaysShow: true,
|
||||
children: null,
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
id: 1083,
|
||||
parentId: 2,
|
||||
name: "API 日志",
|
||||
path: "log",
|
||||
component: null,
|
||||
componentName: null,
|
||||
icon: "fa:tasks",
|
||||
visible: true,
|
||||
keepAlive: true,
|
||||
alwaysShow: true,
|
||||
children: [
|
||||
{
|
||||
id: 1078,
|
||||
parentId: 1083,
|
||||
name: "访问日志",
|
||||
path: "api-access-log",
|
||||
component: "infra/apiAccessLog/index",
|
||||
componentName: "InfraApiAccessLog",
|
||||
icon: "ep:place",
|
||||
visible: true,
|
||||
keepAlive: true,
|
||||
alwaysShow: true,
|
||||
children: null,
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
id: 1084,
|
||||
parentId: 1083,
|
||||
name: "错误日志",
|
||||
path: "api-error-log",
|
||||
component: "infra/apiErrorLog/index",
|
||||
componentName: "InfraApiErrorLog",
|
||||
icon: "ep:warning-filled",
|
||||
visible: true,
|
||||
keepAlive: true,
|
||||
alwaysShow: true,
|
||||
children: null,
|
||||
},
|
||||
],
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
id: 2525,
|
||||
parentId: 2,
|
||||
name: "WebSocket",
|
||||
path: "websocket",
|
||||
component: "infra/webSocket/index",
|
||||
componentName: "InfraWebSocket",
|
||||
icon: "ep:connection",
|
||||
visible: true,
|
||||
keepAlive: true,
|
||||
alwaysShow: true,
|
||||
children: null,
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
id: 1243,
|
||||
parentId: 2,
|
||||
name: "文件管理",
|
||||
path: "file",
|
||||
component: null,
|
||||
componentName: "",
|
||||
icon: "ep:files",
|
||||
visible: true,
|
||||
keepAlive: true,
|
||||
alwaysShow: true,
|
||||
children: [
|
||||
{
|
||||
id: 1237,
|
||||
parentId: 1243,
|
||||
name: "文件配置",
|
||||
path: "file-config",
|
||||
component: "infra/fileConfig/index",
|
||||
componentName: "InfraFileConfig",
|
||||
icon: "fa-solid:file-signature",
|
||||
visible: true,
|
||||
keepAlive: true,
|
||||
alwaysShow: true,
|
||||
children: null,
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
id: 1090,
|
||||
parentId: 1243,
|
||||
name: "文件列表",
|
||||
path: "file",
|
||||
component: "infra/file/index",
|
||||
componentName: "InfraFile",
|
||||
icon: "ep:upload-filled",
|
||||
visible: true,
|
||||
keepAlive: true,
|
||||
alwaysShow: true,
|
||||
children: null,
|
||||
},
|
||||
],
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
id: 110,
|
||||
parentId: 2,
|
||||
name: "定时任务",
|
||||
path: "job",
|
||||
component: "infra/job/index",
|
||||
componentName: "InfraJob",
|
||||
icon: "fa-solid:tasks",
|
||||
visible: true,
|
||||
keepAlive: true,
|
||||
alwaysShow: true,
|
||||
children: null,
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
id: 106,
|
||||
parentId: 2,
|
||||
name: "配置管理",
|
||||
path: "config",
|
||||
component: "infra/config/index",
|
||||
componentName: "InfraConfig",
|
||||
icon: "fa:connectdevelop",
|
||||
visible: true,
|
||||
keepAlive: true,
|
||||
alwaysShow: true,
|
||||
children: null,
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
id: 2740,
|
||||
parentId: 2,
|
||||
name: "监控中心",
|
||||
path: "monitors",
|
||||
component: "",
|
||||
componentName: "",
|
||||
icon: "ep:monitor",
|
||||
visible: true,
|
||||
keepAlive: true,
|
||||
alwaysShow: true,
|
||||
children: [
|
||||
{
|
||||
id: 111,
|
||||
parentId: 2740,
|
||||
name: "MySQL 监控",
|
||||
path: "druid",
|
||||
component: "infra/druid/index",
|
||||
componentName: "InfraDruid",
|
||||
icon: "fa-solid:box",
|
||||
visible: true,
|
||||
keepAlive: true,
|
||||
alwaysShow: true,
|
||||
children: null,
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
id: 113,
|
||||
parentId: 2740,
|
||||
name: "Redis 监控",
|
||||
path: "redis",
|
||||
component: "infra/redis/index",
|
||||
componentName: "InfraRedis",
|
||||
icon: "fa:reddit-square",
|
||||
visible: true,
|
||||
keepAlive: true,
|
||||
alwaysShow: true,
|
||||
children: null,
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
id: 112,
|
||||
parentId: 2740,
|
||||
name: "Java 监控",
|
||||
path: "admin-server",
|
||||
component: "infra/server/index",
|
||||
componentName: "InfraAdminServer",
|
||||
icon: "ep:coffee-cup",
|
||||
visible: true,
|
||||
keepAlive: true,
|
||||
alwaysShow: true,
|
||||
children: null,
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
id: 1077,
|
||||
parentId: 2740,
|
||||
name: "链路追踪",
|
||||
path: "skywalking",
|
||||
component: "infra/skywalking/index",
|
||||
componentName: "InfraSkyWalking",
|
||||
icon: "fa:eye",
|
||||
visible: true,
|
||||
keepAlive: true,
|
||||
alwaysShow: true,
|
||||
children: null,
|
||||
},
|
||||
],
|
||||
},
|
||||
],
|
||||
},
|
||||
],
|
||||
},
|
||||
},
|
||||
};
|
||||
113
mock/notices.ts
113
mock/notices.ts
@@ -1,117 +1,20 @@
|
||||
import type { Request, Response } from 'express';
|
||||
import type { Request, Response } from "express";
|
||||
|
||||
const getNotices = (_req: Request, res: Response) => {
|
||||
const getSampleTag = (_req: Request, res: Response) => {
|
||||
res.json({
|
||||
data: [
|
||||
{
|
||||
id: '000000001',
|
||||
id: "000000001",
|
||||
avatar:
|
||||
'https://mdn.alipayobjects.com/yuyan_qk0oxh/afts/img/MSbDR4FR2MUAAAAAAAAAAAAAFl94AQBr',
|
||||
title: '你收到了 14 份新周报',
|
||||
datetime: '2017-08-09',
|
||||
type: 'notification',
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
id: '000000002',
|
||||
avatar:
|
||||
'https://mdn.alipayobjects.com/yuyan_qk0oxh/afts/img/hX-PTavYIq4AAAAAAAAAAAAAFl94AQBr',
|
||||
title: '你推荐的 曲妮妮 已通过第三轮面试',
|
||||
datetime: '2017-08-08',
|
||||
type: 'notification',
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
id: '000000003',
|
||||
avatar:
|
||||
'https://mdn.alipayobjects.com/yuyan_qk0oxh/afts/img/jHX5R5l3QjQAAAAAAAAAAAAAFl94AQBr',
|
||||
title: '这种模板可以区分多种通知类型',
|
||||
datetime: '2017-08-07',
|
||||
read: true,
|
||||
type: 'notification',
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
id: '000000004',
|
||||
avatar:
|
||||
'https://mdn.alipayobjects.com/yuyan_qk0oxh/afts/img/Wr4mQqx6jfwAAAAAAAAAAAAAFl94AQBr',
|
||||
title: '左侧图标用于区分不同的类型',
|
||||
datetime: '2017-08-07',
|
||||
type: 'notification',
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
id: '000000005',
|
||||
avatar:
|
||||
'https://mdn.alipayobjects.com/yuyan_qk0oxh/afts/img/Mzj_TbcWUj4AAAAAAAAAAAAAFl94AQBr',
|
||||
title: '内容不要超过两行字,超出时自动截断',
|
||||
datetime: '2017-08-07',
|
||||
type: 'notification',
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
id: '000000006',
|
||||
avatar:
|
||||
'https://mdn.alipayobjects.com/yuyan_qk0oxh/afts/img/eXLzRbPqQE4AAAAAAAAAAAAAFl94AQBr',
|
||||
title: '曲丽丽 评论了你',
|
||||
description: '描述信息描述信息描述信息',
|
||||
datetime: '2017-08-07',
|
||||
type: 'message',
|
||||
clickClose: true,
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
id: '000000007',
|
||||
avatar:
|
||||
'https://mdn.alipayobjects.com/yuyan_qk0oxh/afts/img/w5mRQY2AmEEAAAAAAAAAAAAAFl94AQBr',
|
||||
title: '朱偏右 回复了你',
|
||||
description: '这种模板用于提醒谁与你发生了互动,左侧放『谁』的头像',
|
||||
datetime: '2017-08-07',
|
||||
type: 'message',
|
||||
clickClose: true,
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
id: '000000008',
|
||||
avatar:
|
||||
'https://mdn.alipayobjects.com/yuyan_qk0oxh/afts/img/wPadR5M9918AAAAAAAAAAAAAFl94AQBr',
|
||||
title: '标题',
|
||||
description: '这种模板用于提醒谁与你发生了互动,左侧放『谁』的头像',
|
||||
datetime: '2017-08-07',
|
||||
type: 'message',
|
||||
clickClose: true,
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
id: '000000009',
|
||||
title: '任务名称',
|
||||
description: '任务需要在 2017-01-12 20:00 前启动',
|
||||
extra: '未开始',
|
||||
status: 'todo',
|
||||
type: 'event',
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
id: '000000010',
|
||||
title: '第三方紧急代码变更',
|
||||
description:
|
||||
'冠霖提交于 2017-01-06,需在 2017-01-07 前完成代码变更任务',
|
||||
extra: '马上到期',
|
||||
status: 'urgent',
|
||||
type: 'event',
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
id: '000000011',
|
||||
title: '信息安全考试',
|
||||
description: '指派竹尔于 2017-01-09 前完成更新并发布',
|
||||
extra: '已耗时 8 天',
|
||||
status: 'doing',
|
||||
type: 'event',
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
id: '000000012',
|
||||
title: 'ABCD 版本发布',
|
||||
description:
|
||||
'冠霖提交于 2017-01-06,需在 2017-01-07 前完成代码变更任务',
|
||||
extra: '进行中',
|
||||
status: 'processing',
|
||||
type: 'event',
|
||||
"https://mdn.alipayobjects.com/yuyan_qk0oxh/afts/img/MSbDR4FR2MUAAAAAAAAAAAAAFl94AQBr",
|
||||
title: "你收到了 14 份新周报",
|
||||
datetime: "2017-08-09",
|
||||
type: "notification",
|
||||
},
|
||||
],
|
||||
});
|
||||
};
|
||||
|
||||
export default {
|
||||
'GET /api/notices': getNotices,
|
||||
"GET /api/notices": getSampleTag,
|
||||
};
|
||||
|
||||
490
mock/order.ts
Normal file
490
mock/order.ts
Normal file
@@ -0,0 +1,490 @@
|
||||
import type { Request, Response } from "express";
|
||||
const getOrderPage = (_req: Request, res: Response) => {
|
||||
res.json({
|
||||
data: {
|
||||
list: [
|
||||
{
|
||||
id: 1,
|
||||
orderNum: "123333333333",
|
||||
orderType: 1,
|
||||
orderTerminal: 1,
|
||||
orderStatus: 10,
|
||||
userId: 1,
|
||||
userName: "李老师",
|
||||
userNickName: null,
|
||||
userAvatar: null,
|
||||
userMobile: "17609087876",
|
||||
userRemark: "测试用户备注",
|
||||
createTime: "2025-10-16 11:31:39",
|
||||
finishTime: "2025-10-16 11:28:55",
|
||||
items: [
|
||||
{
|
||||
picUrl:
|
||||
"https://inews.gtimg.com/news_bt/OBkbmPLeWLy4IM4oUDGvOIqSDSZ9lYOtW3qSXCYh78KXcAA/1000",
|
||||
spuName: "测试商品名称",
|
||||
skuName: "规格名称",
|
||||
count: 1,
|
||||
price: 1,
|
||||
discountPrice: 1,
|
||||
handedPrice: 0,
|
||||
payPrice: 1,
|
||||
unit: "件",
|
||||
subTime: "2025-10-16 11:34:10",
|
||||
serveAddress: "11232",
|
||||
},
|
||||
],
|
||||
shopName: null,
|
||||
shopLogo: null,
|
||||
payLastTime: null,
|
||||
},
|
||||
// {
|
||||
// orderTerminal: 0, // 订单来源
|
||||
// userId: 0, // 用户编号
|
||||
// userName: "", // 用户姓名
|
||||
// userNickName: "张宁清", // 用户昵称
|
||||
// userAvatar: "", // 用户头像
|
||||
// userMobile: "18634556151", // 用户手机号
|
||||
// orderStatus: 10, // 订单状态
|
||||
// picUrl: "", // 商品图片
|
||||
// spuName:
|
||||
// "商品主标题商品主标题商品主标题商品主标题商品主题商品主标题商品主标题商品主", // 商品名称
|
||||
// skuName: "标准,单独火化,基础清洁", // 商品规格
|
||||
// count: 1, // 购买商品数量
|
||||
// price: 100, // 单价
|
||||
// handedPrice: 80, // 到手价
|
||||
// payPrice: "500", // 应付金额
|
||||
// unit: "", // 单位
|
||||
// subTime: 1760585499000, // 预约时间
|
||||
// serveAddress: "张宁清,18659156151,福州 台江区 鳌峰路 万达中心甲",
|
||||
// userRemark: "你好呀你好元", // 用户备注
|
||||
// payType: "wx", // 微信
|
||||
// financeStatus: "1", // 财务状态
|
||||
// },
|
||||
// {
|
||||
// id: 2,
|
||||
// orderNum: "3214421412",
|
||||
// createTime: "",
|
||||
// orderCategoryName: "宠物殡葬",
|
||||
// orderTerminal: 0,
|
||||
// userId: 0,
|
||||
// userName: "",
|
||||
// userNickName: "",
|
||||
// userAvatar: "",
|
||||
// userMobile: "",
|
||||
// orderStatus: 20,
|
||||
// picUrl: "",
|
||||
// spuName: "",
|
||||
// skuName: "",
|
||||
// subTime: 1760585499000, // 预约时间
|
||||
// count: 0,
|
||||
// price: 0,
|
||||
// handedPrice: 0,
|
||||
// payPrice: 0,
|
||||
// unit: "",
|
||||
// orderTime: "",
|
||||
// serveAddress: "",
|
||||
// userRemark: "",
|
||||
// payType: "",
|
||||
// financeStatus: "",
|
||||
// },
|
||||
// {
|
||||
// id: 3,
|
||||
// orderNum: "3214421412",
|
||||
// createTime: "",
|
||||
// orderCategoryName: "宠物殡葬",
|
||||
// orderTerminal: 0,
|
||||
// userId: 0,
|
||||
// userName: "",
|
||||
// subTime: 1760585499000, // 预约时间
|
||||
// userNickName: "",
|
||||
// userAvatar: "",
|
||||
// userMobile: "",
|
||||
// orderStatus: 30,
|
||||
// picUrl: "",
|
||||
// spuName: "",
|
||||
// skuName: "",
|
||||
// count: 0,
|
||||
// price: 0,
|
||||
// handedPrice: 0,
|
||||
// payPrice: 0,
|
||||
// unit: "",
|
||||
// orderTime: "",
|
||||
// serveAddress: "",
|
||||
// userRemark: "",
|
||||
// payType: "",
|
||||
// financeStatus: "",
|
||||
// },
|
||||
// {
|
||||
// id: 4,
|
||||
// orderNum: "3214421412",
|
||||
// createTime: "",
|
||||
// orderCategoryName: "宠物殡葬",
|
||||
// orderTerminal: 0,
|
||||
// userId: 0,
|
||||
// userName: "",
|
||||
// subTime: 1760585499000, // 预约时间
|
||||
// userNickName: "",
|
||||
// userAvatar: "",
|
||||
// userMobile: "",
|
||||
// orderStatus: 40,
|
||||
// picUrl: "",
|
||||
// spuName: "",
|
||||
// skuName: "",
|
||||
// count: 0,
|
||||
// price: 0,
|
||||
// handedPrice: 0,
|
||||
// payPrice: 0,
|
||||
// unit: "",
|
||||
// orderTime: "",
|
||||
// serveAddress: "",
|
||||
// userRemark: "",
|
||||
// payType: "",
|
||||
// financeStatus: "",
|
||||
// },
|
||||
// {
|
||||
// id: 5,
|
||||
// orderNum: "3214421412",
|
||||
// createTime: "",
|
||||
// orderCategoryName: "宠物殡葬",
|
||||
// orderTerminal: 0,
|
||||
// userId: 0,
|
||||
// userName: "",
|
||||
// subTime: 1760585499000, // 预约时间
|
||||
// userNickName: "",
|
||||
// userAvatar: "",
|
||||
// userMobile: "",
|
||||
// orderStatus: 50,
|
||||
// picUrl: "",
|
||||
// spuName: "",
|
||||
// skuName: "",
|
||||
// count: 0,
|
||||
// price: 0,
|
||||
// handedPrice: 0,
|
||||
// payPrice: 0,
|
||||
// unit: "",
|
||||
// orderTime: "",
|
||||
// serveAddress: "",
|
||||
// userRemark: "",
|
||||
// payType: "",
|
||||
// financeStatus: "",
|
||||
// },
|
||||
// {
|
||||
// id: 6,
|
||||
// orderNum: "3214421412",
|
||||
// createTime: "",
|
||||
// orderCategoryName: "宠物殡葬",
|
||||
// orderTerminal: 0,
|
||||
// userId: 0,
|
||||
// userName: "",
|
||||
// subTime: 1760585499000, // 预约时间
|
||||
// userNickName: "",
|
||||
// userAvatar: "",
|
||||
// userMobile: "",
|
||||
// orderStatus: 60,
|
||||
// picUrl: "",
|
||||
// spuName: "",
|
||||
// skuName: "",
|
||||
// count: 0,
|
||||
// price: 0,
|
||||
// handedPrice: 0,
|
||||
// payPrice: 0,
|
||||
// unit: "",
|
||||
// orderTime: "",
|
||||
// serveAddress: "",
|
||||
// userRemark: "",
|
||||
// payType: "",
|
||||
// financeStatus: "",
|
||||
// },
|
||||
// {
|
||||
// id: 7,
|
||||
// orderNum: "3214421412",
|
||||
// createTime: "",
|
||||
// orderCategoryName: "宠物殡葬",
|
||||
// orderTerminal: 0,
|
||||
// userId: 0,
|
||||
// userName: "",
|
||||
// subTime: 1760585499000, // 预约时间
|
||||
// userNickName: "",
|
||||
// userAvatar: "",
|
||||
// userMobile: "",
|
||||
// orderStatus: 70,
|
||||
// picUrl: "",
|
||||
// spuName: "",
|
||||
// skuName: "",
|
||||
// count: 0,
|
||||
// price: 0,
|
||||
// handedPrice: 0,
|
||||
// payPrice: 0,
|
||||
// unit: "",
|
||||
// orderTime: "",
|
||||
// serveAddress: "",
|
||||
// userRemark: "",
|
||||
// payType: "",
|
||||
// financeStatus: "",
|
||||
// },
|
||||
],
|
||||
total: 0,
|
||||
},
|
||||
code: 0,
|
||||
});
|
||||
};
|
||||
|
||||
const getOrderDetail = (_req: Request, res: Response) => {
|
||||
res.json({
|
||||
data: {
|
||||
id: 1,
|
||||
orderNum: "123333333333",
|
||||
orderType: 1,
|
||||
orderTerminal: 1,
|
||||
orderStatus: 10,
|
||||
userId: 1,
|
||||
userName: "李老师",
|
||||
userNickName: null,
|
||||
userAvatar: null,
|
||||
userMobile: "17609087876",
|
||||
userRemark: "测试用户备注",
|
||||
createTime: "2025-10-16 11:31:39",
|
||||
finishTime: "2025-10-16 11:28:55",
|
||||
orderCategoryId: 1,
|
||||
orderCategoryName: "222",
|
||||
cancelReason: "非常",
|
||||
merchantRemark: "测试商家备注",
|
||||
refundTime: null,
|
||||
propertyTime: null,
|
||||
propertyStatus: null,
|
||||
price: null,
|
||||
payPrice: null,
|
||||
discountPrice: null,
|
||||
refundPrice: null,
|
||||
livePrice: null,
|
||||
payType: 1,
|
||||
payChannelCode: 1,
|
||||
financeStatus: null,
|
||||
payOrderId: "12323123123",
|
||||
payTime: "2025-10-16 11:29:51",
|
||||
cancelTime: "2025-10-16 11:28:57",
|
||||
statusList: [
|
||||
{
|
||||
id: 1,
|
||||
orderId: 1,
|
||||
beforeStatus: 10,
|
||||
afterStatus: 20,
|
||||
operateType: 1,
|
||||
content: "1",
|
||||
createTime: 1760952084000,
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
id: 2,
|
||||
orderId: 1,
|
||||
beforeStatus: 20,
|
||||
afterStatus: 30,
|
||||
operateType: 1,
|
||||
content: "测试内容",
|
||||
createTime: null,
|
||||
},
|
||||
],
|
||||
items: [
|
||||
{
|
||||
id: 1,
|
||||
shopName: "22",
|
||||
shopLogo: null,
|
||||
spuId: 1,
|
||||
skuId: 1,
|
||||
picUrl:
|
||||
"https://inews.gtimg.com/news_bt/OBkbmPLeWLy4IM4oUDGvOIqSDSZ9lYOtW3qSXCYh78KXcAA/1000",
|
||||
spuName: "测试商品名称",
|
||||
skuName: "规格名称",
|
||||
orderCategoryId: 1,
|
||||
orderCategoryName: "222",
|
||||
count: 1,
|
||||
price: 1,
|
||||
unit: "件",
|
||||
totalPrice: 0,
|
||||
discountPrice: 1,
|
||||
payPrice: 1,
|
||||
refundPrice: null,
|
||||
refundCount: null,
|
||||
handedPrice: 0,
|
||||
expensePrice: 1,
|
||||
properties: null,
|
||||
serveContent: null,
|
||||
},
|
||||
],
|
||||
tradeServeInfo: {
|
||||
changeRule: "bbbb",
|
||||
userRemark: "bbbb",
|
||||
subOrder: "bbbb",
|
||||
pickUpAddress: "bbbb",
|
||||
subType: "bbbb",
|
||||
merchantRemark: "bbbb",
|
||||
sendAddress: "bbbb",
|
||||
petName: "aaa",
|
||||
boneUrl: "aaa",
|
||||
petType: "aaa",
|
||||
diedTime: "aaa",
|
||||
weight: "aaa",
|
||||
diedReason: "aaa",
|
||||
},
|
||||
tradeExtendServeInfo: [
|
||||
{
|
||||
refundCount: "ccc",
|
||||
totalPrice: "ccc",
|
||||
payPrice: "ccc",
|
||||
discountPrice: "ccc",
|
||||
refundMoney: "ccc",
|
||||
serve: {
|
||||
serveName: "ccc",
|
||||
serveUrl: "ccc",
|
||||
price: "ccc",
|
||||
serveDesc: "ccc",
|
||||
handPrice: "ccc",
|
||||
count: "ccc",
|
||||
},
|
||||
tempType: 1,
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
refundCount: "ccc",
|
||||
totalPrice: "ccc",
|
||||
payPrice: "ccc",
|
||||
discountPrice: "ccc",
|
||||
refundMoney: "ccc",
|
||||
serve: [
|
||||
{
|
||||
serveName: "ccc",
|
||||
serveUrl: "ccc",
|
||||
price: "ccc",
|
||||
serveDesc: "ccc",
|
||||
handPrice: "ccc",
|
||||
count: "ccc",
|
||||
riteAddress: "ccc",
|
||||
parentActive: "ccc",
|
||||
},
|
||||
],
|
||||
tempType: 2,
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
refundCount: "ccc",
|
||||
deliveryInfo: {
|
||||
address: "收货地址",
|
||||
userMobile: "手机号码",
|
||||
deliveryType: "配送方式",
|
||||
user: "收货人/提货人",
|
||||
},
|
||||
serveTitle: "骨灰处理",
|
||||
totalPrice: "ccc",
|
||||
payPrice: "ccc",
|
||||
serveType: "处理方式",
|
||||
discountPrice: "ccc",
|
||||
refundMoney: "ccc",
|
||||
serve: [
|
||||
{
|
||||
serveName: "ccc",
|
||||
serveUrl: "ccc",
|
||||
price: "ccc",
|
||||
serveDesc: "ccc",
|
||||
handPrice: "ccc",
|
||||
count: "ccc",
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
serveName: "ccc",
|
||||
serveUrl: "ccc",
|
||||
price: "ccc",
|
||||
serveDesc: "ccc",
|
||||
handPrice: "ccc",
|
||||
count: "ccc",
|
||||
},
|
||||
],
|
||||
tempType: 3,
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
refundCount: "ccc",
|
||||
deliveryInfo: {
|
||||
address: "收货地址",
|
||||
userMobile: "手机号码",
|
||||
deliveryType: "配送方式",
|
||||
user: "收货人/提货人",
|
||||
},
|
||||
totalPrice: "ccc",
|
||||
payPrice: "ccc",
|
||||
discountPrice: "ccc",
|
||||
refundMoney: "ccc",
|
||||
serve: {
|
||||
parentActivity: "ccc",
|
||||
prodUrl: "ccc",
|
||||
price: "ccc",
|
||||
handPrice: "ccc",
|
||||
count: "ccc",
|
||||
prodName: "ccc",
|
||||
prodType: "ccc",
|
||||
prodDesc: "ccc",
|
||||
},
|
||||
tempType: 4,
|
||||
},
|
||||
],
|
||||
tradeExtendCostInfo: [
|
||||
{
|
||||
costDetail: {
|
||||
costName: "超区域服务费",
|
||||
targetArea: "目标区域",
|
||||
chargeType: "收费方式",
|
||||
serveArea: "可服务区域",
|
||||
},
|
||||
serveExtFee: "",
|
||||
refundPrice: "11",
|
||||
payInfo: {
|
||||
totalPrice: "11",
|
||||
payPrice: "333",
|
||||
discountPrice: "222",
|
||||
},
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
costDetail: {
|
||||
respMode: "响应模式",
|
||||
respTime: "响应时间",
|
||||
chargeType: "收费方式",
|
||||
},
|
||||
serveExtFee: "",
|
||||
refundPrice: "11",
|
||||
payInfo: {
|
||||
totalPrice: "11",
|
||||
payPrice: "333",
|
||||
discountPrice: "222",
|
||||
},
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
costDetail: {
|
||||
costName: "超区域服务费",
|
||||
chargeType: "收费方式",
|
||||
weight: "体型/体重",
|
||||
},
|
||||
serveExtFee: "",
|
||||
refundPrice: "11",
|
||||
payInfo: {
|
||||
totalPrice: "11",
|
||||
payPrice: "333",
|
||||
discountPrice: "222",
|
||||
},
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
costDetail: {
|
||||
costName: "超区域服务费",
|
||||
chargeTime: "收费时段",
|
||||
chargeType: "收费方式",
|
||||
},
|
||||
serveExtFee: "",
|
||||
refundPrice: "11",
|
||||
payInfo: {
|
||||
totalPrice: "11",
|
||||
payPrice: "333",
|
||||
discountPrice: "222",
|
||||
},
|
||||
},
|
||||
],
|
||||
},
|
||||
code: 0,
|
||||
});
|
||||
};
|
||||
export default {
|
||||
"GET /admin-api/trade/order/page": getOrderPage,
|
||||
"GET /admin-api/trade/order/get-detail": getOrderDetail,
|
||||
};
|
||||
13
package.json
13
package.json
@@ -15,6 +15,7 @@
|
||||
"jest": "jest",
|
||||
"lint": "npm run biome:lint && npm run tsc",
|
||||
"lint-staged": "lint-staged",
|
||||
"lint:fix": "eslint --fix --quiet",
|
||||
"biome:lint": "npx @biomejs/biome lint",
|
||||
"openapi": "max openapi",
|
||||
"prepare": "husky",
|
||||
@@ -38,13 +39,23 @@
|
||||
"@ant-design/icons": "^5.6.1",
|
||||
"@ant-design/pro-components": "^2.8.9",
|
||||
"@ant-design/v5-patch-for-react-19": "^1.0.3",
|
||||
"antd": "^5.26.4",
|
||||
"@dnd-kit/core": "^6.3.1",
|
||||
"@dnd-kit/sortable": "^10.0.0",
|
||||
"@dnd-kit/utilities": "^3.2.2",
|
||||
"@tinymce/tinymce-react": "^6.3.0",
|
||||
"antd": "^5.27.3",
|
||||
"antd-style": "^3.7.0",
|
||||
"browser-id3-writer": "^6.3.1",
|
||||
"classnames": "^2.5.1",
|
||||
"dayjs": "^1.11.13",
|
||||
"dompurify": "^3.3.0",
|
||||
"jsencrypt": "^3.5.4",
|
||||
"rc-resize-observer": "^1.4.3",
|
||||
"react": "^19.1.0",
|
||||
"react-dom": "^19.1.0",
|
||||
"react-infinite-scroll-component": "^6.1.0",
|
||||
"react-video-thumbnail": "^0.1.3",
|
||||
"tinymce": "^8.1.2",
|
||||
"web-storage-cache": "^1.1.1"
|
||||
},
|
||||
"devDependencies": {
|
||||
|
||||
107
pnpm-lock.yaml
generated
107
pnpm-lock.yaml
generated
@@ -17,27 +17,57 @@ importers:
|
||||
'@ant-design/v5-patch-for-react-19':
|
||||
specifier: ^1.0.3
|
||||
version: 1.0.3(antd@5.27.3(date-fns@2.30.0)(moment@2.30.1)(react-dom@19.1.1(react@19.1.1))(react@19.1.1))(react-dom@19.1.1(react@19.1.1))(react@19.1.1)
|
||||
'@dnd-kit/core':
|
||||
specifier: ^6.3.1
|
||||
version: 6.3.1(react-dom@19.1.1(react@19.1.1))(react@19.1.1)
|
||||
'@dnd-kit/sortable':
|
||||
specifier: ^10.0.0
|
||||
version: 10.0.0(@dnd-kit/core@6.3.1(react-dom@19.1.1(react@19.1.1))(react@19.1.1))(react@19.1.1)
|
||||
'@dnd-kit/utilities':
|
||||
specifier: ^3.2.2
|
||||
version: 3.2.2(react@19.1.1)
|
||||
'@tinymce/tinymce-react':
|
||||
specifier: ^6.3.0
|
||||
version: 6.3.0(react-dom@19.1.1(react@19.1.1))(react@19.1.1)(tinymce@8.1.2)
|
||||
antd:
|
||||
specifier: ^5.26.4
|
||||
specifier: ^5.27.3
|
||||
version: 5.27.3(date-fns@2.30.0)(moment@2.30.1)(react-dom@19.1.1(react@19.1.1))(react@19.1.1)
|
||||
antd-style:
|
||||
specifier: ^3.7.0
|
||||
version: 3.7.1(@types/react@19.1.12)(antd@5.27.3(date-fns@2.30.0)(moment@2.30.1)(react-dom@19.1.1(react@19.1.1))(react@19.1.1))(react-dom@19.1.1(react@19.1.1))(react@19.1.1)
|
||||
browser-id3-writer:
|
||||
specifier: ^6.3.1
|
||||
version: 6.3.1
|
||||
classnames:
|
||||
specifier: ^2.5.1
|
||||
version: 2.5.1
|
||||
dayjs:
|
||||
specifier: ^1.11.13
|
||||
version: 1.11.18
|
||||
dompurify:
|
||||
specifier: ^3.3.0
|
||||
version: 3.3.0
|
||||
jsencrypt:
|
||||
specifier: ^3.5.4
|
||||
version: 3.5.4
|
||||
rc-resize-observer:
|
||||
specifier: ^1.4.3
|
||||
version: 1.4.3(react-dom@19.1.1(react@19.1.1))(react@19.1.1)
|
||||
react:
|
||||
specifier: ^19.1.0
|
||||
version: 19.1.1
|
||||
react-dom:
|
||||
specifier: ^19.1.0
|
||||
version: 19.1.1(react@19.1.1)
|
||||
react-infinite-scroll-component:
|
||||
specifier: ^6.1.0
|
||||
version: 6.1.0(react@19.1.1)
|
||||
react-video-thumbnail:
|
||||
specifier: ^0.1.3
|
||||
version: 0.1.3
|
||||
tinymce:
|
||||
specifier: ^8.1.2
|
||||
version: 8.1.2
|
||||
web-storage-cache:
|
||||
specifier: ^1.1.1
|
||||
version: 1.1.1
|
||||
@@ -1398,6 +1428,12 @@ packages:
|
||||
'@dnd-kit/core': ^6.0.6
|
||||
react: '>=16.8.0'
|
||||
|
||||
'@dnd-kit/sortable@10.0.0':
|
||||
resolution: {integrity: sha512-+xqhmIIzvAYMGfBYYnbKuNicfSsk4RksY2XdmJhT+HAC01nix6fHCztU68jooFiMUB01Ky3F0FyOvhG/BZrWkg==}
|
||||
peerDependencies:
|
||||
'@dnd-kit/core': ^6.3.0
|
||||
react: '>=16.8.0'
|
||||
|
||||
'@dnd-kit/sortable@7.0.2':
|
||||
resolution: {integrity: sha512-wDkBHHf9iCi1veM834Gbk1429bd4lHX4RpAwT0y2cHLf246GAvU2sVw/oxWNpPKQNQRQaeGXhAVgrOl1IT+iyA==}
|
||||
peerDependencies:
|
||||
@@ -2551,6 +2587,16 @@ packages:
|
||||
'@types/react-dom':
|
||||
optional: true
|
||||
|
||||
'@tinymce/tinymce-react@6.3.0':
|
||||
resolution: {integrity: sha512-E++xnn0XzDzpKr40jno2Kj7umfAE6XfINZULEBBeNjTMvbACWzA6CjiR6V8eTDc9yVmdVhIPqVzV4PqD5TZ/4g==}
|
||||
peerDependencies:
|
||||
react: ^19.0.0 || ^18.0.0 || ^17.0.1 || ^16.7.0
|
||||
react-dom: ^19.0.0 || ^18.0.0 || ^17.0.1 || ^16.7.0
|
||||
tinymce: ^8.0.0 || ^7.0.0 || ^6.0.0 || ^5.5.1
|
||||
peerDependenciesMeta:
|
||||
tinymce:
|
||||
optional: true
|
||||
|
||||
'@tootallnate/once@1.1.2':
|
||||
resolution: {integrity: sha512-RbzJvlNzmRq5c3O09UipeuXno4tA1FE6ikOjxZK0tuxVv3412l64l5t1W5pj4+rJq9vpkm/kwiR07aZXnsKPxw==}
|
||||
engines: {node: '>= 6'}
|
||||
@@ -2775,6 +2821,9 @@ packages:
|
||||
'@types/tough-cookie@4.0.5':
|
||||
resolution: {integrity: sha512-/Ad8+nIOV7Rl++6f1BdKxFSMgmoqEoYbHRpPcx3JEfv8VRsQe9Z4mCXeJBzxs7mbHY/XOZZuXlRNfhpVPbs6ZA==}
|
||||
|
||||
'@types/trusted-types@2.0.7':
|
||||
resolution: {integrity: sha512-ScaPdn1dQczgbl0QFTeTOmVHFULt394XJgOQNoyVhZ6r2vLnMLJfBPd53SB52T/3G36VI1/g2MZaX0cwDuXsfw==}
|
||||
|
||||
'@types/unist@2.0.11':
|
||||
resolution: {integrity: sha512-CmBKiL6NNo/OqgmMn95Fk9Whlp2mtvIv+KNpQKN2F4SjvrEesubTRWGYSg+BnWZOnlCaSTU1sMpsBOzgbYhnsA==}
|
||||
|
||||
@@ -3828,6 +3877,9 @@ packages:
|
||||
brorand@1.1.0:
|
||||
resolution: {integrity: sha512-cKV8tMCEpQs4hK/ik71d6LrPOnpkpGBR0wzxqr68g2m/LB2GxVYQroAjMJZRVM1Y4BCjCKc3vAamxSzOY2RP+w==}
|
||||
|
||||
browser-id3-writer@6.3.1:
|
||||
resolution: {integrity: sha512-sRA4Uq9Q3NsmXiVpLvIDxzomtgCdbw6SY85A6fw7dUQGRVoOBg1/buFv6spPhYiSo6FlVtN5OJQTvvhbmfx9rQ==}
|
||||
|
||||
browserify-aes@1.2.0:
|
||||
resolution: {integrity: sha512-+7CHXqGuspUn/Sl5aO7Ea0xWGAtETPXNSAjHo48JfLdPWcMng33Xe4znFvQweqc/uzk5zSOI3H52CYnjCfb5hA==}
|
||||
|
||||
@@ -4761,6 +4813,9 @@ packages:
|
||||
resolution: {integrity: sha512-GrwoxYN+uWlzO8uhUXRl0P+kHE4GtVPfYzVLcUxPL7KNdHKj66vvlhiweIHqYYXWlw+T8iLMp42Lm67ghw4WMQ==}
|
||||
engines: {node: '>= 4'}
|
||||
|
||||
dompurify@3.3.0:
|
||||
resolution: {integrity: sha512-r+f6MYR1gGN1eJv0TVQbhA7if/U7P87cdPl3HN5rikqaBSBxLiCb/b9O+2eG0cxz0ghyU+mU1QkbsOwERMYlWQ==}
|
||||
|
||||
domutils@1.7.0:
|
||||
resolution: {integrity: sha512-Lgd2XcJ/NjEw+7tFvfKxOzCYKZsdct5lczQ2ZaQY8Djz7pfAD3Gbp8ySJWtreII/vDlMVmxwa6pHmdxIYgttDg==}
|
||||
|
||||
@@ -9007,6 +9062,11 @@ packages:
|
||||
react: ^16.6.0 || ^17.0.0 || ^18.0.0
|
||||
react-dom: ^16.6.0 || ^17.0.0 || ^18.0.0
|
||||
|
||||
react-infinite-scroll-component@6.1.0:
|
||||
resolution: {integrity: sha512-SQu5nCqy8DxQWpnUVLx7V7b7LcA37aM7tvoWjTLZp1dk6EJibM5/4EJKzOnl07/BsM1Y40sKLuqjCwwH/xV0TQ==}
|
||||
peerDependencies:
|
||||
react: '>=16.0.0'
|
||||
|
||||
react-intl@3.12.1:
|
||||
resolution: {integrity: sha512-cgumW29mwROIqyp8NXStYsoIm27+8FqnxykiLSawWjOxGIBeLuN/+p2srei5SRIumcJefOkOIHP+NDck05RgHg==}
|
||||
peerDependencies:
|
||||
@@ -9121,6 +9181,9 @@ packages:
|
||||
react-tween-state@0.1.5:
|
||||
resolution: {integrity: sha512-sJQpjsdn0wjlDIUpfpb7jQGnOG8hAEW2e8k0KPA+xmf5KFa6Xat2JldbmxBhaqP0S/uIXhVE5ymKyH/b9X8nYA==}
|
||||
|
||||
react-video-thumbnail@0.1.3:
|
||||
resolution: {integrity: sha512-ZakEVv9RNFcziAnHHtwod5tf0yMVv4aLZ8/QsCxt1HTnKRHrlylvolPKv1hr63GCwnPu6tgPjUTDKRqfl30lOQ==}
|
||||
|
||||
react@18.3.1:
|
||||
resolution: {integrity: sha512-wS+hAgJShR0KhEvPJArfuPVN1+Hz1t0Y6n5jLrGQbkb4urgPE/0Rve+1kMB1v/oWgHgm4WIcV+i7F2pTVj+2iQ==}
|
||||
engines: {node: '>=0.10.0'}
|
||||
@@ -10216,6 +10279,10 @@ packages:
|
||||
thread-stream@0.15.2:
|
||||
resolution: {integrity: sha512-UkEhKIg2pD+fjkHQKyJO3yoIvAP3N6RlNFt2dUhcS1FGvCD1cQa1M/PGknCLFIyZdtJOWQjejp7bdNqmN7zwdA==}
|
||||
|
||||
throttle-debounce@2.3.0:
|
||||
resolution: {integrity: sha512-H7oLPV0P7+jgvrk+6mwwwBDmxTaxnu9HMXmloNLXwnNO0ZxZ31Orah2n8lU1eMPvsaowP2CX+USCgyovXfdOFQ==}
|
||||
engines: {node: '>=8'}
|
||||
|
||||
throttle-debounce@5.0.2:
|
||||
resolution: {integrity: sha512-B71/4oyj61iNH0KeCamLuE2rmKuTO5byTOSVwECM5FA7TiAiAW+UqTKZ9ERueC4qvgSttUhdmq1mXC3kJqGX7A==}
|
||||
engines: {node: '>=12.22'}
|
||||
@@ -10246,6 +10313,9 @@ packages:
|
||||
tinyexec@1.0.1:
|
||||
resolution: {integrity: sha512-5uC6DDlmeqiOwCPmK9jMSdOuZTh8bU39Ys6yidB+UTt5hfZUPGAypSgFRiEp+jbi9qH40BLDvy85jIU88wKSqw==}
|
||||
|
||||
tinymce@8.1.2:
|
||||
resolution: {integrity: sha512-KITxHEEHRlxC5xOnxA123eAJ67NgsWxNphtItWt9TRu07DiTZrWIqJeIKRX9euE51/l3kJO4WQiqoBXKTJJGsA==}
|
||||
|
||||
titleize@3.0.0:
|
||||
resolution: {integrity: sha512-KxVu8EYHDPBdUYdKZdKtU2aj2XfEx9AfjXxE/Aj0vT06w2icA09Vus1rh6eSu1y01akYg6BjIK/hxyLJINoMLQ==}
|
||||
engines: {node: '>=12'}
|
||||
@@ -13360,6 +13430,13 @@ snapshots:
|
||||
react: 19.1.1
|
||||
tslib: 2.8.1
|
||||
|
||||
'@dnd-kit/sortable@10.0.0(@dnd-kit/core@6.3.1(react-dom@19.1.1(react@19.1.1))(react@19.1.1))(react@19.1.1)':
|
||||
dependencies:
|
||||
'@dnd-kit/core': 6.3.1(react-dom@19.1.1(react@19.1.1))(react@19.1.1)
|
||||
'@dnd-kit/utilities': 3.2.2(react@19.1.1)
|
||||
react: 19.1.1
|
||||
tslib: 2.8.1
|
||||
|
||||
'@dnd-kit/sortable@7.0.2(@dnd-kit/core@6.3.1(react-dom@19.1.1(react@19.1.1))(react@19.1.1))(react@19.1.1)':
|
||||
dependencies:
|
||||
'@dnd-kit/core': 6.3.1(react-dom@19.1.1(react@19.1.1))(react@19.1.1)
|
||||
@@ -14715,6 +14792,14 @@ snapshots:
|
||||
'@types/react': 19.1.12
|
||||
'@types/react-dom': 19.1.9(@types/react@19.1.12)
|
||||
|
||||
'@tinymce/tinymce-react@6.3.0(react-dom@19.1.1(react@19.1.1))(react@19.1.1)(tinymce@8.1.2)':
|
||||
dependencies:
|
||||
prop-types: 15.8.1
|
||||
react: 19.1.1
|
||||
react-dom: 19.1.1(react@19.1.1)
|
||||
optionalDependencies:
|
||||
tinymce: 8.1.2
|
||||
|
||||
'@tootallnate/once@1.1.2': {}
|
||||
|
||||
'@tootallnate/once@2.0.0': {}
|
||||
@@ -14965,6 +15050,9 @@ snapshots:
|
||||
|
||||
'@types/tough-cookie@4.0.5': {}
|
||||
|
||||
'@types/trusted-types@2.0.7':
|
||||
optional: true
|
||||
|
||||
'@types/unist@2.0.11': {}
|
||||
|
||||
'@types/use-sync-external-store@0.0.3': {}
|
||||
@@ -16879,6 +16967,8 @@ snapshots:
|
||||
|
||||
brorand@1.1.0: {}
|
||||
|
||||
browser-id3-writer@6.3.1: {}
|
||||
|
||||
browserify-aes@1.2.0:
|
||||
dependencies:
|
||||
buffer-xor: 1.0.3
|
||||
@@ -17861,6 +17951,10 @@ snapshots:
|
||||
dependencies:
|
||||
domelementtype: 2.3.0
|
||||
|
||||
dompurify@3.3.0:
|
||||
optionalDependencies:
|
||||
'@types/trusted-types': 2.0.7
|
||||
|
||||
domutils@1.7.0:
|
||||
dependencies:
|
||||
dom-serializer: 0.2.2
|
||||
@@ -23275,6 +23369,11 @@ snapshots:
|
||||
react-fast-compare: 3.2.2
|
||||
shallowequal: 1.1.0
|
||||
|
||||
react-infinite-scroll-component@6.1.0(react@19.1.1):
|
||||
dependencies:
|
||||
react: 19.1.1
|
||||
throttle-debounce: 2.3.0
|
||||
|
||||
react-intl@3.12.1(@types/react@19.1.12)(react@19.1.1):
|
||||
dependencies:
|
||||
'@formatjs/intl-displaynames': 1.2.10
|
||||
@@ -23421,6 +23520,8 @@ snapshots:
|
||||
raf: 3.4.1
|
||||
tween-functions: 1.2.0
|
||||
|
||||
react-video-thumbnail@0.1.3: {}
|
||||
|
||||
react@18.3.1:
|
||||
dependencies:
|
||||
loose-envify: 1.4.0
|
||||
@@ -24827,6 +24928,8 @@ snapshots:
|
||||
dependencies:
|
||||
real-require: 0.1.0
|
||||
|
||||
throttle-debounce@2.3.0: {}
|
||||
|
||||
throttle-debounce@5.0.2: {}
|
||||
|
||||
through@2.3.8: {}
|
||||
@@ -24850,6 +24953,8 @@ snapshots:
|
||||
|
||||
tinyexec@1.0.1: {}
|
||||
|
||||
tinymce@8.1.2: {}
|
||||
|
||||
titleize@3.0.0: {}
|
||||
|
||||
tldts-core@6.1.86: {}
|
||||
|
||||
2
public/test.txt
Normal file
2
public/test.txt
Normal file
@@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
CI/CD Test - Deployed at 2026-03-02 16:23
|
||||
This file is used to verify automatic deployment is working.
|
||||
1
public/tinymce/icons/default/icons.min.js
vendored
Normal file
1
public/tinymce/icons/default/icons.min.js
vendored
Normal file
File diff suppressed because one or more lines are too long
3
public/tinymce/langs/README.md
Normal file
3
public/tinymce/langs/README.md
Normal file
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
This is where language files should be placed.
|
||||
|
||||
Please DO NOT translate these directly, use this service instead: https://crowdin.com/project/tinymce
|
||||
409
public/tinymce/langs/zh_CN.js
Normal file
409
public/tinymce/langs/zh_CN.js
Normal file
@@ -0,0 +1,409 @@
|
||||
tinymce.addI18n("zh_CN", {
|
||||
Redo: "重做",
|
||||
Undo: "撤销",
|
||||
Cut: "剪切",
|
||||
Copy: "复制",
|
||||
Paste: "粘贴",
|
||||
"Select all": "全选",
|
||||
"New document": "新建文档",
|
||||
Ok: "确定",
|
||||
Cancel: "取消",
|
||||
"Visual aids": "视觉辅助",
|
||||
Bold: "粗体",
|
||||
Italic: "斜体",
|
||||
Underline: "下划线",
|
||||
Strikethrough: "删除线",
|
||||
Superscript: "上标",
|
||||
Subscript: "下标",
|
||||
"Clear formatting": "清除格式",
|
||||
"Align left": "左对齐",
|
||||
"Align center": "居中",
|
||||
"Align right": "右对齐",
|
||||
Justify: "两端对齐",
|
||||
"Bullet list": "项目符号列表",
|
||||
"Numbered list": "编号列表",
|
||||
"Decrease indent": "减少缩进",
|
||||
"Increase indent": "增加缩进",
|
||||
Close: "关闭",
|
||||
Formats: "格式",
|
||||
"Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the Ctrl+X/C/V keyboard shortcuts instead.":
|
||||
"您的浏览器不支持直接访问剪贴板。请使用Ctrl+X/C/V键盘快捷键。",
|
||||
Headers: "标题",
|
||||
"Header 1": "一级标题",
|
||||
"Header 2": "二级标题",
|
||||
"Header 3": "三级标题",
|
||||
"Header 4": "四级标题",
|
||||
"Header 5": "五级标题",
|
||||
"Header 6": "六级标题",
|
||||
Headings: "标题",
|
||||
"Heading 1": "一级标题",
|
||||
"Heading 2": "二级标题",
|
||||
"Heading 3": "三级标题",
|
||||
"Heading 4": "四级标题",
|
||||
"Heading 5": "五级标题",
|
||||
"Heading 6": "六级标题",
|
||||
Preformatted: "预格式化",
|
||||
Div: "Div区块",
|
||||
Pre: "预格式文本",
|
||||
Code: "代码",
|
||||
Paragraph: "段落",
|
||||
Blockquote: "引用",
|
||||
Inline: "文本内联",
|
||||
Blocks: "区块",
|
||||
"Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off.":
|
||||
"当前为纯文本粘贴模式。再次切换此选项可关闭纯文本粘贴模式。",
|
||||
Fonts: "字体",
|
||||
"Font Sizes": "字号",
|
||||
Class: "类",
|
||||
"Browse for an image": "浏览图像",
|
||||
OR: "或",
|
||||
"Drop an image here": "将图像拖至此处",
|
||||
Upload: "上传",
|
||||
Block: "块",
|
||||
Align: "对齐",
|
||||
Default: "默认",
|
||||
Circle: "空心圆",
|
||||
Disc: "实心圆",
|
||||
Square: "方块",
|
||||
"Lower Alpha": "小写英文字母",
|
||||
"Lower Greek": "小写希腊字母",
|
||||
"Lower Roman": "小写罗马字母",
|
||||
"Upper Alpha": "大写英文字母",
|
||||
"Upper Roman": "大写罗马字母",
|
||||
"Anchor...": "锚点...",
|
||||
Name: "名称",
|
||||
Id: "ID",
|
||||
"Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores.":
|
||||
"ID应该以字母开头,后面只能包含字母、数字、短横线、点、冒号或下划线。",
|
||||
"You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?":
|
||||
"您还有未保存的更改,确定要离开吗?",
|
||||
"Restore last draft": "恢复上次草稿",
|
||||
"Special character...": "特殊字符...",
|
||||
"Source code": "源代码",
|
||||
"Insert/Edit code sample": "插入/编辑代码示例",
|
||||
Language: "语言",
|
||||
"Code sample...": "代码示例...",
|
||||
"Color Picker": "颜色选择器",
|
||||
R: "R",
|
||||
G: "G",
|
||||
B: "B",
|
||||
"Left to right": "从左到右",
|
||||
"Right to left": "从右到左",
|
||||
"Emoticons...": "表情符号...",
|
||||
"Metadata and Document Properties": "元数据和文档属性",
|
||||
Title: "标题",
|
||||
Keywords: "关键词",
|
||||
Description: "描述",
|
||||
Robots: "机器人",
|
||||
Author: "作者",
|
||||
Encoding: "编码",
|
||||
Fullscreen: "全屏",
|
||||
Action: "操作",
|
||||
Shortcut: "快捷方式",
|
||||
Help: "帮助",
|
||||
Address: "地址",
|
||||
"Focus to menubar": "聚焦到菜单栏",
|
||||
"Focus to toolbar": "聚焦到工具栏",
|
||||
"Focus to element path": "聚焦到元素路径",
|
||||
"Focus to contextual toolbar": "聚焦到上下文工具栏",
|
||||
"Insert link (if link plugin activated)": "插入链接 (如果链接插件已激活)",
|
||||
"Save (if save plugin activated)": "保存(如果保存插件已激活)",
|
||||
"Find (if searchreplace plugin activated)": "查找(如果查找替换插件已激活)",
|
||||
"Plugins installed ({0}):": "已安装插件 ({0}):",
|
||||
"Premium plugins:": "高级插件:",
|
||||
"Learn more...": "了解更多...",
|
||||
"You are using {0}": "您正在使用 {0}",
|
||||
Plugins: "插件",
|
||||
"Handy Shortcuts": "快捷键",
|
||||
"Horizontal line": "水平线",
|
||||
"Insert/edit image": "插入/编辑图像",
|
||||
"Image description": "图像描述",
|
||||
Source: "源",
|
||||
Dimensions: "尺寸",
|
||||
"Constrain proportions": "保持比例",
|
||||
General: "通用",
|
||||
Advanced: "高级",
|
||||
Style: "样式",
|
||||
"Vertical space": "垂直间距",
|
||||
"Horizontal space": "水平间距",
|
||||
Border: "边框",
|
||||
"Insert image": "插入图像",
|
||||
"Image...": "图像...",
|
||||
"Image list": "图像列表",
|
||||
"Rotate counterclockwise": "逆时针旋转",
|
||||
"Rotate clockwise": "顺时针旋转",
|
||||
"Flip vertically": "垂直翻转",
|
||||
"Flip horizontally": "水平翻转",
|
||||
"Edit image": "编辑图像",
|
||||
"Image options": "图像选项",
|
||||
"Zoom in": "放大",
|
||||
"Zoom out": "缩小",
|
||||
Crop: "裁剪",
|
||||
Resize: "调整大小",
|
||||
Orientation: "方向",
|
||||
Brightness: "亮度",
|
||||
Sharpen: "锐化",
|
||||
Contrast: "对比度",
|
||||
"Color levels": "色阶",
|
||||
Gamma: "伽马值",
|
||||
Invert: "反转",
|
||||
Apply: "应用",
|
||||
Back: "后退",
|
||||
"Insert date/time": "插入日期/时间",
|
||||
"Date/time": "日期/时间",
|
||||
"Insert/Edit Link": "插入/编辑链接",
|
||||
"Insert/edit link": "插入/编辑链接",
|
||||
"Text to display": "显示文本",
|
||||
Url: "网址",
|
||||
"Open link in...": "链接打开方式...",
|
||||
"Current window": "当前窗口",
|
||||
None: "无",
|
||||
"New window": "新窗口",
|
||||
"Remove link": "删除链接",
|
||||
Anchors: "锚点",
|
||||
"Link...": "链接...",
|
||||
"Paste or type a link": "粘贴或输入链接",
|
||||
"The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?":
|
||||
"您输入的URL似乎是电子邮件地址。您想添加必需的mailto:前缀吗?",
|
||||
"The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:// prefix?":
|
||||
"您输入的URL似乎是外部链接。您想添加必需的http://前缀吗?",
|
||||
"Link list": "链接列表",
|
||||
"Insert video": "插入视频",
|
||||
"Insert/edit video": "插入/编辑视频",
|
||||
"Insert/edit media": "插入/编辑媒体",
|
||||
"Alternative source": "替代来源",
|
||||
"Alternative source URL": "替代来源网址",
|
||||
"Media poster (Image URL)": "媒体海报(图像网址)",
|
||||
"Paste your embed code below:": "在下方粘贴您的嵌入代码:",
|
||||
Embed: "嵌入",
|
||||
"Media...": "媒体...",
|
||||
"Nonbreaking space": "不间断空格",
|
||||
"Page break": "分页符",
|
||||
"Paste as text": "粘贴为文本",
|
||||
Preview: "预览",
|
||||
"Print...": "打印...",
|
||||
Save: "保存",
|
||||
Find: "查找",
|
||||
"Replace with": "替换为",
|
||||
Replace: "替换",
|
||||
"Replace all": "替换全部",
|
||||
Previous: "上一个",
|
||||
Next: "下一个",
|
||||
"Find and replace...": "查找和替换...",
|
||||
"Could not find the specified string.": "未找到指定字符串。",
|
||||
"Match case": "区分大小写",
|
||||
"Find whole words only": "全字匹配",
|
||||
"Spell check": "拼写检查",
|
||||
Ignore: "忽略",
|
||||
"Ignore all": "全部忽略",
|
||||
Finish: "完成",
|
||||
"Add to Dictionary": "添加到字典",
|
||||
"Insert table": "插入表格",
|
||||
"Table properties": "表格属性",
|
||||
"Delete table": "删除表格",
|
||||
Cell: "单元格",
|
||||
Row: "行",
|
||||
Column: "列",
|
||||
"Cell properties": "单元格属性",
|
||||
"Merge cells": "合并单元格",
|
||||
"Split cell": "拆分单元格",
|
||||
"Insert row before": "在上方插入行",
|
||||
"Insert row after": "在下方插入行",
|
||||
"Delete row": "删除行",
|
||||
"Row properties": "行属性",
|
||||
"Cut row": "剪切行",
|
||||
"Copy row": "复制行",
|
||||
"Paste row before": "粘贴行到上方",
|
||||
"Paste row after": "粘贴行到下方",
|
||||
"Insert column before": "在左侧插入列",
|
||||
"Insert column after": "在右侧插入列",
|
||||
"Delete column": "删除列",
|
||||
Cols: "列",
|
||||
Rows: "行",
|
||||
Width: "宽度",
|
||||
Height: "高度",
|
||||
"Cell spacing": "单元格外间距",
|
||||
"Cell padding": "单元格内边距",
|
||||
"Show caption": "显示标题",
|
||||
Left: "左",
|
||||
Center: "居中",
|
||||
Right: "右",
|
||||
"Cell type": "单元格类型",
|
||||
Scope: "范围",
|
||||
Alignment: "对齐方式",
|
||||
"H Align": "水平对齐",
|
||||
"V Align": "垂直对齐",
|
||||
Top: "顶部",
|
||||
Middle: "中部",
|
||||
Bottom: "底部",
|
||||
"Header cell": "表头单元格",
|
||||
"Row group": "行组",
|
||||
"Column group": "列组",
|
||||
"Row type": "行类型",
|
||||
Header: "表头",
|
||||
Body: "表体",
|
||||
Footer: "表尾",
|
||||
"Border color": "边框颜色",
|
||||
"Insert template...": "插入模板...",
|
||||
Templates: "模板",
|
||||
Template: "模板",
|
||||
"Text color": "文字颜色",
|
||||
"Background color": "背景色",
|
||||
"Custom...": "自定义...",
|
||||
"Custom color": "自定义颜色",
|
||||
"No color": "无",
|
||||
"Remove color": "删除颜色",
|
||||
"Table of Contents": "目录",
|
||||
"Show blocks": "显示区块",
|
||||
"Show invisible characters": "显示不可见字符",
|
||||
"Word count": "字数统计",
|
||||
Count: "计数",
|
||||
Document: "文档",
|
||||
Selection: "选择",
|
||||
Words: "词",
|
||||
"Words: {0}": "词数:{0}",
|
||||
"{0} words": "{0} 个词",
|
||||
File: "文件",
|
||||
Edit: "编辑",
|
||||
Insert: "插入",
|
||||
View: "查看",
|
||||
Format: "格式",
|
||||
Table: "表格",
|
||||
Tools: "工具",
|
||||
"Powered by {0}": "由 {0} 驱动",
|
||||
"Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press ALT-0 for help":
|
||||
"富文本区域。按ALT-F9打开菜单,按ALT-F10打开工具栏,按ALT-0查看帮助",
|
||||
"Image title": "图片标题",
|
||||
"Border width": "边框宽度",
|
||||
"Border style": "边框样式",
|
||||
Error: "错误",
|
||||
Warn: "警告",
|
||||
Valid: "有效",
|
||||
"To open the popup, press Shift+Enter": "按Shift+Enter键打开对话框",
|
||||
"Rich Text Area. Press ALT-0 for help.": "富文本区域。按ALT-0键查看帮助。",
|
||||
"System Font": "系统字体",
|
||||
"Failed to upload image: {0}": "图片上传失败: {0}",
|
||||
"Failed to load plugin: {0} from url {1}": "插件加载失败: {0} 来自网址 {1}",
|
||||
"Failed to load plugin url: {0}": "插件网址加载失败: {0}",
|
||||
"Failed to initialize plugin: {0}": "插件初始化失败: {0}",
|
||||
example: "示例",
|
||||
Search: "搜索",
|
||||
All: "全部",
|
||||
Currency: "货币",
|
||||
Text: "文本",
|
||||
Quotations: "引号",
|
||||
Mathematical: "数学",
|
||||
"Extended Latin": "拉丁语扩充",
|
||||
Symbols: "符号",
|
||||
Arrows: "箭头",
|
||||
"User Defined": "用户自定义",
|
||||
"dollar sign": "美元符号",
|
||||
"currency sign": "货币符号",
|
||||
"euro-currency sign": "欧元符号",
|
||||
"colon sign": "冒号",
|
||||
"cruzeiro sign": "克鲁赛罗币符号",
|
||||
"french franc sign": "法国法郎符号",
|
||||
"lira sign": "里拉符号",
|
||||
"mill sign": "密尔符号",
|
||||
"naira sign": "奈拉符号",
|
||||
"peseta sign": "比塞塔符号",
|
||||
"rupee sign": "卢比符号",
|
||||
"won sign": "韩元符号",
|
||||
"new sheqel sign": "新谢克尔符号",
|
||||
"dong sign": "越南盾符号",
|
||||
"kip sign": "老挝基普符号",
|
||||
"tugrik sign": "图格里克符号",
|
||||
"drachma sign": "德拉克马符号",
|
||||
"german penny symbol": "德国便士符号",
|
||||
"peso sign": "比索符号",
|
||||
"guarani sign": "瓜拉尼符号",
|
||||
"austral sign": "澳元符号",
|
||||
"hryvnia sign": "格里夫尼亚符号",
|
||||
"cedi sign": "塞地符号",
|
||||
"livre tournois sign": "里弗弗尔符号",
|
||||
"spesmilo sign": "spesmilo符号",
|
||||
"tenge sign": "坚戈符号",
|
||||
"indian rupee sign": "印度卢比符号",
|
||||
"turkish lira sign": "土耳其里拉符号",
|
||||
"nordic mark sign": "北欧马克符号",
|
||||
"manat sign": "马纳特符号",
|
||||
"ruble sign": "卢布符号",
|
||||
"yen character": "日元字符",
|
||||
"yuan character": "人民币元字符",
|
||||
"yuan character, in hong kong and taiwan": "港台地区人民币元字符",
|
||||
"yen/yuan character variant one": "日元/人民币元字符变体",
|
||||
"Loading emoticons...": "正在加载表情符号...",
|
||||
"Could not load emoticons": "无法加载表情符号",
|
||||
People: "人物",
|
||||
"Animals and Nature": "动物和自然",
|
||||
"Food and Drink": "食物和饮品",
|
||||
Activity: "活动",
|
||||
"Travel and Places": "旅游和地点",
|
||||
Objects: "物件",
|
||||
Flags: "旗帜",
|
||||
Characters: "字符",
|
||||
"Characters (no spaces)": "字符(不含空格)",
|
||||
"{0} characters": "{0} 个字符",
|
||||
"Error: Form submit field collision.": "错误: 表单提交字段冲突。",
|
||||
"Error: No form element found.": "错误: 未找到表单元素。",
|
||||
Update: "更新",
|
||||
"Color swatch": "颜色样本",
|
||||
Turquoise: "绿松石色",
|
||||
Green: "绿色",
|
||||
Blue: "蓝色",
|
||||
Purple: "紫色",
|
||||
"Navy Blue": "海军蓝",
|
||||
"Dark Turquoise": "深绿松石色",
|
||||
"Dark Green": "深绿色",
|
||||
"Medium Blue": "中蓝色",
|
||||
"Medium Purple": "中紫色",
|
||||
"Midnight Blue": "午夜蓝",
|
||||
Yellow: "黄色",
|
||||
Orange: "橙色",
|
||||
Red: "红色",
|
||||
"Light Gray": "浅灰色",
|
||||
Gray: "灰色",
|
||||
"Dark Yellow": "暗黄色",
|
||||
"Dark Orange": "深橙色",
|
||||
"Dark Red": "深红色",
|
||||
"Medium Gray": "中灰色",
|
||||
"Dark Gray": "深灰色",
|
||||
"Light Green": "浅绿色",
|
||||
"Light Yellow": "浅黄色",
|
||||
"Light Red": "浅红色",
|
||||
"Light Purple": "浅紫色",
|
||||
"Light Blue": "浅蓝色",
|
||||
"Dark Purple": "深紫色",
|
||||
"Dark Blue": "深蓝色",
|
||||
Black: "黑色",
|
||||
White: "白色",
|
||||
"Switch to or from fullscreen mode": "切换全屏模式",
|
||||
"Open help dialog": "打开帮助对话框",
|
||||
history: "历史",
|
||||
styles: "样式",
|
||||
formatting: "格式化",
|
||||
alignment: "对齐",
|
||||
indentation: "缩进",
|
||||
"permanent pen": "永久笔",
|
||||
comments: "注释",
|
||||
"Format Painter": "格式刷",
|
||||
"Insert/Remove Numbered List": "插入/删除编号列表",
|
||||
"Insert/Remove Bulleted List": "插入/删除项目符号列表",
|
||||
Anchor: "锚点",
|
||||
"Special character": "特殊字符",
|
||||
"Code sample": "代码示例",
|
||||
Color: "颜色",
|
||||
Emoticons: "表情符号",
|
||||
"Document properties": "文档属性",
|
||||
Image: "图像",
|
||||
"Insert link": "插入链接",
|
||||
Target: "目标",
|
||||
Link: "链接",
|
||||
Poster: "海报",
|
||||
Media: "媒体",
|
||||
Print: "打印",
|
||||
Prev: "上一个",
|
||||
"Find and replace": "查找和替换",
|
||||
"Whole words": "全字匹配",
|
||||
"Insert template": "插入模板",
|
||||
});
|
||||
6
public/tinymce/license.md
Normal file
6
public/tinymce/license.md
Normal file
@@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
# Software License Agreement
|
||||
|
||||
**TinyMCE** – [<https://github.com/tinymce/tinymce>](https://github.com/tinymce/tinymce)
|
||||
Copyright (c) 2024, Ephox Corporation DBA Tiny Technologies, Inc.
|
||||
|
||||
Licensed under the terms of [GNU General Public License Version 2 or later](http://www.gnu.org/licenses/gpl.html).
|
||||
1
public/tinymce/models/dom/model.min.js
vendored
Normal file
1
public/tinymce/models/dom/model.min.js
vendored
Normal file
File diff suppressed because one or more lines are too long
21
public/tinymce/notices.txt
Normal file
21
public/tinymce/notices.txt
Normal file
@@ -0,0 +1,21 @@
|
||||
Below is a list of third party libraries that this software uses:
|
||||
----------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
dompurify
|
||||
owner: Mario Heiderich
|
||||
repo: https://github.com/cure53/DOMPurify
|
||||
version: 3.2.6
|
||||
license: MPL-2.0 OR Apache-2.0
|
||||
|
||||
prismjs
|
||||
owner: Lea Verou
|
||||
repo: https://github.com/PrismJS/prism
|
||||
version: 1.25.0
|
||||
license: MIT
|
||||
|
||||
|
||||
prism-themes
|
||||
owner: Lea Verou
|
||||
repo: https://github.com/PrismJS/prism-themes
|
||||
version: 1.9.0
|
||||
license: MIT
|
||||
1
public/tinymce/plugins/accordion/plugin.min.js
vendored
Normal file
1
public/tinymce/plugins/accordion/plugin.min.js
vendored
Normal file
File diff suppressed because one or more lines are too long
1
public/tinymce/plugins/advlist/plugin.min.js
vendored
Normal file
1
public/tinymce/plugins/advlist/plugin.min.js
vendored
Normal file
@@ -0,0 +1 @@
|
||||
!function(){"use strict";var t=tinymce.util.Tools.resolve("tinymce.PluginManager");const e=(t,e,r)=>{const s="UL"===e?"InsertUnorderedList":"InsertOrderedList";t.execCommand(s,!1,!1===r?null:{"list-style-type":r})},r=t=>e=>e.options.get(t),s=r("advlist_number_styles"),n=r("advlist_bullet_styles"),l=t=>null==t,o=t=>!l(t);class i{constructor(t,e){this.tag=t,this.value=e}static some(t){return new i(!0,t)}static none(){return i.singletonNone}fold(t,e){return this.tag?e(this.value):t()}isSome(){return this.tag}isNone(){return!this.tag}map(t){return this.tag?i.some(t(this.value)):i.none()}bind(t){return this.tag?t(this.value):i.none()}exists(t){return this.tag&&t(this.value)}forall(t){return!this.tag||t(this.value)}filter(t){return!this.tag||t(this.value)?this:i.none()}getOr(t){return this.tag?this.value:t}or(t){return this.tag?this:t}getOrThunk(t){return this.tag?this.value:t()}orThunk(t){return this.tag?this:t()}getOrDie(t){if(this.tag)return this.value;throw new Error(null!=t?t:"Called getOrDie on None")}static from(t){return o(t)?i.some(t):i.none()}getOrNull(){return this.tag?this.value:null}getOrUndefined(){return this.value}each(t){this.tag&&t(this.value)}toArray(){return this.tag?[this.value]:[]}toString(){return this.tag?`some(${this.value})`:"none()"}}i.singletonNone=new i(!1);const a=Array.prototype.indexOf,u=Object.keys;var d=tinymce.util.Tools.resolve("tinymce.util.Tools");const c=t=>e=>o(e)&&t.test(e.nodeName),h=c(/^(OL|UL|DL)$/),g=c(/^(TH|TD)$/),p=t=>l(t)||"default"===t?"":t,m=(t,e)=>r=>((t,e)=>{const r=t.selection.getNode();return e({parents:t.dom.getParents(r),element:r}),t.on("NodeChange",e),()=>t.off("NodeChange",e)})(t,(s=>((t,s)=>{const n=t.selection.getStart(!0);r.setActive(((t,e,r)=>((t,e,r)=>{for(let e=0,n=t.length;e<n;e++){const n=t[e];if(h(s=n)&&!/\btox\-/.test(s.className))return i.some(n);if(r(n,e))break}var s;return i.none()})(e,0,g).exists((e=>e.nodeName===r&&((t,e)=>t.dom.isChildOf(e,t.getBody()))(t,e))))(t,s,e)),r.setEnabled(!((t,e)=>{const r=t.dom.getParent(e,"ol,ul,dl");return((t,e)=>null!==e&&!t.dom.isEditable(e))(t,r)||!t.selection.isEditable()})(t,n))})(t,s.parents))),v=(t,r,s,n,l,o)=>{const c={"lower-latin":"lower-alpha","upper-latin":"upper-alpha","lower-alpha":"lower-latin","upper-alpha":"upper-latin"},h=(g=t=>{return e=o,r=t,a.call(e,r)>-1;var e,r},((t,e)=>{const r={};return((t,e)=>{const r=u(t);for(let s=0,n=r.length;s<n;s++){const n=r[s];e(t[n],n)}})(t,((t,s)=>{const n=e(t,s);r[n.k]=n.v})),r})(c,((t,e)=>({k:e,v:g(t)}))));var g;t.ui.registry.addSplitButton(r,{tooltip:s,chevronTooltip:`${s} menu`,icon:"OL"===l?"ordered-list":"unordered-list",presets:"listpreview",columns:"OL"===l?3:4,fetch:t=>{t(d.map(o,(t=>{const e="OL"===l?"num":"bull",r="decimal"===t?"default":t,s=p(t),n=(t=>t.replace(/\-/g," ").replace(/\b\w/g,(t=>t.toUpperCase())))(t);return{type:"choiceitem",value:s,icon:"list-"+e+"-"+r,text:n}})))},onAction:()=>t.execCommand(n),onItemAction:(r,s)=>{e(t,l,s)},select:e=>{const r=(t=>{const e=t.dom.getParent(t.selection.getNode(),"ol,ul"),r=t.dom.getStyle(e,"listStyleType");return i.from(r)})(t);return r.exists((t=>e===t||c[t]===e&&!h[e]))},onSetup:m(t,l)})},y=(t,r,s,n,l,o)=>{o.length>1?v(t,r,s,n,l,o):((t,r,s,n,l,o)=>{t.ui.registry.addToggleButton(r,{active:!1,tooltip:s,icon:"OL"===l?"ordered-list":"unordered-list",onSetup:m(t,l),onAction:()=>t.queryCommandState(n)||""===o?t.execCommand(n):e(t,l,o)})})(t,r,s,n,l,p(o[0]))};t.add("advlist",(t=>{t.hasPlugin("lists")?((t=>{const e=t.options.register;e("advlist_number_styles",{processor:"string[]",default:"default,lower-alpha,lower-greek,lower-roman,upper-alpha,upper-roman".split(",")}),e("advlist_bullet_styles",{processor:"string[]",default:"default,disc,circle,square".split(",")})})(t),(t=>{y(t,"numlist","Numbered list","InsertOrderedList","OL",s(t)),y(t,"bullist","Bullet list","InsertUnorderedList","UL",n(t))})(t),(t=>{t.addCommand("ApplyUnorderedListStyle",((r,s)=>{e(t,"UL",s["list-style-type"])})),t.addCommand("ApplyOrderedListStyle",((r,s)=>{e(t,"OL",s["list-style-type"])}))})(t)):console.error("Please use the Lists plugin together with the List Styles plugin.")}))}();
|
||||
1
public/tinymce/plugins/anchor/plugin.min.js
vendored
Normal file
1
public/tinymce/plugins/anchor/plugin.min.js
vendored
Normal file
@@ -0,0 +1 @@
|
||||
!function(){"use strict";var e=tinymce.util.Tools.resolve("tinymce.PluginManager"),t=tinymce.util.Tools.resolve("tinymce.dom.RangeUtils"),o=tinymce.util.Tools.resolve("tinymce.util.Tools");const n=e=>e.options.get("allow_html_in_named_anchor");const a="a:not([href])",r=e=>!e,i=e=>e.getAttribute("id")||e.getAttribute("name")||"",l=e=>(e=>"a"===e.nodeName.toLowerCase())(e)&&!e.getAttribute("href")&&""!==i(e),s=e=>e.dom.getParent(e.selection.getStart(),a),d=(e,a)=>{const r=s(e);r?((e,t,o)=>{o.removeAttribute("name"),o.id=t,e.addVisual(),e.undoManager.add()})(e,a,r):((e,a)=>{e.undoManager.transact((()=>{n(e)||e.selection.collapse(!0),e.selection.isCollapsed()?e.insertContent(e.dom.createHTML("a",{id:a})):((e=>{const n=e.dom;t(n).walk(e.selection.getRng(),(e=>{o.each(e,(e=>{var t;l(t=e)&&!t.firstChild&&n.remove(e,!1)}))}))})(e),e.formatter.remove("namedAnchor",void 0,void 0,!0),e.formatter.apply("namedAnchor",{value:a}),e.addVisual())}))})(e,a),e.focus()},c=e=>(e=>r(e.attr("href"))&&!r(e.attr("id")||e.attr("name")))(e)&&!e.firstChild,m=e=>t=>{for(let o=0;o<t.length;o++){const n=t[o];c(n)&&n.attr("contenteditable",e)}},u=e=>t=>{const o=()=>{t.setEnabled(e.selection.isEditable())};return e.on("NodeChange",o),o(),()=>{e.off("NodeChange",o)}};e.add("anchor",(e=>{(e=>{(0,e.options.register)("allow_html_in_named_anchor",{processor:"boolean",default:!1})})(e),(e=>{e.on("PreInit",(()=>{e.parser.addNodeFilter("a",m("false")),e.serializer.addNodeFilter("a",m(null))}))})(e),(e=>{e.addCommand("mceAnchor",(()=>{(e=>{const t=(e=>{const t=s(e);return t?i(t):""})(e);e.windowManager.open({title:"Anchor",size:"normal",body:{type:"panel",items:[{name:"id",type:"input",label:"ID",placeholder:"example"}]},buttons:[{type:"cancel",name:"cancel",text:"Cancel"},{type:"submit",name:"save",text:"Save",primary:!0}],initialData:{id:t},onSubmit:t=>{((e,t)=>/^[A-Za-z][A-Za-z0-9\-:._]*$/.test(t)?(d(e,t),!0):(e.windowManager.alert("ID should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores."),!1))(e,t.getData().id)&&t.close()}})})(e)}))})(e),(e=>{const t=()=>e.execCommand("mceAnchor");e.ui.registry.addToggleButton("anchor",{icon:"bookmark",tooltip:"Anchor",onAction:t,onSetup:t=>{const o=e.selection.selectorChangedWithUnbind("a:not([href])",t.setActive).unbind,n=u(e)(t);return()=>{o(),n()}}}),e.ui.registry.addMenuItem("anchor",{icon:"bookmark",text:"Anchor...",onAction:t,onSetup:u(e)})})(e),e.on("PreInit",(()=>{(e=>{e.formatter.register("namedAnchor",{inline:"a",selector:a,remove:"all",split:!0,deep:!0,attributes:{id:"%value"},onmatch:(e,t,o)=>l(e)})})(e)}))}))}();
|
||||
1
public/tinymce/plugins/autolink/plugin.min.js
vendored
Normal file
1
public/tinymce/plugins/autolink/plugin.min.js
vendored
Normal file
@@ -0,0 +1 @@
|
||||
!function(){"use strict";var e=tinymce.util.Tools.resolve("tinymce.PluginManager");const t=e=>"string"===(e=>{const t=typeof e;return null===e?"null":"object"===t&&Array.isArray(e)?"array":"object"===t&&(n=o=e,(r=String).prototype.isPrototypeOf(n)||(null===(a=o.constructor)||void 0===a?void 0:a.name)===r.name)?"string":t;var n,o,r,a})(e);const n=e=>undefined===e;const o=e=>!(e=>null==e)(e),r=Object.hasOwnProperty,a=e=>"\ufeff"===e,s=e=>t=>t.options.get(e),l=s("autolink_pattern"),i=s("link_default_target"),c=s("link_default_protocol"),d=s("allow_unsafe_link_target");var u=tinymce.util.Tools.resolve("tinymce.dom.TextSeeker");const f=e=>/^[(\[{ \u00a0]$/.test(e),g=(e,t,n)=>{for(let o=t-1;o>=0;o--){const t=e.charAt(o);if(!a(t)&&n(t))return o}return-1},m=(e,t)=>{var o;const a=e.schema.getVoidElements(),s=l(e),{dom:i,selection:d}=e;if(null!==i.getParent(d.getNode(),"a[href]")||e.mode.isReadOnly())return null;const m=d.getRng(),k=u(i,(e=>{return i.isBlock(e)||(t=a,n=e.nodeName.toLowerCase(),r.call(t,n))||"false"===i.getContentEditable(e)||null!==i.getParent(e,"a[href]");var t,n})),{container:p,offset:y}=((e,t)=>{let n=e,o=t;for(;1===n.nodeType&&n.childNodes[o];)n=n.childNodes[o],o=3===n.nodeType?n.data.length:n.childNodes.length;return{container:n,offset:o}})(m.endContainer,m.endOffset),w=null!==(o=i.getParent(p,i.isBlock))&&void 0!==o?o:i.getRoot(),h=k.backwards(p,y+t,((e,t)=>{const n=e.data,o=g(n,t,(r=f,e=>!r(e)));var r,a;return-1===o||(a=n[o],/[?!,.;:]/.test(a))?o:o+1}),w);if(!h)return null;let v=h.container;const _=k.backwards(h.container,h.offset,((e,t)=>{v=e;const n=g(e.data,t,f);return-1===n?n:n+1}),w),A=i.createRng();_?A.setStart(_.container,_.offset):A.setStart(v,0),A.setEnd(h.container,h.offset);const C=A.toString().replace(/\uFEFF/g,"").match(s);if(C){let t=C[0];return P="www.",(b=t).length>=4&&b.substr(0,4)===P?t=c(e)+"://"+t:((e,t,o=0,r)=>{const a=e.indexOf(t,o);return-1!==a&&(!!n(r)||a+t.length<=r)})(t,"@")&&!(e=>/^([A-Za-z][A-Za-z\d.+-]*:\/\/)|mailto:/.test(e))(t)&&(t="mailto:"+t),{rng:A,url:t}}var b,P;return null},k=(e,n)=>{const{dom:o,selection:r}=e,{rng:a,url:s}=n,l=r.getBookmark();r.setRng(a);const c="createlink",u={command:c,ui:!1,value:s};if(!e.dispatch("BeforeExecCommand",u).isDefaultPrevented()){e.getDoc().execCommand(c,!1,s),e.dispatch("ExecCommand",u);const n=i(e);if(t(n)){const t=r.getNode();o.setAttrib(t,"target",n),"_blank"!==n||d(e)||o.setAttrib(t,"rel","noopener")}}r.moveToBookmark(l),e.nodeChanged()},p=e=>{const t=m(e,-1);o(t)&&k(e,t)},y=p;e.add("autolink",(e=>{(e=>{const t=e.options.register;t("autolink_pattern",{processor:"regexp",default:new RegExp("^"+/(?:[A-Za-z][A-Za-z\d.+-]{0,14}:\/\/(?:[-.~*+=!&;:'%@?^${}(),\w]+@)?|www\.|[-;:&=+$,.\w]+@)[A-Za-z\d-]+(?:\.[A-Za-z\d-]+)*(?::\d+)?(?:\/(?:[-.~*+=!;:'%@$(),\/\w]*[-~*+=%@$()\/\w])?)?(?:\?(?:[-.~*+=!&;:'%@?^${}(),\/\w]+))?(?:#(?:[-.~*+=!&;:'%@?^${}(),\/\w]+))?/g.source+"$","i")}),t("link_default_target",{processor:"string"}),t("link_default_protocol",{processor:"string",default:"https"})})(e),(e=>{e.on("keydown",(t=>{13!==t.keyCode||t.isDefaultPrevented()||(e=>{const t=m(e,0);o(t)&&k(e,t)})(e)})),e.on("keyup",(t=>{32===t.keyCode?p(e):(48===t.keyCode&&t.shiftKey||221===t.keyCode)&&y(e)}))})(e)}))}();
|
||||
1
public/tinymce/plugins/autoresize/plugin.min.js
vendored
Normal file
1
public/tinymce/plugins/autoresize/plugin.min.js
vendored
Normal file
@@ -0,0 +1 @@
|
||||
!function(){"use strict";var e=tinymce.util.Tools.resolve("tinymce.PluginManager"),t=tinymce.util.Tools.resolve("tinymce.Env");const o=e=>t=>t.options.get(e),n=o("min_height"),s=o("max_height"),i=o("autoresize_overflow_padding"),r=o("autoresize_bottom_margin"),g=(e,t)=>{const o=e.getBody();o&&(o.style.overflowY=t?"":"hidden",t||(o.scrollTop=0))},l=(e,t,o,n)=>{var s;const i=parseInt(null!==(s=e.getStyle(t,o,n))&&void 0!==s?s:"",10);return isNaN(i)?0:i},a=(e,o,r,c)=>{var d;const u=e.dom,h=e.getDoc();if(!h)return;if((e=>e.plugins.fullscreen&&e.plugins.fullscreen.isFullscreen())(e))return void g(e,!0);const m=h.documentElement,f=c?c():i(e),p=null!==(d=n(e))&&void 0!==d?d:e.getElement().offsetHeight;let y=p;const S=l(u,m,"margin-top",!0),v=l(u,m,"margin-bottom",!0);let C=m.offsetHeight+S+v+f;C<0&&(C=0);const H=e.getContainer().offsetHeight-e.getContentAreaContainer().offsetHeight;C+H>p&&(y=C+H);const b=s(e);b&&y>b?(y=b,g(e,!0)):g(e,!1);const w=o.get();if(w.set&&(e.dom.setStyles(e.getDoc().documentElement,{"min-height":0}),e.dom.setStyles(e.getBody(),{"min-height":"inherit"})),y!==w.totalHeight&&(C-f!==w.contentHeight||!w.set)){const n=y-w.totalHeight;if(u.setStyle(e.getContainer(),"height",y+"px"),o.set({totalHeight:y,contentHeight:C,set:!0}),(e=>{e.dispatch("ResizeEditor")})(e),t.browser.isSafari()&&(t.os.isMacOS()||t.os.isiOS())){const t=e.getWin();t.scrollTo(t.pageXOffset,t.pageYOffset)}e.hasFocus()&&(e=>{if("setcontent"===(null==e?void 0:e.type.toLowerCase())){const t=e;return!0===t.selection||!0===t.paste}return!1})(r)&&e.selection.scrollIntoView(),(t.browser.isSafari()||t.browser.isChromium())&&n<0&&a(e,o,r,c)}};e.add("autoresize",(e=>{if((e=>{const t=e.options.register;t("autoresize_overflow_padding",{processor:"number",default:1}),t("autoresize_bottom_margin",{processor:"number",default:50})})(e),e.options.isSet("resize")||e.options.set("resize",!1),!e.inline){const o=(()=>{let e={totalHeight:0,contentHeight:0,set:!1};return{get:()=>e,set:t=>{e=t}}})();((e,t)=>{e.addCommand("mceAutoResize",(()=>{a(e,t)}))})(e,o),((e,o)=>{const n=()=>r(e);e.on("init",(s=>{const r=i(e),g=e.dom;g.setStyles(e.getDoc().documentElement,{height:"auto"}),t.browser.isEdge()||t.browser.isIE()?g.setStyles(e.getBody(),{paddingLeft:r,paddingRight:r,"min-height":0}):g.setStyles(e.getBody(),{paddingLeft:r,paddingRight:r}),a(e,o,s,n)})),e.on("NodeChange SetContent keyup FullscreenStateChanged ResizeContent",(t=>{a(e,o,t,n)}))})(e,o)}}))}();
|
||||
1
public/tinymce/plugins/autosave/plugin.min.js
vendored
Normal file
1
public/tinymce/plugins/autosave/plugin.min.js
vendored
Normal file
@@ -0,0 +1 @@
|
||||
!function(){"use strict";var t=tinymce.util.Tools.resolve("tinymce.PluginManager");const e=t=>"string"===(t=>{const e=typeof t;return null===t?"null":"object"===e&&Array.isArray(t)?"array":"object"===e&&(r=o=t,(a=String).prototype.isPrototypeOf(r)||(null===(s=o.constructor)||void 0===s?void 0:s.name)===a.name)?"string":e;var r,o,a,s})(t);const r=t=>undefined===t;var o=tinymce.util.Tools.resolve("tinymce.util.Delay"),a=tinymce.util.Tools.resolve("tinymce.util.LocalStorage"),s=tinymce.util.Tools.resolve("tinymce.util.Tools");const n=t=>{const e=/^(\d+)([ms]?)$/.exec(t);return(e&&e[2]?{s:1e3,m:6e4}[e[2]]:1)*parseInt(t,10)},i=t=>e=>e.options.get(t),u=i("autosave_ask_before_unload"),l=i("autosave_restore_when_empty"),c=i("autosave_interval"),d=i("autosave_retention"),m=t=>{const e=document.location;return t.options.get("autosave_prefix").replace(/{path}/g,e.pathname).replace(/{query}/g,e.search).replace(/{hash}/g,e.hash).replace(/{id}/g,t.id)},v=(t,e)=>{if(r(e))return t.dom.isEmpty(t.getBody());{const r=s.trim(e);if(""===r)return!0;{const e=(new DOMParser).parseFromString(r,"text/html");return t.dom.isEmpty(e)}}},f=t=>{var e;const r=parseInt(null!==(e=a.getItem(m(t)+"time"))&&void 0!==e?e:"0",10)||0;return!((new Date).getTime()-r>d(t)&&(p(t,!1),1))},p=(t,e)=>{const r=m(t);a.removeItem(r+"draft"),a.removeItem(r+"time"),!1!==e&&(t=>{t.dispatch("RemoveDraft")})(t)},y=t=>{const e=m(t);!v(t)&&t.isDirty()&&(a.setItem(e+"draft",t.getContent({format:"raw",no_events:!0})),a.setItem(e+"time",(new Date).getTime().toString()),(t=>{t.dispatch("StoreDraft")})(t))},g=t=>{var e;const r=m(t);f(t)&&(t.setContent(null!==(e=a.getItem(r+"draft"))&&void 0!==e?e:"",{format:"raw"}),(t=>{t.dispatch("RestoreDraft")})(t))};var D=tinymce.util.Tools.resolve("tinymce.EditorManager");const h=t=>e=>{const r=()=>f(t)&&!t.mode.isReadOnly();e.setEnabled(r());const o=()=>e.setEnabled(r());return t.on("StoreDraft RestoreDraft RemoveDraft",o),()=>t.off("StoreDraft RestoreDraft RemoveDraft",o)};t.add("autosave",(t=>((t=>{const r=t.options.register,o=t=>{const r=e(t);return r?{value:n(t),valid:r}:{valid:!1,message:"Must be a string."}};r("autosave_ask_before_unload",{processor:"boolean",default:!0}),r("autosave_prefix",{processor:"string",default:"tinymce-autosave-{path}{query}{hash}-{id}-"}),r("autosave_restore_when_empty",{processor:"boolean",default:!1}),r("autosave_interval",{processor:o,default:"30s"}),r("autosave_retention",{processor:o,default:"20m"})})(t),(t=>{t.editorManager.on("BeforeUnload",(t=>{let e;s.each(D.get(),(t=>{t.plugins.autosave&&t.plugins.autosave.storeDraft(),!e&&t.isDirty()&&u(t)&&(e=t.translate("You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?"))})),e&&(t.preventDefault(),t.returnValue=e)}))})(t),(t=>{(t=>{const e=c(t);o.setEditorInterval(t,(()=>{y(t)}),e)})(t);const e=()=>{(t=>{t.undoManager.transact((()=>{g(t),p(t)})),t.focus()})(t)};t.ui.registry.addButton("restoredraft",{tooltip:"Restore last draft",icon:"restore-draft",onAction:e,onSetup:h(t)}),t.ui.registry.addMenuItem("restoredraft",{text:"Restore last draft",icon:"restore-draft",onAction:e,onSetup:h(t)})})(t),t.on("init",(()=>{l(t)&&t.dom.isEmpty(t.getBody())&&g(t)})),(t=>({hasDraft:()=>f(t),storeDraft:()=>y(t),restoreDraft:()=>g(t),removeDraft:e=>p(t,e),isEmpty:e=>v(t,e)}))(t))))}();
|
||||
1
public/tinymce/plugins/charmap/plugin.min.js
vendored
Normal file
1
public/tinymce/plugins/charmap/plugin.min.js
vendored
Normal file
File diff suppressed because one or more lines are too long
1
public/tinymce/plugins/code/plugin.min.js
vendored
Normal file
1
public/tinymce/plugins/code/plugin.min.js
vendored
Normal file
@@ -0,0 +1 @@
|
||||
!function(){"use strict";tinymce.util.Tools.resolve("tinymce.PluginManager").add("code",(e=>((e=>{e.addCommand("mceCodeEditor",(()=>{(e=>{const o=(e=>e.getContent({source_view:!0}))(e);e.windowManager.open({title:"Source Code",size:"large",body:{type:"panel",items:[{type:"textarea",name:"code",spellcheck:!1}]},buttons:[{type:"cancel",name:"cancel",text:"Cancel"},{type:"submit",name:"save",text:"Save",primary:!0}],initialData:{code:o},onSubmit:o=>{((e,o)=>{e.focus(),e.undoManager.transact((()=>{e.setContent(o)})),e.selection.setCursorLocation(),e.nodeChanged()})(e,o.getData().code),o.close()}})})(e)}))})(e),(e=>{const o=()=>e.execCommand("mceCodeEditor");e.ui.registry.addButton("code",{icon:"sourcecode",tooltip:"Source code",onAction:o}),e.ui.registry.addMenuItem("code",{icon:"sourcecode",text:"Source code",onAction:o})})(e),{})))}();
|
||||
9
public/tinymce/plugins/codesample/plugin.min.js
vendored
Normal file
9
public/tinymce/plugins/codesample/plugin.min.js
vendored
Normal file
File diff suppressed because one or more lines are too long
1
public/tinymce/plugins/directionality/plugin.min.js
vendored
Normal file
1
public/tinymce/plugins/directionality/plugin.min.js
vendored
Normal file
@@ -0,0 +1 @@
|
||||
!function(){"use strict";var t=tinymce.util.Tools.resolve("tinymce.PluginManager");const e=t=>e=>typeof e===t,r=t=>"string"===(t=>{const e=typeof t;return null===t?"null":"object"===e&&Array.isArray(t)?"array":"object"===e&&(r=o=t,(n=String).prototype.isPrototypeOf(r)||(null===(i=o.constructor)||void 0===i?void 0:i.name)===n.name)?"string":e;var r,o,n,i})(t),o=e("boolean"),n=t=>!(t=>null==t)(t),i=e("function"),s=e("number"),l=()=>false;class a{constructor(t,e){this.tag=t,this.value=e}static some(t){return new a(!0,t)}static none(){return a.singletonNone}fold(t,e){return this.tag?e(this.value):t()}isSome(){return this.tag}isNone(){return!this.tag}map(t){return this.tag?a.some(t(this.value)):a.none()}bind(t){return this.tag?t(this.value):a.none()}exists(t){return this.tag&&t(this.value)}forall(t){return!this.tag||t(this.value)}filter(t){return!this.tag||t(this.value)?this:a.none()}getOr(t){return this.tag?this.value:t}or(t){return this.tag?this:t}getOrThunk(t){return this.tag?this.value:t()}orThunk(t){return this.tag?this:t()}getOrDie(t){if(this.tag)return this.value;throw new Error(null!=t?t:"Called getOrDie on None")}static from(t){return n(t)?a.some(t):a.none()}getOrNull(){return this.tag?this.value:null}getOrUndefined(){return this.value}each(t){this.tag&&t(this.value)}toArray(){return this.tag?[this.value]:[]}toString(){return this.tag?`some(${this.value})`:"none()"}}a.singletonNone=new a(!1),Array.prototype.slice;const u=(t,e)=>{for(let r=0,o=t.length;r<o;r++)e(t[r],r)};i(Array.from)&&Array.from;const c=t=>{if(null==t)throw new Error("Node cannot be null or undefined");return{dom:t}},d=c,h=(t,e)=>{const r=t.dom;if(1!==r.nodeType)return!1;{const t=r;if(void 0!==t.matches)return t.matches(e);if(void 0!==t.msMatchesSelector)return t.msMatchesSelector(e);if(void 0!==t.webkitMatchesSelector)return t.webkitMatchesSelector(e);if(void 0!==t.mozMatchesSelector)return t.mozMatchesSelector(e);throw new Error("Browser lacks native selectors")}},m=t=>e=>(t=>t.dom.nodeType)(e)===t,g=m(1),f=m(3),v=m(11),y=t=>d(t.dom.host),p=(t,e)=>{t.dom.removeAttribute(e)},w=t=>{const e=f(t)?t.dom.parentNode:t.dom;if(null==e||null===e.ownerDocument)return!1;const r=e.ownerDocument;return(t=>{const e=(t=>d(t.dom.getRootNode()))(t);return v(r=e)&&n(r.dom.host)?a.some(e):a.none();var r})(d(e)).fold((()=>r.body.contains(e)),(o=w,i=y,t=>o(i(t))));var o,i},b=t=>"rtl"===((t,e)=>{const r=t.dom,o=window.getComputedStyle(r).getPropertyValue(e);return""!==o||w(t)?o:((t,e)=>(t=>void 0!==t.style&&i(t.style.getPropertyValue))(t)?t.style.getPropertyValue(e):"")(r,e)})(t,"direction")?"rtl":"ltr",S=(t,e)=>(t=>((t,e)=>{const r=[];for(let o=0,n=t.length;o<n;o++){const n=t[o];e(n,o)&&r.push(n)}return r})(((t,e)=>{const r=t.length,o=new Array(r);for(let n=0;n<r;n++){const r=t[n];o[n]=e(r,n)}return o})(t.dom.childNodes,d),(t=>h(t,e))))(t),N=t=>g(t)&&"li"===t.dom.nodeName.toLowerCase();const A=(t,e,n)=>{u(e,(e=>{const c=d(e),m=N(c),f=((t,e)=>{return(e?(r=t,o="ol,ul",((t,e,r)=>{let n=t.dom;const s=i(r)?r:l;for(;n.parentNode;){n=n.parentNode;const t=d(n);if(h(t,o))return a.some(t);if(s(t))break}return a.none()})(r,0,n)):a.some(t)).getOr(t);var r,o,n})(c,m);var v;(v=f,(t=>a.from(t.dom.parentNode).map(d))(v).filter(g)).each((e=>{if(t.setStyle(f.dom,"direction",null),b(e)===n?p(f,"dir"):((t,e,n)=>{((t,e,n)=>{if(!(r(n)||o(n)||s(n)))throw console.error("Invalid call to Attribute.set. Key ",e,":: Value ",n,":: Element ",t),new Error("Attribute value was not simple");t.setAttribute(e,n+"")})(t.dom,e,n)})(f,"dir",n),b(f)!==n&&t.setStyle(f.dom,"direction",n),m){const e=S(f,"li[dir],li[style]");u(e,(e=>{p(e,"dir"),t.setStyle(e.dom,"direction",null)}))}}))}))},T=(t,e)=>{t.selection.isEditable()&&(A(t.dom,t.selection.getSelectedBlocks(),e),t.nodeChanged())},C=(t,e)=>r=>{const o=o=>{const n=d(o.element);r.setActive(b(n)===e),r.setEnabled(t.selection.isEditable())};return t.on("NodeChange",o),r.setEnabled(t.selection.isEditable()),()=>t.off("NodeChange",o)};t.add("directionality",(t=>{(t=>{t.addCommand("mceDirectionLTR",(()=>{T(t,"ltr")})),t.addCommand("mceDirectionRTL",(()=>{T(t,"rtl")}))})(t),(t=>{t.ui.registry.addToggleButton("ltr",{tooltip:"Left to right",icon:"ltr",onAction:()=>t.execCommand("mceDirectionLTR"),onSetup:C(t,"ltr")}),t.ui.registry.addToggleButton("rtl",{tooltip:"Right to left",icon:"rtl",onAction:()=>t.execCommand("mceDirectionRTL"),onSetup:C(t,"rtl")})})(t)}))}();
|
||||
1
public/tinymce/plugins/emoticons/js/emojiimages.js
Normal file
1
public/tinymce/plugins/emoticons/js/emojiimages.js
Normal file
File diff suppressed because one or more lines are too long
1
public/tinymce/plugins/emoticons/js/emojiimages.min.js
vendored
Normal file
1
public/tinymce/plugins/emoticons/js/emojiimages.min.js
vendored
Normal file
File diff suppressed because one or more lines are too long
1
public/tinymce/plugins/emoticons/js/emojis.js
Normal file
1
public/tinymce/plugins/emoticons/js/emojis.js
Normal file
File diff suppressed because one or more lines are too long
1
public/tinymce/plugins/emoticons/js/emojis.min.js
vendored
Normal file
1
public/tinymce/plugins/emoticons/js/emojis.min.js
vendored
Normal file
File diff suppressed because one or more lines are too long
1
public/tinymce/plugins/emoticons/plugin.min.js
vendored
Normal file
1
public/tinymce/plugins/emoticons/plugin.min.js
vendored
Normal file
File diff suppressed because one or more lines are too long
1
public/tinymce/plugins/fullscreen/plugin.min.js
vendored
Normal file
1
public/tinymce/plugins/fullscreen/plugin.min.js
vendored
Normal file
File diff suppressed because one or more lines are too long
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/ar.js
Normal file
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/ar.js
Normal file
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.ar',
|
||||
'<h1>بدء التنقل بواسطة لوحة المفاتيح</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>التركيز على شريط القوائم</dt>\n' +
|
||||
' <dd>نظاما التشغيل Windows أو Linux: Alt + F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>نظام التشغيل macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>التركيز على شريط الأدوات</dt>\n' +
|
||||
' <dd>نظاما التشغيل Windows أو Linux: Alt + F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>نظام التشغيل macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>التركيز على التذييل</dt>\n' +
|
||||
' <dd>نظاما التشغيل Windows أو Linux: Alt + F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>نظام التشغيل macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>تركيز الإشعارات</dt>\n' +
|
||||
' <dd>نظاما التشغيل Windows أو Linux: Alt + F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>نظام التشغيل macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>التركيز على شريط أدوات السياق</dt>\n' +
|
||||
' <dd>أنظمة التشغيل Windows أو Linux أو macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>سيبدأ التنقل عند عنصر واجهة المستخدم الأول، والذي سيتم تمييزه أو تسطيره في حالة العنصر الأول في\n' +
|
||||
' مسار عنصر التذييل.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>التنقل بين أقسام واجهة المستخدم</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>للانتقال من أحد أقسام واجهة المستخدم إلى القسم التالي، اضغط على <strong>Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>للانتقال من أحد أقسام واجهة المستخدم إلى القسم السابق، اضغط على <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>ترتيب علامات <strong>Tab</strong> لأقسام واجهة المستخدم هذه هو:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>شريط القوائم</li>\n' +
|
||||
' <li>كل مجموعة شريط الأدوات</li>\n' +
|
||||
' <li>الشريط الجانبي</li>\n' +
|
||||
' <li>مسار العنصر في التذييل</li>\n' +
|
||||
' <li>زر تبديل عدد الكلمات في التذييل</li>\n' +
|
||||
' <li>رابط إدراج العلامة التجارية في التذييل</li>\n' +
|
||||
' <li>مؤشر تغيير حجم المحرر في التذييل</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>إذا لم يكن قسم واجهة المستخدم موجودًا، فسيتم تخطيه.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>إذا كان التذييل يحتوي على التركيز على التنقل بواسطة لوحة المفاتيح، ولا يوجد شريط جانبي مرئي، فإن الضغط على <strong>Shift+Tab</strong>\n' +
|
||||
' ينقل التركيز إلى مجموعة شريط الأدوات الأولى، وليس الأخيرة.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>التنقل بين أقسام واجهة المستخدم</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>للانتقال من أحد عناصر واجهة المستخدم إلى العنصر التالي، اضغط على مفتاح <strong>السهم</strong> المناسب.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>مفتاحا السهمين <strong>اليسار</strong> و<strong>اليمين</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>التنقل بين القوائم في شريط القوائم.</li>\n' +
|
||||
' <li>فتح قائمة فرعية في القائمة.</li>\n' +
|
||||
' <li>التنقل بين الأزرار في مجموعة شريط الأدوات.</li>\n' +
|
||||
' <li>التنقل بين العناصر في مسار عنصر التذييل.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>مفتاحا السهمين <strong>لأسفل</strong> و<strong>لأعلى</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>التنقل بين عناصر القائمة في القائمة.</li>\n' +
|
||||
' <li>التنقل بين العناصر في قائمة شريط الأدوات المنبثقة.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>دورة مفاتيح <strong>الأسهم</strong> داخل قسم واجهة المستخدم التي تم التركيز عليها.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>لإغلاق قائمة مفتوحة أو قائمة فرعية مفتوحة أو قائمة منبثقة مفتوحة، اضغط على مفتاح <strong>Esc</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>إذا كان التركيز الحالي على "الجزء العلوي" من قسم معين لواجهة المستخدم، فإن الضغط على مفتاح <strong>Esc</strong> يؤدي أيضًا إلى الخروج\n' +
|
||||
' من التنقل بواسطة لوحة المفاتيح بالكامل.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>تنفيذ عنصر قائمة أو زر شريط أدوات</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>عندما يتم تمييز عنصر القائمة المطلوب أو زر شريط الأدوات، اضغط على زر <strong>Return</strong>، أو <strong>Enter</strong>،\n' +
|
||||
' أو <strong>مفتاح المسافة</strong> لتنفيذ العنصر.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>التنقل في مربعات الحوار غير المبوبة</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>في مربعات الحوار غير المبوبة، يتم التركيز على المكون التفاعلي الأول عند فتح مربع الحوار.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>التنقل بين مكونات الحوار التفاعلي بالضغط على زر <strong>Tab</strong> أو <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>التنقل في مربعات الحوار المبوبة</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>في مربعات الحوار المبوبة، يتم التركيز على الزر الأول في قائمة علامات التبويب عند فتح مربع الحوار.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>التنقل بين المكونات التفاعلية لعلامة التبويب لمربع الحوار هذه بالضغط على زر <strong>Tab</strong> أو\n' +
|
||||
' <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>التبديل إلى علامة تبويب أخرى لمربع الحوار من خلال التركيز على قائمة علامة التبويب ثم الضغط على زر <strong>السهم</strong> المناسب\n' +
|
||||
' مفتاح للتنقل بين علامات التبويب المتاحة.</p>\n');
|
||||
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/bg-BG.js
Normal file
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/bg-BG.js
Normal file
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.bg-BG',
|
||||
'<h1>Начало на навигацията с клавиатурата</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>Фокусиране върху лентата с менюта</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows или Linux: Alt+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Фокусиране върху лентата с инструменти</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows или Linux: Alt+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Фокусиране върху долния колонтитул</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows или Linux: Alt+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Фокусиране на известието</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows или Linux: Alt+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Фокусиране върху контекстуалната лента с инструменти</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows, Linux или macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Навигацията ще започне с първия елемент на ПИ, който ще бъде маркиран или подчертан в случая на първия елемент в\n' +
|
||||
' пътя до елемента в долния колонтитул.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Навигиране между раздели на ПИ</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>За да преминете от един раздел на ПИ към следващия, натиснете <strong>Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>За да преминете от един раздел на ПИ към предишния, натиснете <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Редът за <strong>обхождане с табулация</strong> на тези раздели на ПИ е:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>Лентата с менюта</li>\n' +
|
||||
' <li>Всяка група на лентата с инструменти</li>\n' +
|
||||
' <li>Страничната лента</li>\n' +
|
||||
' <li>Пътят до елемента в долния колонтитул</li>\n' +
|
||||
' <li>Бутонът за превключване на броя на думите в долния колонтитул</li>\n' +
|
||||
' <li>Връзката за търговска марка в долния колонтитул</li>\n' +
|
||||
' <li>Манипулаторът за преоразмеряване на редактора в долния колонтитул</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Ако някой раздел на ПИ липсва, той се пропуска.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Ако долният колонтитул има фокус за навигация с клавиатурата и няма странична лента, натискането на <strong>Shift+Tab</strong>\n' +
|
||||
' премества фокуса към първата група на лентата с инструменти, а не към последната.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Навигиране в разделите на ПИ</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>За да преминете от един елемент на ПИ към следващия, натиснете съответния клавиш със <strong>стрелка</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>С клавишите със стрелка <strong>наляво</strong> и <strong>надясно</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>се придвижвате между менютата в лентата с менюто;</li>\n' +
|
||||
' <li>отваряте подменю в меню;</li>\n' +
|
||||
' <li>се придвижвате между бутоните в група на лентата с инструменти;</li>\n' +
|
||||
' <li>се придвижвате между елементи в пътя до елемент в долния колонтитул.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>С клавишите със стрелка <strong>надолу</strong> и <strong>нагоре</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>се придвижвате между елементите от менюто в дадено меню;</li>\n' +
|
||||
' <li>се придвижвате между елементите в изскачащо меню на лентата с инструменти.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Клавишите със <strong>стрелки</strong> се придвижват в рамките на фокусирания раздел на ПИ.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>За да затворите отворено меню, подменю или изскачащо меню, натиснете клавиша <strong>Esc</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Ако текущият фокус е върху „горната част“ на конкретен раздел на ПИ, натискането на клавиша <strong>Esc</strong> също излиза\n' +
|
||||
' напълно от навигацията с клавиатурата.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Изпълнение на елемент от менюто или бутон от лентата с инструменти</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Когато желаният елемент от менюто или бутон от лентата с инструменти е маркиран, натиснете <strong>Return</strong>, <strong>Enter</strong>\n' +
|
||||
' или <strong>клавиша за интервал</strong>, за да изпълните елемента.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Навигиране в диалогови прозорци без раздели</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>В диалоговите прозорци без раздели първият интерактивен компонент се фокусира, когато се отвори диалоговият прозорец.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Навигирайте между интерактивните компоненти на диалоговия прозорец, като натиснете <strong>Tab</strong> или <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Навигиране в диалогови прозорци с раздели</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>В диалоговите прозорци с раздели първият бутон в менюто с раздели се фокусира, когато се отвори диалоговият прозорец.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Навигирайте между интерактивните компоненти на този диалогов раздел, като натиснете <strong>Tab</strong> или\n' +
|
||||
' <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Превключете към друг диалогов раздел, като фокусирате върху менюто с раздели и след това натиснете съответния клавиш със <strong>стрелка</strong>,\n' +
|
||||
' за да преминете през наличните раздели.</p>\n');
|
||||
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/bg_BG.js
Normal file
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/bg_BG.js
Normal file
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.bg_BG',
|
||||
'<h1>Начало на навигацията с клавиатурата</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>Фокусиране върху лентата с менюта</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows или Linux: Alt+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Фокусиране върху лентата с инструменти</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows или Linux: Alt+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Фокусиране върху долния колонтитул</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows или Linux: Alt+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Фокусиране на известието</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows или Linux: Alt+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Фокусиране върху контекстуалната лента с инструменти</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows, Linux или macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Навигацията ще започне с първия елемент на ПИ, който ще бъде маркиран или подчертан в случая на първия елемент в\n' +
|
||||
' пътя до елемента в долния колонтитул.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Навигиране между раздели на ПИ</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>За да преминете от един раздел на ПИ към следващия, натиснете <strong>Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>За да преминете от един раздел на ПИ към предишния, натиснете <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Редът за <strong>обхождане с табулация</strong> на тези раздели на ПИ е:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>Лентата с менюта</li>\n' +
|
||||
' <li>Всяка група на лентата с инструменти</li>\n' +
|
||||
' <li>Страничната лента</li>\n' +
|
||||
' <li>Пътят до елемента в долния колонтитул</li>\n' +
|
||||
' <li>Бутонът за превключване на броя на думите в долния колонтитул</li>\n' +
|
||||
' <li>Връзката за търговска марка в долния колонтитул</li>\n' +
|
||||
' <li>Манипулаторът за преоразмеряване на редактора в долния колонтитул</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Ако някой раздел на ПИ липсва, той се пропуска.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Ако долният колонтитул има фокус за навигация с клавиатурата и няма странична лента, натискането на <strong>Shift+Tab</strong>\n' +
|
||||
' премества фокуса към първата група на лентата с инструменти, а не към последната.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Навигиране в разделите на ПИ</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>За да преминете от един елемент на ПИ към следващия, натиснете съответния клавиш със <strong>стрелка</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>С клавишите със стрелка <strong>наляво</strong> и <strong>надясно</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>се придвижвате между менютата в лентата с менюто;</li>\n' +
|
||||
' <li>отваряте подменю в меню;</li>\n' +
|
||||
' <li>се придвижвате между бутоните в група на лентата с инструменти;</li>\n' +
|
||||
' <li>се придвижвате между елементи в пътя до елемент в долния колонтитул.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>С клавишите със стрелка <strong>надолу</strong> и <strong>нагоре</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>се придвижвате между елементите от менюто в дадено меню;</li>\n' +
|
||||
' <li>се придвижвате между елементите в изскачащо меню на лентата с инструменти.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Клавишите със <strong>стрелки</strong> се придвижват в рамките на фокусирания раздел на ПИ.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>За да затворите отворено меню, подменю или изскачащо меню, натиснете клавиша <strong>Esc</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Ако текущият фокус е върху „горната част“ на конкретен раздел на ПИ, натискането на клавиша <strong>Esc</strong> също излиза\n' +
|
||||
' напълно от навигацията с клавиатурата.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Изпълнение на елемент от менюто или бутон от лентата с инструменти</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Когато желаният елемент от менюто или бутон от лентата с инструменти е маркиран, натиснете <strong>Return</strong>, <strong>Enter</strong>\n' +
|
||||
' или <strong>клавиша за интервал</strong>, за да изпълните елемента.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Навигиране в диалогови прозорци без раздели</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>В диалоговите прозорци без раздели първият интерактивен компонент се фокусира, когато се отвори диалоговият прозорец.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Навигирайте между интерактивните компоненти на диалоговия прозорец, като натиснете <strong>Tab</strong> или <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Навигиране в диалогови прозорци с раздели</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>В диалоговите прозорци с раздели първият бутон в менюто с раздели се фокусира, когато се отвори диалоговият прозорец.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Навигирайте между интерактивните компоненти на този диалогов раздел, като натиснете <strong>Tab</strong> или\n' +
|
||||
' <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Превключете към друг диалогов раздел, като фокусирате върху менюто с раздели и след това натиснете съответния клавиш със <strong>стрелка</strong>,\n' +
|
||||
' за да преминете през наличните раздели.</p>\n');
|
||||
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/ca.js
Normal file
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/ca.js
Normal file
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.ca',
|
||||
'<h1>Inici de la navegació amb el teclat</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>Enfocar la barra de menús</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows o Linux: Alt+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
" <dt>Enfocar la barra d'eines</dt>\n" +
|
||||
' <dd>Windows o Linux: Alt+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Enfocar el peu de pàgina</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows o Linux: Alt+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Enfocar la notificació</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows o Linux: Alt+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
" <dt>Enfocar una barra d'eines contextual</dt>\n" +
|
||||
' <dd>Windows, Linux o macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>La navegació començarà en el primer element de la interfície d'usuari, que es ressaltarà o subratllarà per al primer element a\n" +
|
||||
" la ruta de l'element de peu de pàgina.</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<h1>Navegació entre seccions de la interfície d'usuari</h1>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>Per desplaçar-vos des d'una secció de la interfície d'usuari a la següent, premeu la tecla <strong>Tab</strong>.</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>Per desplaçar-vos des d'una secció de la interfície d'usuari a l'anterior, premeu les tecles <strong>Maj+Tab</strong>.</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>L'ordre en prémer la tecla <strong>Tab</strong> d'aquestes secciones de la interfície d'usuari és:</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>Barra de menús</li>\n' +
|
||||
" <li>Cada grup de la barra d'eines</li>\n" +
|
||||
' <li>Barra lateral</li>\n' +
|
||||
" <li>Ruta de l'element del peu de pàgina</li>\n" +
|
||||
' <li>Botó de commutació de recompte de paraules al peu de pàgina</li>\n' +
|
||||
' <li>Enllaç de marca del peu de pàgina</li>\n' +
|
||||
" <li>Control de canvi de mida de l'editor al peu de pàgina</li>\n" +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>Si no hi ha una secció de la interfície d'usuari, s'ometrà.</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Si el peu de pàgina té el focus de navegació del teclat i no hi ha cap barra lateral visible, en prémer <strong>Maj+Tab</strong>\n' +
|
||||
" el focus es mou al primer grup de la barra d'eines, no l'últim.</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<h1>Navegació dins de les seccions de la interfície d'usuari</h1>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>Per desplaçar-vos des d'un element de la interfície d'usuari al següent, premeu la tecla de <strong>Fletxa</strong> adequada.</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Les tecles de fletxa <strong>Esquerra</strong> i <strong>Dreta</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>us permeten desplaçar-vos entre menús de la barra de menús.</li>\n' +
|
||||
' <li>obren un submenú en un menú.</li>\n' +
|
||||
" <li>us permeten desplaçar-vos entre botons d'un grup de la barra d'eines.</li>\n" +
|
||||
" <li>us permeten desplaçar-vos entre elements de la ruta d'elements del peu de pàgina.</li>\n" +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Les tecles de fletxa <strong>Avall</strong> i <strong>Amunt</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
" <li>us permeten desplaçar-vos entre elements de menú d'un menú.</li>\n" +
|
||||
" <li>us permeten desplaçar-vos entre elements d'un menú emergent de la barra d'eines.</li>\n" +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>Les tecles de <strong>Fletxa</strong> us permeten desplaçar-vos dins de la secció de la interfície d'usuari que té el focus.</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Per tancar un menú, un submenú o un menú emergent oberts, premeu la tecla <strong>Esc</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>Si el focus actual es troba a la ‘part superior’ d'una secció específica de la interfície d'usuari, en prémer la tecla <strong>Esc</strong> també es tanca\n" +
|
||||
' completament la navegació amb el teclat.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<h1>Execució d'un element de menú o d'un botó de la barra d'eines</h1>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>Quan l'element del menú o el botó de la barra d'eines que desitgeu estigui ressaltat, premeu <strong>Retorn</strong>, <strong>Intro</strong>\n" +
|
||||
" o la <strong>barra d'espai</strong> per executar l'element.</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navegació per quadres de diàleg sense pestanyes</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>En els quadres de diàleg sense pestanyes, el primer component interactiu pren el focus quan s'obre el quadre diàleg.</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Premeu la tecla <strong>Tab</strong> o les tecles <strong>Maj+Tab</strong> per desplaçar-vos entre components interactius del quadre de diàleg.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navegació per quadres de diàleg amb pestanyes</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>En els quadres de diàleg amb pestanyes, el primer botó del menú de la pestanya pren el focus quan s'obre el quadre diàleg.</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>Per desplaçar-vos entre components interactius d'aquest quadre de diàleg, premeu la tecla <strong>Tab</strong> o\n" +
|
||||
' les tecles <strong>Maj+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>Canvieu a la pestanya d'un altre quadre de diàleg, tot enfocant el menú de la pestanya, i després premeu la tecla <strong>Fletxa</strong> adequada\n" +
|
||||
' per canviar entre les pestanyes disponibles.</p>\n');
|
||||
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/cs.js
Normal file
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/cs.js
Normal file
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.cs',
|
||||
'<h1>Začínáme navigovat pomocí klávesnice</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>Přejít na řádek nabídek</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows nebo Linux: Alt+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Přejít na panel nástrojů</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows nebo Linux: Alt+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Přejít na zápatí</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows nebo Linux: Alt+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Přejít na oznámení</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows nebo Linux: Alt+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Přejít na kontextový panel nástrojů</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows, Linux nebo macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Navigace začne u první položky uživatelského rozhraní, která bude zvýrazněna nebo v případě první položky\n' +
|
||||
' cesty k prvku zápatí podtržena.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigace mezi oddíly uživatelského rozhraní</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Stisknutím klávesy <strong>Tab</strong> se posunete z jednoho oddílu uživatelského rozhraní na další.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Stisknutím kláves <strong>Shift+Tab</strong> se posunete z jednoho oddílu uživatelského rozhraní na předchozí.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Pořadí přepínání mezi oddíly uživatelského rozhraní pomocí klávesy <strong>Tab</strong>:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>Řádek nabídek</li>\n' +
|
||||
' <li>Každá skupina panelu nástrojů</li>\n' +
|
||||
' <li>Boční panel</li>\n' +
|
||||
' <li>Cesta k prvku v zápatí.</li>\n' +
|
||||
' <li>Tlačítko přepínače počtu slov v zápatí</li>\n' +
|
||||
' <li>Odkaz na informace o značce v zápatí</li>\n' +
|
||||
' <li>Úchyt pro změnu velikosti editoru v zápatí</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Pokud nějaký oddíl uživatelského rozhraní není přítomen, je přeskočen.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Pokud je zápatí vybrané pro navigaci pomocí klávesnice a není zobrazen žádný boční panel, stisknutím kláves <strong>Shift+Tab</strong>\n' +
|
||||
' přejdete na první skupinu panelu nástrojů, nikoli na poslední.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigace v rámci oddílů uživatelského rozhraní</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Chcete-li se přesunout z jednoho prvku uživatelského rozhraní na další, stiskněte příslušnou klávesu s <strong>šipkou</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Klávesy s šipkou <strong>vlevo</strong> a <strong>vpravo</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>umožňují přesun mezi nabídkami na řádku nabídek;</li>\n' +
|
||||
' <li>otevírají podnabídku nabídky;</li>\n' +
|
||||
' <li>umožňují přesun mezi tlačítky ve skupině panelu nástrojů;</li>\n' +
|
||||
' <li>umožňují přesun mezi položkami cesty prvku v zápatí.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Klávesy se šipkou <strong>dolů</strong> a <strong>nahoru</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>umožňují přesun mezi položkami nabídky;</li>\n' +
|
||||
' <li>umožňují přesun mezi položkami místní nabídky panelu nástrojů.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>Šipky</strong> provádí přepínání v rámci vybraného oddílu uživatelského rozhraní.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Chcete-li zavřít otevřenou nabídku, podnabídku nebo místní nabídku, stiskněte klávesu <strong>Esc</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Pokud je aktuálně vybrána horní část oddílu uživatelského rozhraní, stisknutím klávesy <strong>Esc</strong> zcela ukončíte také\n' +
|
||||
' navigaci pomocí klávesnice.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Provedení příkazu položky nabídky nebo tlačítka panelu nástrojů</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Pokud je zvýrazněna požadovaná položka nabídky nebo tlačítko panelu nástrojů, stisknutím klávesy <strong>Return</strong>, <strong>Enter</strong>\n' +
|
||||
' nebo <strong>mezerníku</strong> provedete příslušný příkaz.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigace v dialogových oknech bez záložek</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Při otevření dialogových oken bez záložek přejdete na první interaktivní komponentu.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Přecházet mezi interaktivními komponentami dialogového okna můžete stisknutím klávesy <strong>Tab</strong> nebo kombinace <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigace v dialogových oknech se záložkami</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Při otevření dialogových oken se záložkami přejdete na první tlačítko v nabídce záložek.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Přecházet mezi interaktivními komponentami této záložky dialogového okna můžete stisknutím klávesy <strong>Tab</strong> nebo\n' +
|
||||
' kombinace <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Chcete-li přepnout na další záložku dialogového okna, přejděte na nabídku záložek a poté můžete stisknutím požadované <strong>šipky</strong>\n' +
|
||||
' přepínat mezi dostupnými záložkami.</p>\n');
|
||||
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/da.js
Normal file
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/da.js
Normal file
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.da',
|
||||
'<h1>Start tastaturnavigation</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>Fokuser på menulinjen</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows eller Linux: Alt+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fokuser på værktøjslinjen</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows eller Linux: Alt+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fokuser på sidefoden</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows eller Linux: Alt+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fokuser på meddelelsen</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows eller Linux: Alt+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fokuser på kontekstuel værktøjslinje</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows, Linux eller macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Navigationen starter ved det første UI-element, som fremhæves eller understreges hvad angår det første element i\n' +
|
||||
' sidefodens sti til elementet.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Naviger mellem UI-sektioner</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Gå fra én UI-sektion til den næste ved at trykke på <strong>Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Gå fra én UI-sektion til den forrige ved at trykke på <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>Tab</strong>-rækkefølgen af disse UI-sektioner er:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>Menulinje</li>\n' +
|
||||
' <li>Hver værktøjsgruppe</li>\n' +
|
||||
' <li>Sidepanel</li>\n' +
|
||||
' <li>Sti til elementet i sidefoden</li>\n' +
|
||||
' <li>Til/fra-knap for ordoptælling i sidefoden</li>\n' +
|
||||
' <li>Brandinglink i sidefoden</li>\n' +
|
||||
' <li>Tilpasningshåndtag for editor i sidefoden</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Hvis en UI-sektion ikke er til stede, springes den over.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Hvis sidefoden har fokus til tastaturnavigation, og der ikke er noget synligt sidepanel, kan der trykkes på <strong>Shift+Tab</strong>\n' +
|
||||
' for at flytte fokus til den første værktøjsgruppe, ikke den sidste.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Naviger inden for UI-sektioner</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Gå fra ét UI-element til det næste ved at trykke på den relevante <strong>piletast</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>Venstre</strong> og <strong>højre</strong> piletast</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>flytter mellem menuerne i menulinjen.</li>\n' +
|
||||
' <li>åbner en undermenu i en menu.</li>\n' +
|
||||
' <li>flytter mellem knapperne i en værktøjsgruppe.</li>\n' +
|
||||
' <li>flytter mellem elementer i sidefodens sti til elementet.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Pil <strong>ned</strong> og <strong>op</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>flytter mellem menupunkterne i en menu.</li>\n' +
|
||||
' <li>flytter mellem punkterne i en genvejsmenu i værktøjslinjen.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>Piletasterne</strong> kører rundt inden for UI-sektionen, der fokuseres på.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>For at lukke en åben menu, en åben undermenu eller en åben genvejsmenu trykkes der på <strong>Esc</strong>-tasten.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>Hvis det aktuelle fokus er i 'toppen' af en bestemt UI-sektion, vil tryk på <strong>Esc</strong>-tasten også afslutte\n" +
|
||||
' tastaturnavigationen helt.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Udfør et menupunkt eller en værktøjslinjeknap</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Når det ønskede menupunkt eller den ønskede værktøjslinjeknap er fremhævet, trykkes der på <strong>Retur</strong>, <strong>Enter</strong>\n' +
|
||||
' eller <strong>mellemrumstasten</strong> for at udføre elementet.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Naviger i ikke-faneopdelte dialogbokse</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>I ikke-faneopdelte dialogbokse får den første interaktive komponent fokus, når dialogboksen åbnes.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Naviger mellem interaktive dialogbokskomponenter ved at trykke på <strong>Tab</strong> eller <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Naviger i faneopdelte dialogbokse</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>I faneopdelte dialogbokse får den første knap i fanemenuen fokus, når dialogboksen åbnes.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Naviger mellem interaktive komponenter i denne dialogboksfane ved at trykke på <strong>Tab</strong> eller\n' +
|
||||
' <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Skift til en anden dialogboksfane ved at fokusere på fanemenuen og derefter trykke på den relevante <strong>piletast</strong>\n' +
|
||||
' for at køre igennem de tilgængelige faner.</p>\n');
|
||||
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/de.js
Normal file
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/de.js
Normal file
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.de',
|
||||
'<h1>Grundlagen der Tastaturnavigation</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>Fokus auf Menüleiste</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows oder Linux: ALT+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fokus auf Symbolleiste</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows oder Linux: ALT+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fokus auf Fußzeile</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows oder Linux: ALT+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Benachrichtigung fokussieren</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows oder Linux: ALT+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fokus auf kontextbezogene Symbolleiste</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows, Linux oder macOS: STRG+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Die Navigation beginnt beim ersten Benutzeroberflächenelement, welches hervorgehoben ist. Falls sich das erste Element im Pfad der Fußzeile befindet,\n' +
|
||||
' ist es unterstrichen.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Zwischen Abschnitten der Benutzeroberfläche navigieren</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Um von einem Abschnitt der Benutzeroberfläche zum nächsten zu wechseln, drücken Sie <strong>TAB</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Um von einem Abschnitt der Benutzeroberfläche zum vorherigen zu wechseln, drücken Sie <strong>UMSCHALT+TAB</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Die Abschnitte der Benutzeroberfläche haben folgende <strong>TAB</strong>-Reihenfolge:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>Menüleiste</li>\n' +
|
||||
' <li>Einzelne Gruppen der Symbolleiste</li>\n' +
|
||||
' <li>Randleiste</li>\n' +
|
||||
' <li>Elementpfad in der Fußzeile</li>\n' +
|
||||
' <li>Umschaltfläche „Wörter zählen“ in der Fußzeile</li>\n' +
|
||||
' <li>Branding-Link in der Fußzeile</li>\n' +
|
||||
' <li>Editor-Ziehpunkt zur Größenänderung in der Fußzeile</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Falls ein Abschnitt der Benutzeroberflächen nicht vorhanden ist, wird er übersprungen.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Wenn in der Fußzeile die Tastaturnavigation fokussiert ist und keine Randleiste angezeigt wird, wechselt der Fokus durch Drücken von <strong>UMSCHALT+TAB</strong>\n' +
|
||||
' zur ersten Gruppe der Symbolleiste, nicht zur letzten.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Innerhalb von Abschnitten der Benutzeroberfläche navigieren</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Um von einem Element der Benutzeroberfläche zum nächsten zu wechseln, drücken Sie die entsprechende <strong>Pfeiltaste</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Die Pfeiltasten <strong>Links</strong> und <strong>Rechts</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>wechseln zwischen Menüs in der Menüleiste.</li>\n' +
|
||||
' <li>öffnen das Untermenü eines Menüs.</li>\n' +
|
||||
' <li>wechseln zwischen Schaltflächen in einer Gruppe der Symbolleiste.</li>\n' +
|
||||
' <li>wechseln zwischen Elementen im Elementpfad der Fußzeile.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Die Pfeiltasten <strong>Abwärts</strong> und <strong>Aufwärts</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>wechseln zwischen Menüelementen in einem Menü.</li>\n' +
|
||||
' <li>wechseln zwischen Elementen in einem Popupmenü der Symbolleiste.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Die <strong>Pfeiltasten</strong> rotieren innerhalb des fokussierten Abschnitts der Benutzeroberfläche.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Um ein geöffnetes Menü, ein geöffnetes Untermenü oder ein geöffnetes Popupmenü zu schließen, drücken Sie die <strong>ESC</strong>-Taste.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Wenn sich der aktuelle Fokus ganz oben in einem bestimmten Abschnitt der Benutzeroberfläche befindet, wird durch Drücken der <strong>ESC</strong>-Taste auch\n' +
|
||||
' die Tastaturnavigation beendet.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Ein Menüelement oder eine Symbolleistenschaltfläche ausführen</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Wenn das gewünschte Menüelement oder die gewünschte Symbolleistenschaltfläche hervorgehoben ist, drücken Sie <strong>Zurück</strong>, <strong>Eingabe</strong>\n' +
|
||||
' oder die <strong>Leertaste</strong>, um das Element auszuführen.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>In Dialogfeldern ohne Registerkarten navigieren</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>In Dialogfeldern ohne Registerkarten ist beim Öffnen eines Dialogfelds die erste interaktive Komponente fokussiert.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Navigieren Sie zwischen den interaktiven Komponenten eines Dialogfelds, indem Sie <strong>TAB</strong> oder <strong>UMSCHALT+TAB</strong> drücken.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>In Dialogfeldern mit Registerkarten navigieren</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>In Dialogfeldern mit Registerkarten ist beim Öffnen eines Dialogfelds die erste Schaltfläche eines Registerkartenmenüs fokussiert.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Navigieren Sie zwischen den interaktiven Komponenten auf dieser Registerkarte des Dialogfelds, indem Sie <strong>TAB</strong> oder\n' +
|
||||
' <strong>UMSCHALT+TAB</strong> drücken.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Wechseln Sie zu einer anderen Registerkarte des Dialogfelds, indem Sie den Fokus auf das Registerkartenmenü legen und dann die entsprechende <strong>Pfeiltaste</strong>\n' +
|
||||
' drücken, um durch die verfügbaren Registerkarten zu rotieren.</p>\n');
|
||||
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/el.js
Normal file
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/el.js
Normal file
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.el',
|
||||
'<h1>Έναρξη πλοήγησης μέσω πληκτρολογίου</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>Εστίαση στη γραμμή μενού</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows ή Linux: Alt+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Εστίαση στη γραμμή εργαλείων</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows ή Linux: Alt+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Εστίαση στο υποσέλιδο</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows ή Linux: Alt+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Εστίαση στην ειδοποίηση</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows ή Linux: Alt+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Εστίαση σε γραμμή εργαλείων βάσει περιεχομένου</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows, Linux ή macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Η πλοήγηση θα ξεκινήσει από το πρώτο στοιχείο περιβάλλοντος χρήστη, που θα επισημαίνεται ή θα είναι υπογραμμισμένο,\n' +
|
||||
' όπως στην περίπτωση της διαδρομής του στοιχείου Υποσέλιδου.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Πλοήγηση μεταξύ ενοτήτων του περιβάλλοντος χρήστη</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Για να μετακινηθείτε από μια ενότητα περιβάλλοντος χρήστη στην επόμενη, πιέστε το πλήκτρο <strong>Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Για να μετακινηθείτε από μια ενότητα περιβάλλοντος χρήστη στην προηγούμενη, πιέστε τα πλήκτρα <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Η σειρά <strong>Tab</strong> αυτών των ενοτήτων περιβάλλοντος χρήστη είναι η εξής:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>Γραμμή μενού</li>\n' +
|
||||
' <li>Κάθε ομάδα γραμμής εργαλείων</li>\n' +
|
||||
' <li>Πλαϊνή γραμμή</li>\n' +
|
||||
' <li>Διαδρομή στοιχείου στο υποσέλιδο</li>\n' +
|
||||
' <li>Κουμπί εναλλαγής μέτρησης λέξεων στο υποσέλιδο</li>\n' +
|
||||
' <li>Σύνδεσμος επωνυμίας στο υποσέλιδο</li>\n' +
|
||||
' <li>Λαβή αλλαγής μεγέθους προγράμματος επεξεργασίας στο υποσέλιδο</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Εάν δεν εμφανίζεται ενότητα περιβάλλοντος χρήστη, παραλείπεται.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Εάν η εστίαση πλοήγησης βρίσκεται στο πληκτρολόγιο και δεν υπάρχει εμφανής πλαϊνή γραμμή, εάν πιέσετε <strong>Shift+Tab</strong>\n' +
|
||||
' η εστίαση μετακινείται στην πρώτη ομάδα γραμμής εργαλείων, όχι στην τελευταία.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Πλοήγηση εντός των ενοτήτων του περιβάλλοντος χρήστη</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Για να μετακινηθείτε από ένα στοιχείο περιβάλλοντος χρήστη στο επόμενο, πιέστε το αντίστοιχο πλήκτρο <strong>βέλους</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Με τα πλήκτρα <strong>αριστερού</strong> και <strong>δεξιού</strong> βέλους</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>γίνεται μετακίνηση μεταξύ των μενού στη γραμμή μενού.</li>\n' +
|
||||
' <li>ανοίγει ένα υπομενού σε ένα μενού.</li>\n' +
|
||||
' <li>γίνεται μετακίνηση μεταξύ κουμπιών σε μια ομάδα γραμμής εργαλείων.</li>\n' +
|
||||
' <li>γίνεται μετακίνηση μεταξύ στοιχείων στη διαδρομή στοιχείου στο υποσέλιδο.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Με τα πλήκτρα <strong>επάνω</strong> και <strong>κάτω</strong> βέλους</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>γίνεται μετακίνηση μεταξύ των στοιχείων μενού σε ένα μενού.</li>\n' +
|
||||
' <li>γίνεται μετακίνηση μεταξύ των στοιχείων μενού σε ένα αναδυόμενο μενού γραμμής εργαλείων.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Με τα πλήκτρα <strong>βέλους</strong> γίνεται κυκλική μετακίνηση εντός της εστιασμένης ενότητας περιβάλλοντος χρήστη.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Για να κλείσετε ένα ανοιχτό μενού, ένα ανοιχτό υπομενού ή ένα ανοιχτό αναδυόμενο μενού, πιέστε το πλήκτρο <strong>Esc</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Εάν η τρέχουσα εστίαση βρίσκεται στην κορυφή μιας ενότητας περιβάλλοντος χρήστη, πιέζοντας το πλήκτρο <strong>Esc</strong>,\n' +
|
||||
' γίνεται επίσης πλήρης έξοδος από την πλοήγηση μέσω πληκτρολογίου.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Εκτέλεση ενός στοιχείου μενού ή κουμπιού γραμμής εργαλείων</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Όταν το επιθυμητό στοιχείο μενού ή κουμπί γραμμής εργαλείων είναι επισημασμένο, πιέστε τα πλήκτρα <strong>Return</strong>, <strong>Enter</strong>,\n' +
|
||||
' ή το <strong>πλήκτρο διαστήματος</strong> για να εκτελέσετε το στοιχείο.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Πλοήγηση σε παράθυρα διαλόγου χωρίς καρτέλες</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Σε παράθυρα διαλόγου χωρίς καρτέλες, το πρώτο αλληλεπιδραστικό στοιχείο λαμβάνει την εστίαση όταν ανοίγει το παράθυρο διαλόγου.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Μπορείτε να πλοηγηθείτε μεταξύ των αλληλεπιδραστικών στοιχείων παραθύρων διαλόγων πιέζοντας τα πλήκτρα <strong>Tab</strong> ή <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Πλοήγηση σε παράθυρα διαλόγου με καρτέλες</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Σε παράθυρα διαλόγου με καρτέλες, το πρώτο κουμπί στο μενού καρτέλας λαμβάνει την εστίαση όταν ανοίγει το παράθυρο διαλόγου.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Μπορείτε να πλοηγηθείτε μεταξύ των αλληλεπιδραστικών στοιχείων αυτής της καρτέλα διαλόγου πιέζοντας τα πλήκτρα <strong>Tab</strong> ή\n' +
|
||||
' <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Μπορείτε να κάνετε εναλλαγή σε άλλη καρτέλα του παραθύρου διαλόγου, μεταφέροντας την εστίαση στο μενού καρτέλας και πιέζοντας το κατάλληλο πλήκτρο <strong>βέλους</strong>\n' +
|
||||
' για να μετακινηθείτε κυκλικά στις διαθέσιμες καρτέλες.</p>\n');
|
||||
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/en.js
Normal file
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/en.js
Normal file
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.en',
|
||||
'<h1>Begin keyboard navigation</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>Focus the Menu bar</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows or Linux: Alt+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Focus the Toolbar</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows or Linux: Alt+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Focus the footer</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows or Linux: Alt+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Focus the notification</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows or Linux: Alt+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Focus a contextual toolbar</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows, Linux or macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Navigation will start at the first UI item, which will be highlighted, or underlined in the case of the first item in\n' +
|
||||
' the Footer element path.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigate between UI sections</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>To move from one UI section to the next, press <strong>Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>To move from one UI section to the previous, press <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>The <strong>Tab</strong> order of these UI sections is:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>Menu bar</li>\n' +
|
||||
' <li>Each toolbar group</li>\n' +
|
||||
' <li>Sidebar</li>\n' +
|
||||
' <li>Element path in the footer</li>\n' +
|
||||
' <li>Word count toggle button in the footer</li>\n' +
|
||||
' <li>Branding link in the footer</li>\n' +
|
||||
' <li>Editor resize handle in the footer</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>If a UI section is not present, it is skipped.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>If the footer has keyboard navigation focus, and there is no visible sidebar, pressing <strong>Shift+Tab</strong>\n' +
|
||||
' moves focus to the first toolbar group, not the last.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigate within UI sections</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>To move from one UI element to the next, press the appropriate <strong>Arrow</strong> key.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>The <strong>Left</strong> and <strong>Right</strong> arrow keys</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>move between menus in the menu bar.</li>\n' +
|
||||
' <li>open a sub-menu in a menu.</li>\n' +
|
||||
' <li>move between buttons in a toolbar group.</li>\n' +
|
||||
' <li>move between items in the footer’s element path.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>The <strong>Down</strong> and <strong>Up</strong> arrow keys</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>move between menu items in a menu.</li>\n' +
|
||||
' <li>move between items in a toolbar pop-up menu.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>Arrow</strong> keys cycle within the focused UI section.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>To close an open menu, an open sub-menu, or an open pop-up menu, press the <strong>Esc</strong> key.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>If the current focus is at the ‘top’ of a particular UI section, pressing the <strong>Esc</strong> key also exits\n' +
|
||||
' keyboard navigation entirely.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Execute a menu item or toolbar button</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>When the desired menu item or toolbar button is highlighted, press <strong>Return</strong>, <strong>Enter</strong>,\n' +
|
||||
' or the <strong>Space bar</strong> to execute the item.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigate non-tabbed dialogs</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>In non-tabbed dialogs, the first interactive component takes focus when the dialog opens.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Navigate between interactive dialog components by pressing <strong>Tab</strong> or <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigate tabbed dialogs</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>In tabbed dialogs, the first button in the tab menu takes focus when the dialog opens.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Navigate between interactive components of this dialog tab by pressing <strong>Tab</strong> or\n' +
|
||||
' <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Switch to another dialog tab by giving the tab menu focus and then pressing the appropriate <strong>Arrow</strong>\n' +
|
||||
' key to cycle through the available tabs.</p>\n');
|
||||
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/es.js
Normal file
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/es.js
Normal file
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.es',
|
||||
'<h1>Iniciar la navegación con el teclado</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>Enfocar la barra de menús</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows o Linux: Alt+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Enfocar la barra de herramientas</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows o Linux: Alt+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Enfocar el pie de página</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows o Linux: Alt+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Enfocar la notificación</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows o Linux: Alt+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Enfocar una barra de herramientas contextual</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows, Linux o macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>La navegación comenzará por el primer elemento de la interfaz de usuario (IU), de tal manera que se resaltará, o bien se subrayará si se trata del primer elemento de\n' +
|
||||
' la ruta de elemento del pie de página.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navegar entre las secciones de la IU</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Para pasar de una sección de la IU a la siguiente, pulse la tecla <strong>Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Para pasar de una sección de la IU a la anterior, pulse <strong>Mayús+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>El orden de <strong>tabulación</strong> de estas secciones de la IU es:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>Barra de menús</li>\n' +
|
||||
' <li>Cada grupo de barra de herramientas</li>\n' +
|
||||
' <li>Barra lateral</li>\n' +
|
||||
' <li>Ruta del elemento en el pie de página</li>\n' +
|
||||
' <li>Botón de alternancia de recuento de palabras en el pie de página</li>\n' +
|
||||
' <li>Enlace de personalización de marca en el pie de página</li>\n' +
|
||||
' <li>Controlador de cambio de tamaño en el pie de página</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Si una sección de la IU no está presente, esta se omite.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Si el pie de página tiene un enfoque de navegación con el teclado y no hay ninguna barra lateral visible, al pulsar <strong>Mayús+Tab</strong>,\n' +
|
||||
' el enfoque se moverá al primer grupo de barra de herramientas, en lugar de al último.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navegar dentro de las secciones de la IU</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Para pasar de un elemento de la IU al siguiente, pulse la tecla de <strong>flecha</strong> correspondiente.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Las teclas de flecha <strong>izquierda</strong> y <strong>derecha</strong> permiten</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>desplazarse entre los menús de la barra de menús.</li>\n' +
|
||||
' <li>abrir el submenú de un menú.</li>\n' +
|
||||
' <li>desplazarse entre los botones de un grupo de barra de herramientas.</li>\n' +
|
||||
' <li>desplazarse entre los elementos de la ruta de elemento del pie de página.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Las teclas de flecha <strong>abajo</strong> y <strong>arriba</strong> permiten</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>desplazarse entre los elementos de menú de un menú.</li>\n' +
|
||||
' <li>desplazarse entre los elementos de un menú emergente de una barra de herramientas.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Las teclas de <strong>flecha</strong> van cambiando dentro de la sección de la IU enfocada.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Para cerrar un menú, un submenú o un menú emergente que estén abiertos, pulse la tecla <strong>Esc</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Si el enfoque actual se encuentra en la parte superior de una sección de la IU determinada, al pulsar la tecla <strong>Esc</strong> saldrá\n' +
|
||||
' de la navegación con el teclado por completo.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Ejecutar un elemento de menú o un botón de barra de herramientas</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Si el elemento de menú o el botón de barra de herramientas deseado está resaltado, pulse la tecla <strong>Retorno</strong> o <strong>Entrar</strong>,\n' +
|
||||
' o la <strong>barra espaciadora</strong> para ejecutar el elemento.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navegar por cuadros de diálogo sin pestañas</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>En los cuadros de diálogo sin pestañas, el primer componente interactivo se enfoca al abrirse el cuadro de diálogo.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Para navegar entre los componentes interactivos del cuadro de diálogo, pulse las teclas <strong>Tab</strong> o <strong>Mayús+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navegar por cuadros de diálogo con pestañas</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>En los cuadros de diálogo con pestañas, el primer botón del menú de pestaña se enfoca al abrirse el cuadro de diálogo.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Para navegar entre componentes interactivos de esta pestaña del cuadro de diálogo, pulse las teclas <strong>Tab</strong> o\n' +
|
||||
' <strong>Mayús+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Si desea cambiar a otra pestaña del cuadro de diálogo, enfoque el menú de pestañas y, a continuación, pulse la tecla de <strong>flecha</strong>\n' +
|
||||
' correspondiente para moverse por las pestañas disponibles.</p>\n');
|
||||
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/eu.js
Normal file
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/eu.js
Normal file
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.eu',
|
||||
'<h1>Hasi teklatuaren nabigazioa</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>Fokuratu menu-barra</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows edo Linux: Alt+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fokuratu tresna-barra</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows edo Linux: Alt+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fokuratu orri-oina</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows edo Linux: Alt+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fokuratu jakinarazpena</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows edo Linux: Alt+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fokuratu testuinguruaren tresna-barra</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows, Linux edo macOS: Ktrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Nabigazioa EIko lehen elementuan hasiko da: elementu hori nabarmendu egingo da, edo azpimarratu lehen elementua bada\n' +
|
||||
' orri-oineko elementuaren bidea.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Nabigatu EIko atalen artean</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>EIko atal batetik hurrengora mugitzeko, sakatu <strong>Tabuladorea</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>EIko atal batetik aurrekora mugitzeko, sakatu <strong>Maius+Tabuladorea</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>EIko atal hauen <strong>Tabuladorea</strong> da:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>Menu-barra</li>\n' +
|
||||
' <li>Tresna-barraren talde bakoitza</li>\n' +
|
||||
' <li>Alboko barra</li>\n' +
|
||||
' <li>Orri-oineko elementuaren bidea</li>\n' +
|
||||
' <li>Orri-oneko urrats-kontaketa txandakatzeko botoia</li>\n' +
|
||||
' <li>Orri-oineko marken esteka</li>\n' +
|
||||
' <li>Orri-oineko editorearen tamaina aldatzeko heldulekua</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>EIko atal bat ez badago, saltatu egin da.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Orri-oinak teklatuaren nabigazioa fokuratuta badago, eta alboko barra ikusgai ez badago, <strong>Maius+Tabuladorea</strong> sakatuz gero,\n' +
|
||||
' fokua tresna-barrako lehen taldera eramaten da, ez azkenera.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Nabigatu EIko atalen barruan</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>EIko elementu batetik hurrengora mugitzeko, sakatu dagokion <strong>Gezia</strong> tekla.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>Ezkerrera</strong> eta <strong>Eskuinera</strong> gezi-teklak</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>menu-barrako menuen artean mugitzen da.</li>\n' +
|
||||
' <li>ireki azpimenu bat menuan.</li>\n' +
|
||||
' <li>mugitu botoi batetik bestera tresna-barren talde batean.</li>\n' +
|
||||
' <li>mugitu orri-oineko elementuaren bideko elementu batetik bestera.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>Gora</strong> eta <strong>Behera</strong> gezi-teklak</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>mugitu menu bateko menu-elementuen artean.</li>\n' +
|
||||
' <li>mugitu tresna-barrako menu gainerakor bateko menu-elementuen artean.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>Gezia</strong> teklen zikloa nabarmendutako EI atalen barruan.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Irekitako menu bat ixteko, ireki azpimenua, edo ireki menu gainerakorra, sakatu <strong>Ihes</strong> tekla.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Une horretan fokuratzea EIko atal jakin baten "goialdean" badago, <strong>Ihes</strong> tekla sakatuz gero\n' +
|
||||
' teklatuaren nabigaziotik irtengo zara.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Exekutatu menuko elementu bat edo tresna-barrako botoi bat</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Nahi den menuaren elementua edo tresna-barraren botoia nabarmenduta dagoenean, sakatu <strong>Itzuli</strong>, <strong>Sartu</strong>\n' +
|
||||
' edo <strong>Zuriune-barra</strong> elementua exekutatzeko.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Nabigatu fitxarik gabeko elkarrizketak</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Fitxarik gabeko elkarrizketetan, lehen osagai interaktiboa fokuratzen da elkarrizketa irekitzen denean.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Nabigatu elkarrizketa interaktiboko osagai batetik bestera <strong>Tabuladorea</strong> edo <strong>Maius+Tabuladorea</strong> sakatuta.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Nabigatu fitxadun elkarrizketak</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Fitxadun elkarrizketetan, fitxa-menuko lehen botoia fokuratzen da elkarrizketa irekitzen denean.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Nabigatu elkarrizketa-fitxa honen interaktiboko osagai batetik bestera <strong>Tabuladorea</strong> edo\n' +
|
||||
' <strong>Maius+Tabuladorea</strong> sakatuta.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Aldatu beste elkarrizketa-fitxa batera fitxa-menua fokuratu eta dagokion <strong>Gezia</strong>\n' +
|
||||
' tekla sakatzeko, erabilgarri dauden fitxa batetik bestera txandakatzeko.</p>\n');
|
||||
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/fa.js
Normal file
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/fa.js
Normal file
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.fa',
|
||||
'<h1>شروع پیمایش صفحهکلید</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>تمرکز بر نوار منو</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows یا Linux:: Alt+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>تمرکز بر نوار ابزار</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows یا Linux: Alt+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>تمرکز بر پانویس</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows یا Linux: Alt+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>تمرکز اعلان</dt>\n' +
|
||||
' <dd>ویندوز یا لینوکس: Alt+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>تمرکز بر نوار ابزار بافتاری</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows ،Linux یا macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>پیمایش در اولین مورد رابط کاربری شروع میشود و درخصوص اولین مورد در\n' +
|
||||
' مسیر عنصر پانویس، برجسته یا زیرخطدار میشود.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>پیمایش بین بخشهای رابط کاربری</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>برای جابجایی از یک بخش رابط کاربری به بخش بعدی، <strong>Tab</strong> را فشار دهید.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>برای جابجایی از یک بخش رابط کاربری به بخش قبلی، <strong>Shift+Tab</strong> را فشار دهید.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>ترتیب <strong>Tab</strong> این بخشهای رابط کاربری عبارتند از:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>نوار منو</li>\n' +
|
||||
' <li>هر گروه نوار ابزار</li>\n' +
|
||||
' <li>نوار کناری</li>\n' +
|
||||
' <li>مسیر عنصر در پانویس</li>\n' +
|
||||
' <li>دکمه تغییر وضعیت تعداد کلمات در پانویس</li>\n' +
|
||||
' <li>پیوند نمانامسازی در پانویس</li>\n' +
|
||||
' <li>دسته تغییر اندازه ویرایشگر در پانویس</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>اگر بخشی از رابط کاربری موجود نباشد، رد میشود.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>اگر پانویس دارای تمرکز بر پیمایش صفحهکلید باشد، و نوار کناری قابلمشاهده وجود ندارد، فشردن <strong>Shift+Tab</strong>\n' +
|
||||
' تمرکز را به گروه نوار ابزار اول میبرد، نه آخر.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>پیمایش در بخشهای رابط کاربری</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>برای جابجایی از یک عنصر رابط کاربری به بعدی، کلید <strong>جهتنمای</strong> مناسب را فشار دهید.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>کلیدهای جهتنمای <strong>چپ</strong> و <strong>راست</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>جابجایی بین منوها در نوار منو.</li>\n' +
|
||||
' <li>باز کردن منوی فرعی در یک منو.</li>\n' +
|
||||
' <li>جابجایی بین دکمهها در یک گروه نوار ابزار.</li>\n' +
|
||||
' <li>جابجایی بین موارد در مسیر عنصر پانویس.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>کلیدهای جهتنمای <strong>پایین</strong> و <strong>بالا</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>جابجایی بین موارد منو در یک منو.</li>\n' +
|
||||
' <li>جابجایی بین موارد در یک منوی بازشوی نوار ابزار.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>کلیدهای<strong>جهتنما</strong> در بخش رابط کاربری متمرکز میچرخند.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>برای بستن یک منوی باز، یک منوی فرعی باز، یا یک منوی بازشوی باز، کلید <strong>Esc</strong> را فشار دهید.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>اگر تمرکز فعلی در «بالای» یک بخش رابط کاربری خاص است، فشردن کلید <strong>Esc</strong> نیز موجب\n' +
|
||||
' خروج کامل از پیمایش صفحهکلید میشود.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>اجرای یک مورد منو یا دکمه نوار ابزار</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>وقتی مورد منو یا دکمه نوار ابزار مورد نظر هایلایت شد، دکمه <strong>بازگشت</strong>، <strong>Enter</strong>،\n' +
|
||||
' یا <strong>نوار Space</strong> را فشار دهید تا مورد را اجرا کنید.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>پیمایش در کادرهای گفتگوی بدون زبانه</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>در کادرهای گفتگوی بدون زبانه، وقتی کادر گفتگو باز میشود، اولین جزء تعاملی متمرکز میشود.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>با فشردن <strong>Tab</strong> یا <strong>Shift+Tab</strong>، بین اجزای کادر گفتگوی تعاملی پیمایش کنید.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>پیمایش کادرهای گفتگوی زبانهدار</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>در کادرهای گفتگوی زبانهدار، وقتی کادر گفتگو باز میشود، اولین دکمه در منوی زبانه متمرکز میشود.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>با فشردن <strong>Tab</strong> یا\n' +
|
||||
' <strong>Shift+Tab</strong>، بین اجزای تعاملی این زبانه کادر گفتگو پیمایش کنید.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>با دادن تمرکز به منوی زبانه و سپس فشار دادن کلید <strong>جهتنمای</strong>\n' +
|
||||
' مناسب برای چرخش میان زبانههای موجود، به زبانه کادر گفتگوی دیگری بروید.</p>\n');
|
||||
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/fi.js
Normal file
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/fi.js
Normal file
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.fi',
|
||||
'<h1>Näppäimistönavigoinnin aloittaminen</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>Siirrä kohdistus valikkopalkkiin</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows tai Linux: Alt+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Siirrä kohdistus työkalupalkkiin</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows tai Linux: Alt+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Siirrä kohdistus alatunnisteeseen</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows tai Linux: Alt+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Keskitä ilmoitukseen</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows ja Linux: Alt + F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Siirrä kohdistus kontekstuaaliseen työkalupalkkiin</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows, Linux tai macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Navigointi aloitetaan ensimmäisestä käyttöliittymän kohteesta, joka joko korostetaan tai alleviivataan, jos\n' +
|
||||
' kyseessä on Alatunniste-elementin polun ensimmäinen kohde.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Käyttöliittymän eri osien välillä navigointi</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Paina <strong>sarkainnäppäintä</strong> siirtyäksesi käyttöliittymän osasta seuraavaan.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Jos haluat siirtyä edelliseen käyttöliittymän osaan, paina <strong>Shift+sarkainnäppäin</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>Sarkainnäppäin</strong> siirtää sinua näissä käyttöliittymän osissa tässä järjestyksessä:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>Valikkopalkki</li>\n' +
|
||||
' <li>Työkalupalkin ryhmät</li>\n' +
|
||||
' <li>Sivupalkki</li>\n' +
|
||||
' <li>Elementin polku alatunnisteessa</li>\n' +
|
||||
' <li>Sanalaskurin vaihtopainike alatunnisteessa</li>\n' +
|
||||
' <li>Brändäyslinkki alatunnisteessa</li>\n' +
|
||||
' <li>Editorin koon muuttamisen kahva alatunnisteessa</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Jos jotakin käyttöliittymän osaa ei ole, se ohitetaan.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Jos kohdistus on siirretty alatunnisteeseen näppäimistönavigoinnilla eikä sivupalkkia ole näkyvissä, <strong>Shift+sarkainnäppäin</strong>\n' +
|
||||
' siirtää kohdistuksen työkalupalkin ensimmäiseen ryhmään, eikä viimeiseen.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Käyttöliittymän eri osien sisällä navigointi</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Paina <strong>nuolinäppäimiä</strong> siirtyäksesi käyttöliittymäelementistä seuraavaan.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>Vasen</strong>- ja <strong>Oikea</strong>-nuolinäppäimet</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>siirtävät sinua valikkopalkin valikoiden välillä.</li>\n' +
|
||||
' <li>avaavat valikon alavalikon.</li>\n' +
|
||||
' <li>siirtävät sinua työkalupalkin ryhmän painikkeiden välillä.</li>\n' +
|
||||
' <li>siirtävät sinua kohteiden välillä alatunnisteen elementin polussa.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>Alas</strong>- ja <strong>Ylös</strong>-nuolinäppäimet</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>siirtävät sinua valikon valikkokohteiden välillä.</li>\n' +
|
||||
' <li>siirtävät sinua työkalupalkin ponnahdusvalikon kohteiden välillä.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>Nuolinäppäimet</strong> siirtävät sinua käyttöliittymän korostetun osan sisällä syklissä.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Paina <strong>Esc</strong>-näppäintä sulkeaksesi avoimen valikon, avataksesi alavalikon tai avataksesi ponnahdusvalikon.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Jos kohdistus on käyttöliittymän tietyn osion ylälaidassa, <strong>Esc</strong>-näppäimen painaminen\n' +
|
||||
' poistuu myös näppäimistönavigoinnista kokonaan.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Suorita valikkokohde tai työkalupalkin painike</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Kun haluamasi valikkokohde tai työkalupalkin painike on korostettuna, paina <strong>Return</strong>-, <strong>Enter</strong>-\n' +
|
||||
' tai <strong>välilyöntinäppäintä</strong> suorittaaksesi kohteen.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Välilehdittömissä valintaikkunoissa navigointi</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Kun välilehdetön valintaikkuna avautuu, kohdistus siirtyy sen ensimmäiseen interaktiiviseen komponenttiin.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Voit siirtyä valintaikkunan interaktiivisten komponenttien välillä painamalla <strong>sarkainnäppäintä</strong> tai <strong>Shift+sarkainnäppäin</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Välilehdellisissä valintaikkunoissa navigointi</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Kun välilehdellinen valintaikkuna avautuu, kohdistus siirtyy välilehtivalikon ensimmäiseen painikkeeseen.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Voit siirtyä valintaikkunan välilehden interaktiivisen komponenttien välillä painamalla <strong>sarkainnäppäintä</strong> tai\n' +
|
||||
' <strong>Shift+sarkainnäppäin</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Voit siirtyä valintaikkunan toiseen välilehteen siirtämällä kohdistuksen välilehtivalikkoon ja painamalla sopivaa <strong>nuolinäppäintä</strong>\n' +
|
||||
' siirtyäksesi käytettävissä olevien välilehtien välillä syklissä.</p>\n');
|
||||
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/fr-FR.js
Normal file
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/fr-FR.js
Normal file
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.fr-FR',
|
||||
'<h1>Débuter la navigation au clavier</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>Cibler la barre du menu</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows ou Linux : Alt+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS : ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
" <dt>Cibler la barre d'outils</dt>\n" +
|
||||
' <dd>Windows ou Linux : Alt+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS : ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Cibler le pied de page</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows ou Linux : Alt+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS : ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Cibler la notification</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows ou Linux : Alt+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS : ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
" <dt>Cibler une barre d'outils contextuelle</dt>\n" +
|
||||
' <dd>Windows, Linux ou macOS : Ctrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>La navigation débutera sur le premier élément de l'interface utilisateur, qui sera mis en surbrillance ou bien souligné dans le cas du premier élément du\n" +
|
||||
" chemin d'éléments du pied de page.</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<h1>Naviguer entre les sections de l'interface utilisateur</h1>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>Pour passer d'une section de l'interface utilisateur à la suivante, appuyez sur <strong>Tabulation</strong>.</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>Pour passer d'une section de l'interface utilisateur à la précédente, appuyez sur <strong>Maj+Tabulation</strong>.</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>L'ordre de <strong>Tabulation</strong> de ces sections de l'interface utilisateur est le suivant :</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>Barre du menu</li>\n' +
|
||||
" <li>Chaque groupe de barres d'outils</li>\n" +
|
||||
' <li>Barre latérale</li>\n' +
|
||||
" <li>Chemin d'éléments du pied de page</li>\n" +
|
||||
" <li>Bouton d'activation du compteur de mots dans le pied de page</li>\n" +
|
||||
' <li>Lien de marque dans le pied de page</li>\n' +
|
||||
" <li>Poignée de redimensionnement de l'éditeur dans le pied de page</li>\n" +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>Si une section de l'interface utilisateur n'est pas présente, elle sera ignorée.</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>Si le pied de page comporte un ciblage par navigation au clavier et qu'il n'y a aucune barre latérale visible, appuyer sur <strong>Maj+Tabulation</strong>\n" +
|
||||
" déplace le ciblage vers le premier groupe de barres d'outils et non le dernier.</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<h1>Naviguer au sein des sections de l'interface utilisateur</h1>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>Pour passer d'un élément de l'interface utilisateur au suivant, appuyez sur la <strong>Flèche</strong> appropriée.</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Les touches fléchées <strong>Gauche</strong> et <strong>Droite</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>se déplacent entre les menus de la barre des menus.</li>\n' +
|
||||
" <li>ouvrent un sous-menu au sein d'un menu.</li>\n" +
|
||||
" <li>se déplacent entre les boutons d'un groupe de barres d'outils.</li>\n" +
|
||||
" <li>se déplacent entre les éléments du chemin d'éléments du pied de page.</li>\n" +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Les touches fléchées <strong>Bas</strong> et <strong>Haut</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
" <li>se déplacent entre les éléments de menu au sein d'un menu.</li>\n" +
|
||||
" <li>se déplacent entre les éléments au sein d'un menu contextuel de barre d'outils.</li>\n" +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>Les <strong>Flèches</strong> parcourent la section de l'interface utilisateur ciblée.</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Pour fermer un menu ouvert, un sous-menu ouvert ou un menu contextuel ouvert, appuyez sur <strong>Echap</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>Si l'actuel ciblage se trouve en « haut » d'une section spécifique de l'interface utilisateur, appuyer sur <strong>Echap</strong> permet également de quitter\n" +
|
||||
' entièrement la navigation au clavier.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<h1>Exécuter un élément de menu ou un bouton de barre d'outils</h1>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>Lorsque l'élément de menu ou le bouton de barre d'outils désiré est mis en surbrillance, appuyez sur la touche <strong>Retour arrière</strong>, <strong>Entrée</strong>\n" +
|
||||
" ou la <strong>Barre d'espace</strong> pour exécuter l'élément.</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Naviguer au sein de dialogues sans onglets</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>Dans les dialogues sans onglets, le premier composant interactif est ciblé lorsque le dialogue s'ouvre.</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Naviguez entre les composants du dialogue interactif en appuyant sur <strong>Tabulation</strong> ou <strong>Maj+Tabulation</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Naviguer au sein de dialogues avec onglets</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>Dans les dialogues avec onglets, le premier bouton du menu de l'onglet est ciblé lorsque le dialogue s'ouvre.</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Naviguez entre les composants interactifs de cet onglet de dialogue en appuyant sur <strong>Tabulation</strong> ou\n' +
|
||||
' <strong>Maj+Tabulation</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>Passez à un autre onglet de dialogue en ciblant le menu de l'onglet et en appuyant sur la <strong>Flèche</strong>\n" +
|
||||
' appropriée pour parcourir les onglets disponibles.</p>\n');
|
||||
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/fr_FR.js
Normal file
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/fr_FR.js
Normal file
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.fr_FR',
|
||||
'<h1>Débuter la navigation au clavier</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>Cibler la barre du menu</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows ou Linux : Alt+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS : ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
" <dt>Cibler la barre d'outils</dt>\n" +
|
||||
' <dd>Windows ou Linux : Alt+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS : ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Cibler le pied de page</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows ou Linux : Alt+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS : ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Cibler la notification</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows ou Linux : Alt+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS : ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
" <dt>Cibler une barre d'outils contextuelle</dt>\n" +
|
||||
' <dd>Windows, Linux ou macOS : Ctrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>La navigation débutera sur le premier élément de l'interface utilisateur, qui sera mis en surbrillance ou bien souligné dans le cas du premier élément du\n" +
|
||||
" chemin d'éléments du pied de page.</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<h1>Naviguer entre les sections de l'interface utilisateur</h1>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>Pour passer d'une section de l'interface utilisateur à la suivante, appuyez sur <strong>Tabulation</strong>.</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>Pour passer d'une section de l'interface utilisateur à la précédente, appuyez sur <strong>Maj+Tabulation</strong>.</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>L'ordre de <strong>Tabulation</strong> de ces sections de l'interface utilisateur est le suivant :</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>Barre du menu</li>\n' +
|
||||
" <li>Chaque groupe de barres d'outils</li>\n" +
|
||||
' <li>Barre latérale</li>\n' +
|
||||
" <li>Chemin d'éléments du pied de page</li>\n" +
|
||||
" <li>Bouton d'activation du compteur de mots dans le pied de page</li>\n" +
|
||||
' <li>Lien de marque dans le pied de page</li>\n' +
|
||||
" <li>Poignée de redimensionnement de l'éditeur dans le pied de page</li>\n" +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>Si une section de l'interface utilisateur n'est pas présente, elle sera ignorée.</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>Si le pied de page comporte un ciblage par navigation au clavier et qu'il n'y a aucune barre latérale visible, appuyer sur <strong>Maj+Tabulation</strong>\n" +
|
||||
" déplace le ciblage vers le premier groupe de barres d'outils et non le dernier.</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<h1>Naviguer au sein des sections de l'interface utilisateur</h1>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>Pour passer d'un élément de l'interface utilisateur au suivant, appuyez sur la <strong>Flèche</strong> appropriée.</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Les touches fléchées <strong>Gauche</strong> et <strong>Droite</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>se déplacent entre les menus de la barre des menus.</li>\n' +
|
||||
" <li>ouvrent un sous-menu au sein d'un menu.</li>\n" +
|
||||
" <li>se déplacent entre les boutons d'un groupe de barres d'outils.</li>\n" +
|
||||
" <li>se déplacent entre les éléments du chemin d'éléments du pied de page.</li>\n" +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Les touches fléchées <strong>Bas</strong> et <strong>Haut</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
" <li>se déplacent entre les éléments de menu au sein d'un menu.</li>\n" +
|
||||
" <li>se déplacent entre les éléments au sein d'un menu contextuel de barre d'outils.</li>\n" +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>Les <strong>Flèches</strong> parcourent la section de l'interface utilisateur ciblée.</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Pour fermer un menu ouvert, un sous-menu ouvert ou un menu contextuel ouvert, appuyez sur <strong>Echap</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>Si l'actuel ciblage se trouve en « haut » d'une section spécifique de l'interface utilisateur, appuyer sur <strong>Echap</strong> permet également de quitter\n" +
|
||||
' entièrement la navigation au clavier.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<h1>Exécuter un élément de menu ou un bouton de barre d'outils</h1>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>Lorsque l'élément de menu ou le bouton de barre d'outils désiré est mis en surbrillance, appuyez sur la touche <strong>Retour arrière</strong>, <strong>Entrée</strong>\n" +
|
||||
" ou la <strong>Barre d'espace</strong> pour exécuter l'élément.</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Naviguer au sein de dialogues sans onglets</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>Dans les dialogues sans onglets, le premier composant interactif est ciblé lorsque le dialogue s'ouvre.</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Naviguez entre les composants du dialogue interactif en appuyant sur <strong>Tabulation</strong> ou <strong>Maj+Tabulation</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Naviguer au sein de dialogues avec onglets</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>Dans les dialogues avec onglets, le premier bouton du menu de l'onglet est ciblé lorsque le dialogue s'ouvre.</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Naviguez entre les composants interactifs de cet onglet de dialogue en appuyant sur <strong>Tabulation</strong> ou\n' +
|
||||
' <strong>Maj+Tabulation</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>Passez à un autre onglet de dialogue en ciblant le menu de l'onglet et en appuyant sur la <strong>Flèche</strong>\n" +
|
||||
' appropriée pour parcourir les onglets disponibles.</p>\n');
|
||||
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/he-IL.js
Normal file
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/he-IL.js
Normal file
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.he-IL',
|
||||
'<h1>התחל ניווט במקלדת</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>התמקד בשורת התפריטים</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows או Linux: Alt+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>העבר מיקוד לסרגל הכלים</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows או Linux: Alt+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>העבר מיקוד לכותרת התחתונה</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows או Linux: Alt+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>העבר מיקוד להודעה</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows או Linux: Alt+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>העבר מיקוד לסרגל כלים הקשרי</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows, Linux או macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>הניווט יתחיל ברכיב הראשון במשך, שיודגש או שיהיה מתחתיו קו תחתון במקרה של הפריט הראשון\n' +
|
||||
' הנתיב של רכיב הכותרת התחתונה.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>עבור בין מקטעים במסך</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>כדי לעבור בין המקטעים במסך, הקש <strong>Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>כדי לעבור למקטע הקודם במסך, הקש <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>הסדר מבחינת מקש <strong>Tab</strong> של הרכיבים במסך:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>שורת התפריטים</li>\n' +
|
||||
' <li>כל קבוצה בסרגל הכלים</li>\n' +
|
||||
' <li>הסרגל הצידי</li>\n' +
|
||||
' <li>נתיב של רכיב בכותרת התחתונה</li>\n' +
|
||||
' <li>לחצן לספירת מילים בכותרת התחתונה</li>\n' +
|
||||
' <li>קישור של המותג בכותרת התחתונה</li>\n' +
|
||||
' <li>ידית לשינוי גודל עבור העורך בכותרת התחתונה</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>אם רכיב כלשהו במסך לא מופיע, המערכת תדלג עליו.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>אם בכותרת התחתונה יש מיקוד של ניווט במקלדת, ולא מופיע סרגל בצד, יש להקיש <strong>Shift+Tab</strong>\n' +
|
||||
' מעביר את המיקוד לקבוצה הראשונה בסרגל הכלים, לא האחרונה.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>עבור בתוך מקטעים במסך</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>כדי לעבור מרכיב אחד לרכיב אחר במסך, הקש על מקש <strong>החץ</strong> המתאים.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>מקשי החיצים <strong>שמאלה</strong> ו<strong>ימינה</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>עבור בין תפריטים בשורת התפריטים.</li>\n' +
|
||||
' <li>פתח תפריט משני בתפריט.</li>\n' +
|
||||
' <li>עבור בין לחצנים בקבוצה בסרגל הכלים.</li>\n' +
|
||||
' <li>עבור בין פריטים ברכיב בכותרת התחתונה.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>מקשי החיצים <strong>למטה</strong> ו<strong>למעלה</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>עבור בין פריטים בתפריט.</li>\n' +
|
||||
' <li>עבור בין פריטים בחלון הקובץ של סרגל הכלים.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>מקשי <strong>החצים</strong> משתנים בתוך המקטע במסך שעליו נמצא המיקוד.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>כדי לסגור תפריט פתוח, תפריט משני פתוח או חלון קופץ, הקש על <strong>Esc</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>אם המיקוד הוא על החלק 'העליון' של מקטע מסוים במסך, הקשה על <strong>Esc</strong> מביאה גם ליציאה\n" +
|
||||
' מהניווט במקלדת לחלוטין.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>הפעל פריט בתפריט או לחצן בסרגל הכלים</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>כאשר הפריט הרצוי בתפריט או הלחצן בסרגל הכלים מודגשים, הקש על <strong>Return</strong>, <strong>Enter</strong>,\n' +
|
||||
' או על <strong>מקש הרווח</strong> כדי להפעיל את הפריט.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>ניווט בחלונות דו-שיח בלי כרטיסיות</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>בחלונות דו-שיח בלי כרטיסיות, הרכיב האינטראקטיבי הראשון מקבל את המיקוד כאשר החלון נפתח.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>עבור בין רכיבים אינטראקטיביים בחלון על ידי הקשה על <strong>Tab</strong> או <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>ניווט בחלונות דו-שיח עם כרטיסיות</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>בחלונות דו-שיח עם כרטיסיות, הלחצן הראשון בתפריט מקבל את המיקוד כאשר החלון נפתח.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>עבור בין רכיבים אינטראקטיביים בחלון על ידי הקשה על <strong>Tab</strong> או\n' +
|
||||
' <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>עבור לכרטיסיה אחרת בחלון על ידי העברת המיקוד לתפריט הכרטיסיות והקשה על <strong>החץ</strong>המתאים\n' +
|
||||
' כדי לעבור בין הכרטיסיות הזמינות.</p>\n');
|
||||
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/he_IL.js
Normal file
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/he_IL.js
Normal file
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.he_IL',
|
||||
'<h1>התחל ניווט במקלדת</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>התמקד בשורת התפריטים</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows או Linux: Alt+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>העבר מיקוד לסרגל הכלים</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows או Linux: Alt+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>העבר מיקוד לכותרת התחתונה</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows או Linux: Alt+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>העבר מיקוד להודעה</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows או Linux: Alt+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>העבר מיקוד לסרגל כלים הקשרי</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows, Linux או macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>הניווט יתחיל ברכיב הראשון במשך, שיודגש או שיהיה מתחתיו קו תחתון במקרה של הפריט הראשון\n' +
|
||||
' הנתיב של רכיב הכותרת התחתונה.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>עבור בין מקטעים במסך</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>כדי לעבור בין המקטעים במסך, הקש <strong>Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>כדי לעבור למקטע הקודם במסך, הקש <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>הסדר מבחינת מקש <strong>Tab</strong> של הרכיבים במסך:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>שורת התפריטים</li>\n' +
|
||||
' <li>כל קבוצה בסרגל הכלים</li>\n' +
|
||||
' <li>הסרגל הצידי</li>\n' +
|
||||
' <li>נתיב של רכיב בכותרת התחתונה</li>\n' +
|
||||
' <li>לחצן לספירת מילים בכותרת התחתונה</li>\n' +
|
||||
' <li>קישור של המותג בכותרת התחתונה</li>\n' +
|
||||
' <li>ידית לשינוי גודל עבור העורך בכותרת התחתונה</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>אם רכיב כלשהו במסך לא מופיע, המערכת תדלג עליו.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>אם בכותרת התחתונה יש מיקוד של ניווט במקלדת, ולא מופיע סרגל בצד, יש להקיש <strong>Shift+Tab</strong>\n' +
|
||||
' מעביר את המיקוד לקבוצה הראשונה בסרגל הכלים, לא האחרונה.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>עבור בתוך מקטעים במסך</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>כדי לעבור מרכיב אחד לרכיב אחר במסך, הקש על מקש <strong>החץ</strong> המתאים.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>מקשי החיצים <strong>שמאלה</strong> ו<strong>ימינה</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>עבור בין תפריטים בשורת התפריטים.</li>\n' +
|
||||
' <li>פתח תפריט משני בתפריט.</li>\n' +
|
||||
' <li>עבור בין לחצנים בקבוצה בסרגל הכלים.</li>\n' +
|
||||
' <li>עבור בין פריטים ברכיב בכותרת התחתונה.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>מקשי החיצים <strong>למטה</strong> ו<strong>למעלה</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>עבור בין פריטים בתפריט.</li>\n' +
|
||||
' <li>עבור בין פריטים בחלון הקובץ של סרגל הכלים.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>מקשי <strong>החצים</strong> משתנים בתוך המקטע במסך שעליו נמצא המיקוד.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>כדי לסגור תפריט פתוח, תפריט משני פתוח או חלון קופץ, הקש על <strong>Esc</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>אם המיקוד הוא על החלק 'העליון' של מקטע מסוים במסך, הקשה על <strong>Esc</strong> מביאה גם ליציאה\n" +
|
||||
' מהניווט במקלדת לחלוטין.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>הפעל פריט בתפריט או לחצן בסרגל הכלים</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>כאשר הפריט הרצוי בתפריט או הלחצן בסרגל הכלים מודגשים, הקש על <strong>Return</strong>, <strong>Enter</strong>,\n' +
|
||||
' או על <strong>מקש הרווח</strong> כדי להפעיל את הפריט.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>ניווט בחלונות דו-שיח בלי כרטיסיות</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>בחלונות דו-שיח בלי כרטיסיות, הרכיב האינטראקטיבי הראשון מקבל את המיקוד כאשר החלון נפתח.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>עבור בין רכיבים אינטראקטיביים בחלון על ידי הקשה על <strong>Tab</strong> או <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>ניווט בחלונות דו-שיח עם כרטיסיות</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>בחלונות דו-שיח עם כרטיסיות, הלחצן הראשון בתפריט מקבל את המיקוד כאשר החלון נפתח.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>עבור בין רכיבים אינטראקטיביים בחלון על ידי הקשה על <strong>Tab</strong> או\n' +
|
||||
' <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>עבור לכרטיסיה אחרת בחלון על ידי העברת המיקוד לתפריט הכרטיסיות והקשה על <strong>החץ</strong>המתאים\n' +
|
||||
' כדי לעבור בין הכרטיסיות הזמינות.</p>\n');
|
||||
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/hi.js
Normal file
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/hi.js
Normal file
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.hi',
|
||||
'<h1>कीबोर्ड नेविगेशन शुरू करें</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>मेन्यू बार पर फ़ोकस करें</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows या Linux: Alt+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>टूलबार पर फ़ोकस करें</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows या Linux: Alt+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>फ़ुटर पर फ़ोकस करें</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows या Linux: Alt+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>नोटिफ़िकेशन फ़ोकस</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows या Linux: Alt+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>प्रासंगिक टूलबार पर फ़ोकस करें</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows, Linux या macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>नेविगेशन पहले UI आइटम पर शुरू होगा, जिसे हाइलाइट किया जाएगा या पहले आइटम के मामले में फ़ुटर तत्व पथ में\n' +
|
||||
' रेखांकित किया जाएगा।</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>UI सेक्शन के बीच नेविगेट करें</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>एक UI सेक्शन से दूसरे सेक्शन में जाने के लिए, <strong>Tab</strong> दबाएं।</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>एक UI सेक्शन से पिछले सेक्शन में जाने के लिए, <strong>Shift+Tab</strong> दबाएं।</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>इन UI सेक्शन का <strong>Tab</strong> क्रम नीचे दिया गया है:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>मेन्यू बार</li>\n' +
|
||||
' <li>प्रत्येक टूलबार समूह</li>\n' +
|
||||
' <li>साइडबार</li>\n' +
|
||||
' <li>फ़ुटर में तत्व पथ</li>\n' +
|
||||
' <li>फ़ुटर में शब्द गणना टॉगल बटन</li>\n' +
|
||||
' <li>फ़ुटर में ब्रांडिंग लिंक</li>\n' +
|
||||
' <li>फ़ुटर में संपादक का आकार बदलने का हैंडल</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>अगर कोई UI सेक्शन मौजूद नहीं है, तो उसे छोड़ दिया जाता है।</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>अगर फ़ुटर में कीबोर्ड नेविगेशन फ़ोकस है, और कोई दिखा देने वाला साइडबार नहीं है, तो <strong>Shift+Tab</strong> दबाने से\n' +
|
||||
' फ़ोकस पहले टूलबार समूह पर चला जाता है, पिछले पर नहीं।</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>UI सेक्शन के भीतर नेविगेट करें</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>एक UI तत्व से दूसरे में जाने के लिए उपयुक्त <strong>ऐरो</strong> कुंजी दबाएं।</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>बाएं</strong> और <strong>दाएं</strong> ऐरो कुंजियां</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>मेन्यू बार में मेन्यू के बीच ले जाती हैं।</li>\n' +
|
||||
' <li>मेन्यू में एक सब-मेन्यू खोलें।</li>\n' +
|
||||
' <li>टूलबार समूह में बटनों के बीच ले जाएं।</li>\n' +
|
||||
' <li>फ़ुटर के तत्व पथ में आइटम के बीच ले जाएं।</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>नीचे</strong> और <strong>ऊपर</strong> ऐरो कुंजियां</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>मेन्यू में मेन्यू आइटम के बीच ले जाती हैं।</li>\n' +
|
||||
' <li>टूलबार पॉप-अप मेन्यू में आइटम के बीच ले जाएं।</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>फ़ोकस वाले UI सेक्शन के भीतर <strong>ऐरो</strong> कुंजियां चलाती रहती हैं।</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>कोई खुला मेन्यू, कोई खुला सब-मेन्यू या कोई खुला पॉप-अप मेन्यू बंद करने के लिए <strong>Esc</strong> कुंजी दबाएं।</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>अगर मौजूदा फ़ोकस किसी विशेष UI सेक्शन के 'शीर्ष' पर है, तो <strong>Esc</strong> कुंजी दबाने से भी\n" +
|
||||
' कीबोर्ड नेविगेशन पूरी तरह से बाहर हो जाता है।</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>मेन्यू आइटम या टूलबार बटन निष्पादित करें</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>जब वांछित मेन्यू आइटम या टूलबार बटन हाइलाइट किया जाता है, तो आइटम को निष्पादित करने के लिए <strong>Return</strong>, <strong>Enter</strong>,\n' +
|
||||
' या <strong>Space bar</strong> दबाएं।</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>गैर-टैब वाले डायलॉग पर नेविगेट करें</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>गैर-टैब वाले डायलॉग में, डायलॉग खुलने पर पहला इंटरैक्टिव घटक फ़ोकस लेता है।</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>Tab</strong> or <strong>Shift+Tab</strong> दबाकर इंटरैक्टिव डायलॉग घटकों के बीच नेविगेट करें।</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>टैब किए गए डायलॉग पर नेविगेट करें</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>टैब किए गए डायलॉग में, डायलॉग खुलने पर टैब मेन्यू में पहला बटन फ़ोकस लेता है।</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>इस डायलॉग टैब के इंटरैक्टिव घटकों के बीच नेविगेट करने के लिए <strong>Tab</strong> या\n' +
|
||||
' <strong>Shift+Tab</strong> दबाएं।</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>टैब मेन्यू को फ़ोकस देकर और फिर उपलब्ध टैब में के बीच जाने के लिए उपयुक्त <strong>ऐरो</strong>\n' +
|
||||
' कुंजी दबाकर दूसरे डायलॉग टैब पर स्विच करें।</p>\n');
|
||||
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/hr.js
Normal file
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/hr.js
Normal file
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.hr',
|
||||
'<h1>Početak navigacije na tipkovnici</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>Fokusiranje trake izbornika</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows ili Linux: Alt+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fokusiranje alatne trake</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows ili Linux: Alt+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fokusiranje podnožja</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows ili Linux: Alt+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fokusiranje obavijesti</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows ili Linux: Alt + F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fokusiranje kontekstne alatne trake</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows, Linux ili macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Navigacija će započeti kod prve stavke na korisničkom sučelju, koja će biti istaknuta ili podcrtana ako se radi o prvoj stavci u\n' +
|
||||
' putu elementa u podnožju.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigacija između dijelova korisničkog sučelja</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Za pomicanje s jednog dijela korisničkog sučelja na drugi pritisnite <strong>tabulator</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Za pomicanje s jednog dijela korisničkog sučelja na prethodni pritisnite <strong>Shift + tabulator</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Ovo je redoslijed pomicanja <strong>tabulatora</strong> po dijelovima korisničkog sučelja:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>Traka izbornika</li>\n' +
|
||||
' <li>Pojedinačne grupe na alatnoj traci</li>\n' +
|
||||
' <li>Bočna traka</li>\n' +
|
||||
' <li>Put elemenata u podnožju</li>\n' +
|
||||
' <li>Gumb za pomicanje po broju riječi u podnožju</li>\n' +
|
||||
' <li>Veza na brand u podnožju</li>\n' +
|
||||
' <li>Značajka za promjenu veličine alata za uređivanje u podnožju</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Ako neki dio korisničkog sučelja nije naveden, on se preskače.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Ako u podnožju postoji fokus za navigaciju na tipkovnici, a nema vidljive bočne trake, pritiskom na <strong>Shift + tabulator</strong>\n' +
|
||||
' fokus se prebacuje na prvu skupinu na alatnoj traci, ne na zadnju.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigacija unutar dijelova korisničkog sučelja</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Za pomicanje s jednog elementa korisničkog sučelja na drugi pritisnite tipku s odgovarajućom <strong>strelicom</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Tipke s <strong>lijevom</strong> i <strong>desnom</strong> strelicom</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>služe za pomicanje između izbornika na alatnoj traci.</li>\n' +
|
||||
' <li>otvaraju podizbornik unutar izbornika.</li>\n' +
|
||||
' <li>služe za pomicanje između gumba unutar skupina na alatnoj traci.</li>\n' +
|
||||
' <li>služe za pomicanje između stavki na elementu puta u podnožju.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Tipke s <strong>donjom</strong> i <strong>gornjom</strong> strelicom</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>služe za pomicanje između stavki unutar izbornika.</li>\n' +
|
||||
' <li>služe za pomicanje između stavki na alatnoj traci skočnog izbornika.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Tipkama <strong>strelica</strong> kružno se pomičete unutar dijela korisničkog sučelja koji je u fokusu.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Za zatvaranje otvorenog izbornika, otvorenog podizbornika ili otvorenog skočnog izbornika pritisnite tipku <strong>Esc</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Ako je fokus trenutačno postavljen na vrh pojedinačnog dijela korisničkog sučelja, pritiskom na tipku <strong>Esc</strong> također\n' +
|
||||
' u potpunosti zatvarate navigaciju na tipkovnici.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Izvršavanje radnji putem stavki izbornika ili gumba na alatnoj traci</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Nakon što se istakne stavka izbornika ili gumb na alatnoj traci s radnjom koju želite izvršiti, pritisnite tipku <strong>Return</strong>, <strong>Enter</strong>\n' +
|
||||
' ili <strong>razmak</strong> da biste pokrenuli željenu radnju.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigacija dijaloškim okvirima izvan kartica</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Prilikom otvaranja dijaloških okvira izvan kartica fokus se nalazi na prvoj interaktivnoj komponenti.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Navigaciju između interaktivnih dijaloških komponenata vršite pritiskom na <strong>tabulator</strong> ili <strong>Shift + tabulator</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigacija dijaloškim okvirima u karticama</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Prilikom otvaranja dijaloških okvira u karticama fokus se nalazi na prvom gumbu u izborniku unutar kartice.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Navigaciju između interaktivnih komponenata dijaloškog okvira u kartici vršite pritiskom na <strong>tabulator</strong> ili\n' +
|
||||
' <strong>Shift + tabulator</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Na karticu s drugim dijaloškim okvirom možete se prebaciti tako da stavite fokus na izbornik kartice pa pritisnete tipku s odgovarajućom <strong>strelicom</strong>\n' +
|
||||
' za kružno pomicanje između dostupnih kartica.</p>\n');
|
||||
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/hu-HU.js
Normal file
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/hu-HU.js
Normal file
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.hu-HU',
|
||||
'<h1>Billentyűzetes navigáció indítása</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>Fókusz a menüsávra</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows és Linux: Alt+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fókusz az eszköztárra</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows és Linux: Alt+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fókusz a láblécre</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows és Linux: Alt+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Ráközelítés az értesítésre</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows vagy Linux: Alt+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fókusz egy környezetfüggő eszköztárra</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows, Linux és macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>A navigáció az első felhasználói felületi elemnél kezdődik, amelyet a rendszer kiemel, illetve aláhúz, amennyiben az az első elem\n' +
|
||||
' a lábléc elemútvonalán.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigálás a felhasználói felület szakaszai között</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>A felhasználói felület következő szakaszára váltáshoz nyomja meg a <strong>Tab</strong> billentyűt.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>A felhasználói felület előző szakaszára váltáshoz nyomja meg a <strong>Shift+Tab</strong> billentyűt.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>A <strong>Tab</strong> billentyűvel a felhasználói felület szakaszai között a következő sorrendben vált:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>Menüsáv</li>\n' +
|
||||
' <li>Az egyes eszköztárcsoportok</li>\n' +
|
||||
' <li>Oldalsáv</li>\n' +
|
||||
' <li>Elemútvonal a láblécen</li>\n' +
|
||||
' <li>Szószámátkapcsoló gomb a láblécen</li>\n' +
|
||||
' <li>Márkalink a láblécen</li>\n' +
|
||||
' <li>Szerkesztő átméretezési fogópontja a láblécen</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Ha a felhasználói felület valamelyik eleme nincs jelen, a rendszer kihagyja.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Ha a billentyűzetes navigáció fókusza a láblécen van, és nincs látható oldalsáv, a <strong>Shift+Tab</strong>\n' +
|
||||
' billentyűkombináció lenyomásakor az első eszköztárcsoportra ugrik a fókusz, nem az utolsóra.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigálás a felhasználói felület szakaszain belül</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>A felhasználói felület következő elemére váltáshoz nyomja meg a megfelelő <strong>nyílbillentyűt</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>A <strong>bal</strong> és a <strong>jobb</strong> nyílgomb</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>a menüsávban a menük között vált.</li>\n' +
|
||||
' <li>a menükben megnyit egy almenüt.</li>\n' +
|
||||
' <li>az eszköztárcsoportban a gombok között vált.</li>\n' +
|
||||
' <li>a lábléc elemútvonalán az elemek között vált.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>A <strong>le</strong> és a <strong>fel</strong> nyílgomb</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>a menükben a menüpontok között vált.</li>\n' +
|
||||
' <li>az eszköztár előugró menüjében az elemek között vált.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>A <strong>nyílbillentyűk</strong> lenyomásával körkörösen lépkedhet a fókuszban lévő felhasználói felületi szakasz elemei között.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>A megnyitott menüket, almenüket és előugró menüket az <strong>Esc</strong> billentyűvel zárhatja be.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Ha a fókusz az aktuális felületi elem „felső” részén van, az <strong>Esc</strong> billentyűvel az egész\n' +
|
||||
' billentyűzetes navigációból kilép.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Menüpont vagy eszköztárgomb aktiválása</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Amikor a kívánt menüelem vagy eszköztárgomb van kijelölve, nyomja meg a <strong>Return</strong>, az <strong>Enter</strong>\n' +
|
||||
' vagy a <strong>Szóköz</strong> billentyűt az adott elem vagy gomb aktiválásához.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigálás a lapokkal nem rendelkező párbeszédablakokban</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>A lapokkal nem rendelkező párbeszédablakokban az első interaktív összetevő kapja a fókuszt, amikor a párbeszédpanel megnyílik.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>A párbeszédpanelek interaktív összetevői között a <strong>Tab</strong> vagy a <strong>Shift+Tab</strong> billentyűvel navigálhat.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigálás a lapokkal rendelkező párbeszédablakokban</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>A lapokkal rendelkező párbeszédablakokban a lapmenü első gombja kapja a fókuszt, amikor a párbeszédpanel megnyílik.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>A párbeszédpanel e lapjának interaktív összetevői között a <strong>Tab</strong> vagy\n' +
|
||||
' <strong>Shift+Tab</strong> billentyűvel navigálhat.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>A párbeszédablak másik lapjára úgy léphet, hogy a fókuszt a lapmenüre állítja, majd lenyomja a megfelelő <strong>nyílbillentyűt</strong>\n' +
|
||||
' a rendelkezésre álló lapok közötti lépkedéshez.</p>\n');
|
||||
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/hu_HU.js
Normal file
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/hu_HU.js
Normal file
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.hu_HU',
|
||||
'<h1>Billentyűzetes navigáció indítása</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>Fókusz a menüsávra</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows és Linux: Alt+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fókusz az eszköztárra</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows és Linux: Alt+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fókusz a láblécre</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows és Linux: Alt+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Ráközelítés az értesítésre</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows vagy Linux: Alt+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fókusz egy környezetfüggő eszköztárra</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows, Linux és macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>A navigáció az első felhasználói felületi elemnél kezdődik, amelyet a rendszer kiemel, illetve aláhúz, amennyiben az az első elem\n' +
|
||||
' a lábléc elemútvonalán.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigálás a felhasználói felület szakaszai között</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>A felhasználói felület következő szakaszára váltáshoz nyomja meg a <strong>Tab</strong> billentyűt.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>A felhasználói felület előző szakaszára váltáshoz nyomja meg a <strong>Shift+Tab</strong> billentyűt.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>A <strong>Tab</strong> billentyűvel a felhasználói felület szakaszai között a következő sorrendben vált:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>Menüsáv</li>\n' +
|
||||
' <li>Az egyes eszköztárcsoportok</li>\n' +
|
||||
' <li>Oldalsáv</li>\n' +
|
||||
' <li>Elemútvonal a láblécen</li>\n' +
|
||||
' <li>Szószámátkapcsoló gomb a láblécen</li>\n' +
|
||||
' <li>Márkalink a láblécen</li>\n' +
|
||||
' <li>Szerkesztő átméretezési fogópontja a láblécen</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Ha a felhasználói felület valamelyik eleme nincs jelen, a rendszer kihagyja.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Ha a billentyűzetes navigáció fókusza a láblécen van, és nincs látható oldalsáv, a <strong>Shift+Tab</strong>\n' +
|
||||
' billentyűkombináció lenyomásakor az első eszköztárcsoportra ugrik a fókusz, nem az utolsóra.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigálás a felhasználói felület szakaszain belül</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>A felhasználói felület következő elemére váltáshoz nyomja meg a megfelelő <strong>nyílbillentyűt</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>A <strong>bal</strong> és a <strong>jobb</strong> nyílgomb</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>a menüsávban a menük között vált.</li>\n' +
|
||||
' <li>a menükben megnyit egy almenüt.</li>\n' +
|
||||
' <li>az eszköztárcsoportban a gombok között vált.</li>\n' +
|
||||
' <li>a lábléc elemútvonalán az elemek között vált.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>A <strong>le</strong> és a <strong>fel</strong> nyílgomb</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>a menükben a menüpontok között vált.</li>\n' +
|
||||
' <li>az eszköztár előugró menüjében az elemek között vált.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>A <strong>nyílbillentyűk</strong> lenyomásával körkörösen lépkedhet a fókuszban lévő felhasználói felületi szakasz elemei között.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>A megnyitott menüket, almenüket és előugró menüket az <strong>Esc</strong> billentyűvel zárhatja be.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Ha a fókusz az aktuális felületi elem „felső” részén van, az <strong>Esc</strong> billentyűvel az egész\n' +
|
||||
' billentyűzetes navigációból kilép.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Menüpont vagy eszköztárgomb aktiválása</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Amikor a kívánt menüelem vagy eszköztárgomb van kijelölve, nyomja meg a <strong>Return</strong>, az <strong>Enter</strong>\n' +
|
||||
' vagy a <strong>Szóköz</strong> billentyűt az adott elem vagy gomb aktiválásához.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigálás a lapokkal nem rendelkező párbeszédablakokban</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>A lapokkal nem rendelkező párbeszédablakokban az első interaktív összetevő kapja a fókuszt, amikor a párbeszédpanel megnyílik.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>A párbeszédpanelek interaktív összetevői között a <strong>Tab</strong> vagy a <strong>Shift+Tab</strong> billentyűvel navigálhat.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigálás a lapokkal rendelkező párbeszédablakokban</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>A lapokkal rendelkező párbeszédablakokban a lapmenü első gombja kapja a fókuszt, amikor a párbeszédpanel megnyílik.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>A párbeszédpanel e lapjának interaktív összetevői között a <strong>Tab</strong> vagy\n' +
|
||||
' <strong>Shift+Tab</strong> billentyűvel navigálhat.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>A párbeszédablak másik lapjára úgy léphet, hogy a fókuszt a lapmenüre állítja, majd lenyomja a megfelelő <strong>nyílbillentyűt</strong>\n' +
|
||||
' a rendelkezésre álló lapok közötti lépkedéshez.</p>\n');
|
||||
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/id.js
Normal file
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/id.js
Normal file
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.id',
|
||||
'<h1>Memulai navigasi keyboard</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>Fokus pada bilah Menu</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows atau Linux: Alt+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fokus pada Bilah Alat</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows atau Linux: Alt+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fokus pada footer</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows atau Linux: Alt+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fokuskan pemberitahuan</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows atau Linux: Alt+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fokus pada bilah alat kontekstual</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows, Linux, atau macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Navigasi akan dimulai dari item pertama UI, yang akan disorot atau digarisbawahi di\n' +
|
||||
' alur elemen Footer.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Berpindah antar-bagian UI</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Untuk berpindah dari satu bagian UI ke bagian berikutnya, tekan <strong>Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Untuk berpindah dari satu bagian UI ke bagian sebelumnya, tekan <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Urutan <strong>Tab</strong> bagian-bagian UI ini adalah:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>Bilah menu</li>\n' +
|
||||
' <li>Tiap grup bilah alat</li>\n' +
|
||||
' <li>Bilah sisi</li>\n' +
|
||||
' <li>Alur elemen di footer</li>\n' +
|
||||
' <li>Tombol aktifkan/nonaktifkan jumlah kata di footer</li>\n' +
|
||||
' <li>Tautan merek di footer</li>\n' +
|
||||
' <li>Pengatur pengubahan ukuran editor di footer</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Jika suatu bagian UI tidak ada, bagian tersebut dilewati.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Jika fokus navigasi keyboard ada pada footer, tetapi tidak ada bilah sisi yang terlihat, menekan <strong>Shift+Tab</strong>\n' +
|
||||
' akan memindahkan fokus ke grup bilah alat pertama, bukan yang terakhir.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Berpindah di dalam bagian-bagian UI</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Untuk berpindah dari satu elemen UI ke elemen berikutnya, tekan tombol <strong>Panah</strong> yang sesuai.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Tombol panah <strong>Kiri</strong> dan <strong>Kanan</strong> untuk</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>berpindah-pindah antar-menu di dalam bilah menu.</li>\n' +
|
||||
' <li>membuka sub-menu di dalam menu.</li>\n' +
|
||||
' <li>berpindah-pindah antar-tombol di dalam grup bilah alat.</li>\n' +
|
||||
' <li>berpindah-pindah antar-item di dalam alur elemen footer.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Tombol panah <strong>Bawah</strong> dan <strong>Atas</strong> untuk</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>berpindah-pindah antar-item menu di dalam menu.</li>\n' +
|
||||
' <li>berpindah-pindah antar-item di dalam menu pop-up bilah alat.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Tombol <strong>Panah</strong> hanya bergerak di dalam bagian UI yang difokuskan.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Untuk menutup menu, sub-menu, atau menu pop-up yang terbuka, tekan tombol <strong>Esc</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Jika fokus sedang berada di ‘atas’ bagian UI tertentu, menekan tombol <strong>Esc</strong> juga dapat mengeluarkan fokus\n' +
|
||||
' dari seluruh navigasi keyboard.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Menjalankan item menu atau tombol bilah alat</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Jika item menu atau tombol bilah alat yang diinginkan tersorot, tekan <strong>Return</strong>, <strong>Enter</strong>,\n' +
|
||||
' atau <strong>Spasi</strong> untuk menjalankan item.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Berpindah dalam dialog tanpa tab</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Dalam dialog tanpa tab, fokus diarahkan pada komponen interaktif pertama saat dialog terbuka.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Berpindah di antara komponen dalam dialog interaktif dengan menekan <strong>Tab</strong> atau <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Berpindah dalam dialog dengan tab</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Dalam dialog yang memiliki tab, fokus diarahkan pada tombol pertama di dalam menu saat dialog terbuka.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Berpindah di antara komponen-komponen interaktif pada tab dialog ini dengan menekan <strong>Tab</strong> atau\n' +
|
||||
' <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Beralih ke tab dialog lain dengan mengarahkan fokus pada menu tab lalu tekan tombol <strong>Panah</strong>\n' +
|
||||
' yang sesuai untuk berpindah ke berbagai tab yang tersedia.</p>\n');
|
||||
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/it.js
Normal file
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/it.js
Normal file
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.it',
|
||||
'<h1>Iniziare la navigazione tramite tastiera</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>Impostare lo stato attivo per la barra dei menu</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows o Linux: ALT+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Impostare lo stato attivo per la barra degli strumenti</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows o Linux: ALT+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Impostare lo stato attivo per il piè di pagina</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows o Linux: ALT+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Metti a fuoco la notifica</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows o Linux: ALT+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Impostare lo stato attivo per la barra degli strumenti contestuale</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows, Linux o macOS: CTRL+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>La navigazione inizierà dalla prima voce dell'interfaccia utente, che sarà evidenziata o sottolineata nel caso della prima voce\n" +
|
||||
" nel percorso dell'elemento del piè di pagina.</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<h1>Navigare tra le sezioni dell'interfaccia utente</h1>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>Per passare da una sezione dell'interfaccia utente alla successiva, premere <strong>TAB</strong>.</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>Per passare da una sezione dell'interfaccia utente alla precedente, premere <strong>MAIUSC+TAB</strong>.</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>L'ordine di <strong>tabulazione</strong> di queste sezioni dell'interfaccia utente è:</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>Barra dei menu</li>\n' +
|
||||
' <li>Ogni gruppo di barre degli strumenti</li>\n' +
|
||||
' <li>Barra laterale</li>\n' +
|
||||
" <li>Percorso dell'elemento nel piè di pagina</li>\n" +
|
||||
' <li>Pulsante di attivazione/disattivazione del conteggio delle parole nel piè di pagina</li>\n' +
|
||||
' <li>Collegamento al marchio nel piè di pagina</li>\n' +
|
||||
" <li>Quadratino di ridimensionamento dell'editor nel piè di pagina</li>\n" +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>Se una sezione dell'interfaccia utente non è presente, viene saltata.</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Se il piè di pagina ha lo stato attivo per la navigazione tramite tastiera e non è presente alcuna barra laterale visibile, premendo <strong>MAIUSC+TAB</strong>\n' +
|
||||
" si sposta lo stato attivo sul primo gruppo di barre degli strumenti, non sull'ultimo.</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<h1>Navigare all'interno delle sezioni dell'interfaccia utente</h1>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>Per passare da un elemento dell'interfaccia utente al successivo, premere il tasto <strong>freccia</strong> appropriato.</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>I tasti freccia <strong>Sinistra</strong> e <strong>Destra</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>consentono di spostarsi tra i menu della barra dei menu.</li>\n' +
|
||||
' <li>aprono un sottomenu in un menu.</li>\n' +
|
||||
' <li>consentono di spostarsi tra i pulsanti di un gruppo di barre degli strumenti.</li>\n' +
|
||||
" <li>consentono di spostarsi tra le voci nel percorso dell'elemento del piè di pagina.</li>\n" +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>I tasti freccia <strong>Giù</strong> e <strong>Su</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>consentono di spostarsi tra le voci di un menu.</li>\n' +
|
||||
' <li>consentono di spostarsi tra le voci di un menu a comparsa della barra degli strumenti.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>I tasti <strong>freccia</strong> consentono di spostarsi all'interno della sezione dell'interfaccia utente con stato attivo.</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Per chiudere un menu aperto, un sottomenu aperto o un menu a comparsa aperto, premere il tasto <strong>ESC</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>Se lo stato attivo corrente si trova nella parte superiore di una particolare sezione dell'interfaccia utente, premendo il tasto <strong>ESC</strong> si esce\n" +
|
||||
' completamente dalla navigazione tramite tastiera.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Eseguire una voce di menu o un pulsante della barra degli strumenti</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Quando la voce di menu o il pulsante della barra degli strumenti desiderati sono evidenziati, premere il tasto di<strong>ritorno a capo</strong>, il tasto <strong>Invio</strong>\n' +
|
||||
' o la <strong>barra spaziatrice</strong> per eseguirli.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigare nelle finestre di dialogo non a schede</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>Nelle finestre di dialogo non a schede, all'apertura della finestra di dialogo diventa attivo il primo componente interattivo.</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Per spostarsi tra i componenti interattivi della finestra di dialogo, premere <strong>TAB</strong> o <strong>MAIUSC+TAB</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigare nelle finestre di dialogo a schede</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>Nelle finestre di dialogo a schede, all'apertura della finestra di dialogo diventa attivo il primo pulsante del menu della scheda.</p>\n" +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Per spostarsi tra i componenti interattivi di questa scheda della finestra di dialogo, premere <strong>TAB</strong> o\n' +
|
||||
' <strong>MAIUSC+TAB</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>Per passare a un'altra scheda della finestra di dialogo, attivare il menu della scheda e premere il tasto <strong>freccia</strong>\n" +
|
||||
' appropriato per scorrere le schede disponibili.</p>\n');
|
||||
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/ja.js
Normal file
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/ja.js
Normal file
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.ja',
|
||||
'<h1>キーボード ナビゲーションの開始</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>メニュー バーをフォーカス</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows または Linux: Alt+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>ツール バーをフォーカス</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows または Linux: Alt+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>フッターをフォーカス</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows または Linux: Alt+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>通知にフォーカス</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows または Linux: Alt+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>コンテキスト ツール バーをフォーカス</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows、Linux または macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>ナビゲーションは最初の UI 項目から開始され、強調表示されるか、フッターの要素パスにある最初の項目の場合は\n' +
|
||||
' 下線が引かれます。</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>UI セクション間の移動</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>次の UI セクションに移動するには、<strong>Tab</strong> を押します。</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>前の UI セクションに移動するには、<strong>Shift+Tab</strong> を押します。</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>これらの UI セクションの <strong>Tab</strong> の順序:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>メニュー バー</li>\n' +
|
||||
' <li>各ツール バー グループ</li>\n' +
|
||||
' <li>サイド バー</li>\n' +
|
||||
' <li>フッターの要素パス</li>\n' +
|
||||
' <li>フッターの単語数切り替えボタン</li>\n' +
|
||||
' <li>フッターのブランド リンク</li>\n' +
|
||||
' <li>フッターのエディター サイズ変更ハンドル</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>UI セクションが存在しない場合は、スキップされます。</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>フッターにキーボード ナビゲーション フォーカスがあり、表示可能なサイド バーがない場合、<strong>Shift+Tab</strong> を押すと、\n' +
|
||||
' フォーカスが最後ではなく最初のツール バー グループに移動します。</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>UI セクション内の移動</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>次の UI 要素に移動するには、適切な<strong>矢印</strong>キーを押します。</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>左矢印</strong>と<strong>右矢印</strong>のキー</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>メニュー バーのメニュー間で移動します。</li>\n' +
|
||||
' <li>メニュー内のサブメニューを開きます。</li>\n' +
|
||||
' <li>ツール バー グループのボタン間で移動します。</li>\n' +
|
||||
' <li>フッターの要素パスの項目間で移動します。</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>下矢印</strong>と<strong>上矢印</strong>のキー</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>メニュー内のメニュー項目間で移動します。</li>\n' +
|
||||
' <li>ツール バー ポップアップ メニュー内のメニュー項目間で移動します。</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>矢印</strong>キーで、フォーカスされた UI セクション内で循環します。</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>開いたメニュー、開いたサブメニュー、開いたポップアップ メニューを閉じるには、<strong>Esc</strong> キーを押します。</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>現在のフォーカスが特定の UI セクションの「一番上」にある場合、<strong>Esc</strong> キーを押すと\n' +
|
||||
' キーボード ナビゲーションも完全に閉じられます。</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>メニュー項目またはツール バー ボタンの実行</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>目的のメニュー項目やツール バー ボタンが強調表示されている場合、<strong>リターン</strong>、<strong>Enter</strong>、\n' +
|
||||
' または<strong>スペース キー</strong>を押して項目を実行します。</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>タブのないダイアログの移動</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>タブのないダイアログでは、ダイアログが開くと最初の対話型コンポーネントがフォーカスされます。</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>Tab</strong> または <strong>Shift+Tab</strong> を押して、対話型ダイアログ コンポーネント間で移動します。</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>タブ付きダイアログの移動</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>タブ付きダイアログでは、ダイアログが開くとタブ メニューの最初のボタンがフォーカスされます。</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>Tab</strong> または\n' +
|
||||
' <strong>Shift+Tab</strong> を押して、このダイアログ タブの対話型コンポーネント間で移動します。</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>タブ メニューをフォーカスしてから適切な<strong>矢印</strong>キーを押して表示可能なタブを循環して、\n' +
|
||||
' 別のダイアログに切り替えます。</p>\n');
|
||||
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/kk.js
Normal file
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/kk.js
Normal file
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.kk',
|
||||
'<h1>Пернетақта навигациясын бастау</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>Мәзір жолағын фокустау</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows немесе Linux: Alt+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Құралдар тақтасын фокустау</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows немесе Linux: Alt+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Төменгі деректемені фокустау</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows немесе Linux: Alt+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Хабарландыруды белгілеу</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows немесе Linux: Alt+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Мәтінмәндік құралдар тақтасын фокустау</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows, Linux немесе macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Навигация бөлектелетін немесе Төменгі деректеме элементінің жолындағы бірінші элемент жағдайында асты сызылатын\n' +
|
||||
' бірінші ПИ элементінен басталады.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>ПИ бөлімдері арасында навигациялау</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Бір ПИ бөлімінен келесісіне өту үшін <strong>Tab</strong> пернесін басыңыз.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Бір ПИ бөлімінен алдыңғысына өту үшін <strong>Shift+Tab</strong> пернесін басыңыз.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Осы ПИ бөлімдерінің <strong>Tab</strong> реті:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>Мәзір жолағы</li>\n' +
|
||||
' <li>Әрбір құралдар тақтасы тобы</li>\n' +
|
||||
' <li>Бүйірлік жолақ</li>\n' +
|
||||
' <li>Төменгі деректемедегі элемент жолы</li>\n' +
|
||||
' <li>Төменгі деректемедегі сөздер санын ауыстыру түймесі</li>\n' +
|
||||
' <li>Төменгі деректемедегі брендингтік сілтеме</li>\n' +
|
||||
' <li>Төменгі деректемедегі редактор өлшемін өзгерту тұтқасы</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>ПИ бөлімі көрсетілмесе, ол өткізіп жіберіледі.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Төменгі деректемеде пернетақта навигациясының фокусы болса және бүйірлік жолақ көрінбесе, <strong>Shift+Tab</strong> тіркесімін басу әрекеті\n' +
|
||||
' фокусты соңғысы емес, бірінші құралдар тақтасы тобына жылжытады.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>ПИ бөлімдерінде навигациялау</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Бір ПИ элементінен келесісіне өту үшін <strong>Arrow</strong> (Көрсеткі) пернесін басыңыз.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>Left</strong> (Сол жақ) және <strong>Right</strong> (Оң жақ) көрсеткі пернелері</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>мәзір жолағындағы мәзірлер арасында жылжыту.</li>\n' +
|
||||
' <li>мәзірде ішкі мәзірді ашу.</li>\n' +
|
||||
' <li>құралдар тақтасы тобындағы түймелер арасында жылжыту.</li>\n' +
|
||||
' <li>төменгі деректеме элементінің жолындағы элементтер арасында жылжыту.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>Down</strong> (Төмен) және <strong>Up</strong> (Жоғары) көрсеткі пернелері</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>мәзірдегі мәзір элементтері арасында жылжыту.</li>\n' +
|
||||
' <li>құралдар тақтасының ашылмалы мәзіріндегі мәзір элементтері арасында жылжыту.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Фокусталған ПИ бөліміндегі <strong>Arrow</strong> (Көрсеткі) пернелерінің циклі.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Ашық мәзірді жабу үшін ішкі мәзірді ашып немесе ашылмалы мәзірді ашып, <strong>Esc</strong> пернесін басыңыз.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Ағымдағы фокус белгілі бір ПИ бөлімінің «үстінде» болса, <strong>Esc</strong> пернесін басу әрекеті пернетақта\n' +
|
||||
' навигациясын толығымен жабады.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Мәзір элементін немесе құралдар тақтасы түймесін орындау</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Қажетті мәзір элементі немесе құралдар тақтасы түймесі бөлектелген кезде, элементті орындау үшін <strong>Return</strong> (Қайтару), <strong>Enter</strong> (Енгізу)\n' +
|
||||
' немесе <strong>Space bar</strong> (Бос орын) пернесін басыңыз.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Белгіленбеген диалог терезелерін навигациялау</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Белгіленбеген диалог терезелерінде диалог терезесі ашылған кезде бірінші интерактивті құрамдас фокусталады.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>Tab</strong> немесе <strong>Shift+Tab</strong> пернесін басу арқылы интерактивті диалог терезесінің құрамдастары арасында навигациялаңыз.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Белгіленген диалог терезелерін навигациялау</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Белгіленген диалог терезелерінде диалог терезесі ашылған кезде қойынды мәзіріндегі бірінші түйме фокусталады.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>Tab</strong> немесе\n' +
|
||||
' <strong>Shift+Tab</strong> пернесін басу арқылы осы диалог терезесі қойындысының интерактивті құрамдастары арасында навигациялаңыз.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Қойынды мәзірінің фокусын беру арқылы басқа диалог терезесінің қойындысына ауысып, тиісті <strong>Arrow</strong> (Көрсеткі)\n' +
|
||||
' пернесін басу арқылы қолжетімді қойындылар арасында айналдыруға болады.</p>\n');
|
||||
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/ko-KR.js
Normal file
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/ko-KR.js
Normal file
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.ko-KR',
|
||||
'<h1>키보드 탐색 시작</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>메뉴 모음 포커스 표시</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows 또는 Linux: Alt+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>도구 모음 포커스 표시</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows 또는 Linux: Alt+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>푸터 포커스 표시</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows 또는 Linux: Alt+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>알림 포커스</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows 또는 Linux: Alt+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>컨텍스트 도구 모음에 포커스 표시</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows, Linux 또는 macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>첫 번째 UI 항목에서 탐색이 시작되며, 이때 첫 번째 항목이 강조 표시되거나 푸터 요소 경로에 있는\n' +
|
||||
' 경우 밑줄 표시됩니다.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>UI 섹션 간 탐색</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>한 UI 섹션에서 다음 UI 섹션으로 이동하려면 <strong>Tab(탭)</strong>을 누릅니다.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>한 UI 섹션에서 이전 UI 섹션으로 돌아가려면 <strong>Shift+Tab(시프트+탭)</strong>을 누릅니다.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>이 UI 섹션의 <strong>Tab(탭)</strong> 순서는 다음과 같습니다.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>메뉴 바</li>\n' +
|
||||
' <li>각 도구 모음 그룹</li>\n' +
|
||||
' <li>사이드바</li>\n' +
|
||||
' <li>푸터의 요소 경로</li>\n' +
|
||||
' <li>푸터의 단어 수 토글 버튼</li>\n' +
|
||||
' <li>푸터의 브랜딩 링크</li>\n' +
|
||||
' <li>푸터의 에디터 크기 변경 핸들</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>UI 섹션이 없는 경우 건너뛰기합니다.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>푸터에 키보드 탐색 포커스가 있고 사이드바는 보이지 않는 경우 <strong>Shift+Tab(시프트+탭)</strong>을 누르면\n' +
|
||||
' 포커스 표시가 마지막이 아닌 첫 번째 도구 모음 그룹으로 이동합니다.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>UI 섹션 내 탐색</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>한 UI 요소에서 다음 UI 요소로 이동하려면 적절한 <strong>화살표</strong> 키를 누릅니다.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>왼쪽</strong>과 <strong>오른쪽</strong> 화살표 키의 용도:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>메뉴 모음에서 메뉴 항목 사이를 이동합니다.</li>\n' +
|
||||
' <li>메뉴에서 하위 메뉴를 엽니다.</li>\n' +
|
||||
' <li>도구 모음 그룹에서 버튼 사이를 이동합니다.</li>\n' +
|
||||
' <li>푸터의 요소 경로에서 항목 간에 이동합니다.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>아래</strong>와 <strong>위</strong> 화살표 키의 용도:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>메뉴에서 메뉴 항목 사이를 이동합니다.</li>\n' +
|
||||
' <li>도구 모음 팝업 메뉴에서 메뉴 항목 사이를 이동합니다.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>화살표</strong> 키는 포커스 표시 UI 섹션 내에서 순환됩니다.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>열려 있는 메뉴, 열려 있는 하위 메뉴 또는 열려 있는 팝업 메뉴를 닫으려면 <strong>Esc</strong> 키를 누릅니다.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>현재 포커스 표시가 특정 UI 섹션 '상단'에 있는 경우 이때도 <strong>Esc</strong> 키를 누르면\n" +
|
||||
' 키보드 탐색이 완전히 종료됩니다.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>메뉴 항목 또는 도구 모음 버튼 실행</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>원하는 메뉴 항목 또는 도구 모음 버튼이 강조 표시되어 있을 때 <strong>Return(리턴)</strong>, <strong>Enter(엔터)</strong>,\n' +
|
||||
' 또는 <strong>Space bar(스페이스바)</strong>를 눌러 해당 항목을 실행합니다.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>탭이 없는 대화 탐색</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>탭이 없는 대화의 경우, 첫 번째 대화형 요소가 포커스 표시된 상태로 대화가 열립니다.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>대화형 요소들 사이를 이동할 때는 <strong>Tab(탭)</strong> 또는 <strong>Shift+Tab(시프트+탭)</strong>을 누릅니다.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>탭이 있는 대화 탐색</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>탭이 있는 대화의 경우, 탭 메뉴에서 첫 번째 버튼이 포커스 표시된 상태로 대화가 열립니다.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>이 대화 탭의 대화형 요소들 사이를 이동할 때는 <strong>Tab(탭)</strong> 또는\n' +
|
||||
' <strong>Shift+Tab(시프트+탭)</strong>을 누릅니다.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>다른 대화 탭으로 이동하려면 탭 메뉴를 포커스 표시한 다음 적절한 <strong>화살표</strong>\n' +
|
||||
' 키를 눌러 사용 가능한 탭들을 지나 원하는 탭으로 이동합니다.</p>\n');
|
||||
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/ko_KR.js
Normal file
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/ko_KR.js
Normal file
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.ko_KR',
|
||||
'<h1>키보드 탐색 시작</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>메뉴 모음 포커스 표시</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows 또는 Linux: Alt+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>도구 모음 포커스 표시</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows 또는 Linux: Alt+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>푸터 포커스 표시</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows 또는 Linux: Alt+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>알림 포커스</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows 또는 Linux: Alt+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>컨텍스트 도구 모음에 포커스 표시</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows, Linux 또는 macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>첫 번째 UI 항목에서 탐색이 시작되며, 이때 첫 번째 항목이 강조 표시되거나 푸터 요소 경로에 있는\n' +
|
||||
' 경우 밑줄 표시됩니다.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>UI 섹션 간 탐색</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>한 UI 섹션에서 다음 UI 섹션으로 이동하려면 <strong>Tab(탭)</strong>을 누릅니다.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>한 UI 섹션에서 이전 UI 섹션으로 돌아가려면 <strong>Shift+Tab(시프트+탭)</strong>을 누릅니다.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>이 UI 섹션의 <strong>Tab(탭)</strong> 순서는 다음과 같습니다.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>메뉴 바</li>\n' +
|
||||
' <li>각 도구 모음 그룹</li>\n' +
|
||||
' <li>사이드바</li>\n' +
|
||||
' <li>푸터의 요소 경로</li>\n' +
|
||||
' <li>푸터의 단어 수 토글 버튼</li>\n' +
|
||||
' <li>푸터의 브랜딩 링크</li>\n' +
|
||||
' <li>푸터의 에디터 크기 변경 핸들</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>UI 섹션이 없는 경우 건너뛰기합니다.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>푸터에 키보드 탐색 포커스가 있고 사이드바는 보이지 않는 경우 <strong>Shift+Tab(시프트+탭)</strong>을 누르면\n' +
|
||||
' 포커스 표시가 마지막이 아닌 첫 번째 도구 모음 그룹으로 이동합니다.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>UI 섹션 내 탐색</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>한 UI 요소에서 다음 UI 요소로 이동하려면 적절한 <strong>화살표</strong> 키를 누릅니다.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>왼쪽</strong>과 <strong>오른쪽</strong> 화살표 키의 용도:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>메뉴 모음에서 메뉴 항목 사이를 이동합니다.</li>\n' +
|
||||
' <li>메뉴에서 하위 메뉴를 엽니다.</li>\n' +
|
||||
' <li>도구 모음 그룹에서 버튼 사이를 이동합니다.</li>\n' +
|
||||
' <li>푸터의 요소 경로에서 항목 간에 이동합니다.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>아래</strong>와 <strong>위</strong> 화살표 키의 용도:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>메뉴에서 메뉴 항목 사이를 이동합니다.</li>\n' +
|
||||
' <li>도구 모음 팝업 메뉴에서 메뉴 항목 사이를 이동합니다.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>화살표</strong> 키는 포커스 표시 UI 섹션 내에서 순환됩니다.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>열려 있는 메뉴, 열려 있는 하위 메뉴 또는 열려 있는 팝업 메뉴를 닫으려면 <strong>Esc</strong> 키를 누릅니다.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>현재 포커스 표시가 특정 UI 섹션 '상단'에 있는 경우 이때도 <strong>Esc</strong> 키를 누르면\n" +
|
||||
' 키보드 탐색이 완전히 종료됩니다.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>메뉴 항목 또는 도구 모음 버튼 실행</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>원하는 메뉴 항목 또는 도구 모음 버튼이 강조 표시되어 있을 때 <strong>Return(리턴)</strong>, <strong>Enter(엔터)</strong>,\n' +
|
||||
' 또는 <strong>Space bar(스페이스바)</strong>를 눌러 해당 항목을 실행합니다.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>탭이 없는 대화 탐색</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>탭이 없는 대화의 경우, 첫 번째 대화형 요소가 포커스 표시된 상태로 대화가 열립니다.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>대화형 요소들 사이를 이동할 때는 <strong>Tab(탭)</strong> 또는 <strong>Shift+Tab(시프트+탭)</strong>을 누릅니다.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>탭이 있는 대화 탐색</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>탭이 있는 대화의 경우, 탭 메뉴에서 첫 번째 버튼이 포커스 표시된 상태로 대화가 열립니다.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>이 대화 탭의 대화형 요소들 사이를 이동할 때는 <strong>Tab(탭)</strong> 또는\n' +
|
||||
' <strong>Shift+Tab(시프트+탭)</strong>을 누릅니다.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>다른 대화 탭으로 이동하려면 탭 메뉴를 포커스 표시한 다음 적절한 <strong>화살표</strong>\n' +
|
||||
' 키를 눌러 사용 가능한 탭들을 지나 원하는 탭으로 이동합니다.</p>\n');
|
||||
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/ms.js
Normal file
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/ms.js
Normal file
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.ms',
|
||||
'<h1>Mulakan navigasi papan kekunci</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>Fokus bar Menu</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows atau Linux: Alt+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fokus Bar Alat</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows atau Linux: Alt+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fokus pengaki</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows atau Linux: Alt+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Tumpu kepada pemberitahuan</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows atau Linux: Alt+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fokus bar alat kontekstual</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows, Linux atau macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Navigasi akan bermula pada item UI pertama, yang akan diserlahkan atau digaris bawah dalam saiz item pertama dalam\n' +
|
||||
' laluan elemen Pengaki.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigasi antara bahagian UI</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Untuk bergerak dari satu bahagian UI ke yang seterusnya, tekan <strong>Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Untuk bergerak dari satu bahagian UI ke yang sebelumnya, tekan <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Tertib <strong>Tab</strong> bahagian UI ini ialah:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>Bar menu</li>\n' +
|
||||
' <li>Setiap kumpulan bar alat</li>\n' +
|
||||
' <li>Bar sisi</li>\n' +
|
||||
' <li>Laluan elemen dalam pengaki</li>\n' +
|
||||
' <li>Butang togol kiraan perkataan dalam pengaki</li>\n' +
|
||||
' <li>Pautan penjenamaan dalam pengaki</li>\n' +
|
||||
' <li>Pemegang saiz semula editor dalam pengaki</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Jika bahagian UI tidak wujud, ia dilangkau.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Jika pengaki mempunyai fokus navigasi papan kekunci dan tiada bar sisi kelihatan, menekan <strong>Shift+Tab</strong>\n' +
|
||||
' akan mengalihkan fokus ke kumpulan bar alat pertama, bukannya yang terakhir.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigasi dalam bahagian UI</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Untuk bergerak dari satu elemen UI ke yang seterusnya, tekan kekunci <strong>Anak Panah</strong> yang bersesuaian.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Kekunci anak panah <strong>Kiri</strong> dan <strong>Kanan</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>bergerak antara menu dalam bar menu.</li>\n' +
|
||||
' <li>membukan submenu dalam menu.</li>\n' +
|
||||
' <li>bergerak antara butang dalam kumpulan bar alat.</li>\n' +
|
||||
' <li>Laluan elemen dalam pengaki.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Kekunci anak panah <strong>Bawah</strong> dan <strong>Atas</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>bergerak antara item menu dalam menu.</li>\n' +
|
||||
' <li>bergerak antara item dalam menu timbul bar alat.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Kekunci <strong>Anak Panah</strong> berkitar dalam bahagian UI difokuskan.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Untuk menutup menu buka, submenu terbuka atau menu timbul terbuka, tekan kekunci <strong>Esc</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>Jika fokus semasa berada di bahagian 'atas' bahagian UI tertentu, menekan kekunci <strong>Esc</strong> juga akan keluar daripada\n" +
|
||||
' navigasi papan kekunci sepenuhnya.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Laksanakan item menu atau butang bar alat</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Apabila item menu atau butang bar alat yang diinginkan diserlahkan, tekan <strong>Return</strong>, <strong>Enter</strong>,\n' +
|
||||
' atau <strong>bar Space</strong> untuk melaksanakan item.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigasi ke dialog tidak bertab</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Dalam dialog tidak bertab, komponen interaksi pertama difokuskan apabila dialog dibuka.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Navigasi antara komponen dialog interaktif dengan menekan <strong>Tab</strong> atau <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigasi ke dialog bertab</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Dalam dialog bertab, butang pertama dalam menu tab difokuskan apabila dialog dibuka.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Navigasi antara komponen interaktif tab dialog ini dengan menekan <strong>Tab</strong> atau\n' +
|
||||
' <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Tukar kepada tab dialog lain dengan memfokuskan menu tab, kemudian menekan kekunci <strong>Anak Panah</strong> yang bersesuaian\n' +
|
||||
' untuk berkitar menerusi tab yang tersedia.</p>\n');
|
||||
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/nb-NO.js
Normal file
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/nb-NO.js
Normal file
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.nb-NO',
|
||||
'<h1>Starte tastaturnavigering</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>Utheve menylinjen</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows eller Linux: Alt + F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Utheve verktøylinjen</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows eller Linux: Alt + F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Utheve bunnteksten</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows eller Linux: Alt + F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fokuser på varselet</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows eller Linux: Alt+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Utheve en kontekstuell verktøylinje</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows, Linux eller macOS: Ctrl + F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Navigeringen starter ved det første grensesnittelementet, som utheves, eller understrekes når det gjelder det første elementet i\n' +
|
||||
' elementstien i bunnteksten.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigere mellom grensesnittdeler</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Du kan bevege deg fra én grensesnittdel til den neste ved å trykke på <strong>tabulatortasten</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Du kan bevege deg fra én grensesnittdel til den forrige ved å trykke på <strong>Shift + tabulatortasten</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Rekkefølgen til <strong>tabulatortasten</strong> gjennom grensesnittdelene er:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>Menylinjen</li>\n' +
|
||||
' <li>Hver gruppe på verktøylinjen</li>\n' +
|
||||
' <li>Sidestolpen</li>\n' +
|
||||
' <li>Elementstien i bunnteksten</li>\n' +
|
||||
' <li>Veksleknappen for ordantall i bunnteksten</li>\n' +
|
||||
' <li>Merkelenken i bunnteksten</li>\n' +
|
||||
' <li>Skaleringshåndtaket for redigeringsprogrammet i bunnteksten</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Hvis en grensesnittdel ikke er til stede, blir den hoppet over.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Hvis tastaturnavigeringen har uthevet bunnteksten og det ikke finnes en synlig sidestolpe, kan du trykke på <strong>Shift + tabulatortasten</strong>\n' +
|
||||
' for å flytte fokuset til den første gruppen på verktøylinjen i stedet for den siste.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigere innenfor grensesnittdeler</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Du kan bevege deg fra ett grensesnittelement til det neste ved å trykke på den aktuelle <strong>piltasten</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>De <strong>venstre</strong> og <strong>høyre</strong> piltastene</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>beveger deg mellom menyer på menylinjen.</li>\n' +
|
||||
' <li>åpner en undermeny i en meny.</li>\n' +
|
||||
' <li>beveger deg mellom knapper i en gruppe på verktøylinjen.</li>\n' +
|
||||
' <li>beveger deg mellom elementer i elementstien i bunnteksten.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>Ned</strong>- og <strong>opp</strong>-piltastene</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>beveger deg mellom menyelementer i en meny.</li>\n' +
|
||||
' <li>beveger deg mellom elementer i en hurtigmeny på verktøylinjen.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Med <strong>piltastene</strong> kan du bevege deg innenfor den uthevede grensesnittdelen.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Du kan lukke en åpen meny, en åpen undermeny eller en åpen hurtigmeny ved å klikke på <strong>Esc</strong>-tasten.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Hvis det øverste nivået i en grensesnittdel er uthevet, kan du ved å trykke på <strong>Esc</strong> også avslutte\n' +
|
||||
' tastaturnavigeringen helt.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Utføre et menyelement eller en knapp på en verktøylinje</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Når det ønskede menyelementet eller verktøylinjeknappen er uthevet, trykker du på <strong>Retur</strong>, <strong>Enter</strong>,\n' +
|
||||
' eller <strong>mellomromstasten</strong> for å utføre elementet.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigere i dialogbokser uten faner</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>I dialogbokser uten faner blir den første interaktive komponenten uthevet når dialogboksen åpnes.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Naviger mellom interaktive komponenter i dialogboksen ved å trykke på <strong>tabulatortasten</strong> eller <strong>Shift + tabulatortasten</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigere i fanebaserte dialogbokser</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>I fanebaserte dialogbokser blir den første knappen i fanemenyen uthevet når dialogboksen åpnes.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Naviger mellom interaktive komponenter i fanen ved å trykke på <strong>tabulatortasten</strong> eller\n' +
|
||||
' <strong>Shift + tabulatortasten</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Veksle til en annen fane i dialogboksen ved å utheve fanemenyen, og trykk deretter på den aktuelle <strong>piltasten</strong>\n' +
|
||||
' for å bevege deg mellom de tilgjengelige fanene.</p>\n');
|
||||
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/nb_NO.js
Normal file
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/nb_NO.js
Normal file
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.nb_NO',
|
||||
'<h1>Starte tastaturnavigering</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>Utheve menylinjen</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows eller Linux: Alt + F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Utheve verktøylinjen</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows eller Linux: Alt + F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Utheve bunnteksten</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows eller Linux: Alt + F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fokuser på varselet</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows eller Linux: Alt+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Utheve en kontekstuell verktøylinje</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows, Linux eller macOS: Ctrl + F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Navigeringen starter ved det første grensesnittelementet, som utheves, eller understrekes når det gjelder det første elementet i\n' +
|
||||
' elementstien i bunnteksten.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigere mellom grensesnittdeler</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Du kan bevege deg fra én grensesnittdel til den neste ved å trykke på <strong>tabulatortasten</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Du kan bevege deg fra én grensesnittdel til den forrige ved å trykke på <strong>Shift + tabulatortasten</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Rekkefølgen til <strong>tabulatortasten</strong> gjennom grensesnittdelene er:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>Menylinjen</li>\n' +
|
||||
' <li>Hver gruppe på verktøylinjen</li>\n' +
|
||||
' <li>Sidestolpen</li>\n' +
|
||||
' <li>Elementstien i bunnteksten</li>\n' +
|
||||
' <li>Veksleknappen for ordantall i bunnteksten</li>\n' +
|
||||
' <li>Merkelenken i bunnteksten</li>\n' +
|
||||
' <li>Skaleringshåndtaket for redigeringsprogrammet i bunnteksten</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Hvis en grensesnittdel ikke er til stede, blir den hoppet over.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Hvis tastaturnavigeringen har uthevet bunnteksten og det ikke finnes en synlig sidestolpe, kan du trykke på <strong>Shift + tabulatortasten</strong>\n' +
|
||||
' for å flytte fokuset til den første gruppen på verktøylinjen i stedet for den siste.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigere innenfor grensesnittdeler</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Du kan bevege deg fra ett grensesnittelement til det neste ved å trykke på den aktuelle <strong>piltasten</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>De <strong>venstre</strong> og <strong>høyre</strong> piltastene</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>beveger deg mellom menyer på menylinjen.</li>\n' +
|
||||
' <li>åpner en undermeny i en meny.</li>\n' +
|
||||
' <li>beveger deg mellom knapper i en gruppe på verktøylinjen.</li>\n' +
|
||||
' <li>beveger deg mellom elementer i elementstien i bunnteksten.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>Ned</strong>- og <strong>opp</strong>-piltastene</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>beveger deg mellom menyelementer i en meny.</li>\n' +
|
||||
' <li>beveger deg mellom elementer i en hurtigmeny på verktøylinjen.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Med <strong>piltastene</strong> kan du bevege deg innenfor den uthevede grensesnittdelen.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Du kan lukke en åpen meny, en åpen undermeny eller en åpen hurtigmeny ved å klikke på <strong>Esc</strong>-tasten.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Hvis det øverste nivået i en grensesnittdel er uthevet, kan du ved å trykke på <strong>Esc</strong> også avslutte\n' +
|
||||
' tastaturnavigeringen helt.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Utføre et menyelement eller en knapp på en verktøylinje</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Når det ønskede menyelementet eller verktøylinjeknappen er uthevet, trykker du på <strong>Retur</strong>, <strong>Enter</strong>,\n' +
|
||||
' eller <strong>mellomromstasten</strong> for å utføre elementet.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigere i dialogbokser uten faner</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>I dialogbokser uten faner blir den første interaktive komponenten uthevet når dialogboksen åpnes.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Naviger mellom interaktive komponenter i dialogboksen ved å trykke på <strong>tabulatortasten</strong> eller <strong>Shift + tabulatortasten</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigere i fanebaserte dialogbokser</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>I fanebaserte dialogbokser blir den første knappen i fanemenyen uthevet når dialogboksen åpnes.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Naviger mellom interaktive komponenter i fanen ved å trykke på <strong>tabulatortasten</strong> eller\n' +
|
||||
' <strong>Shift + tabulatortasten</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Veksle til en annen fane i dialogboksen ved å utheve fanemenyen, og trykk deretter på den aktuelle <strong>piltasten</strong>\n' +
|
||||
' for å bevege deg mellom de tilgjengelige fanene.</p>\n');
|
||||
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/nl.js
Normal file
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/nl.js
Normal file
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.nl',
|
||||
'<h1>Toetsenbordnavigatie starten</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>Focus op de menubalk instellen</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows of Linux: Alt+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Focus op de werkbalk instellen</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows of Linux: Alt+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Focus op de voettekst instellen</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows of Linux: Alt+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Focus op de melding instellen</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows of Linux: Alt+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Focus op een contextuele werkbalk instellen</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows, Linux of macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>De navigatie start bij het eerste UI-item, dat wordt gemarkeerd of onderstreept als het eerste item zich in\n' +
|
||||
' in het elementenpad van de voettekst bevindt.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigeren tussen UI-secties</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Druk op <strong>Tab</strong> om naar de volgende UI-sectie te gaan.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Druk op <strong>Shift+Tab</strong> om naar de vorige UI-sectie te gaan.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>De <strong>Tab</strong>-volgorde van deze UI-secties is:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>Menubalk</li>\n' +
|
||||
' <li>Elke werkbalkgroep</li>\n' +
|
||||
' <li>Zijbalk</li>\n' +
|
||||
' <li>Elementenpad in de voettekst</li>\n' +
|
||||
' <li>Wisselknop voor aantal woorden in de voettekst</li>\n' +
|
||||
' <li>Merkkoppeling in de voettekst</li>\n' +
|
||||
' <li>Greep voor het wijzigen van het formaat van de editor in de voettekst</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Als een UI-sectie niet aanwezig is, wordt deze overgeslagen.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Als de focus van de toetsenbordnavigatie is ingesteld op de voettekst en er geen zichtbare zijbalk is, kun je op <strong>Shift+Tab</strong> drukken\n' +
|
||||
' om de focus naar de eerste werkbalkgroep in plaats van de laatste te verplaatsen.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigeren binnen UI-secties</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Druk op de <strong>pijltjestoets</strong> om naar het betreffende UI-element te gaan.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Met de pijltjestoetsen <strong>Links</strong> en <strong>Rechts</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
" <li>wissel je tussen menu's in de menubalk.</li>\n" +
|
||||
' <li>open je een submenu in een menu.</li>\n' +
|
||||
' <li>wissel je tussen knoppen in een werkbalkgroep.</li>\n' +
|
||||
' <li>wissel je tussen items in het elementenpad in de voettekst.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Met de pijltjestoetsen <strong>Omlaag</strong> en <strong>Omhoog</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>wissel je tussen menu-items in een menu.</li>\n' +
|
||||
' <li>wissel je tussen items in een werkbalkpop-upmenu.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Met de <strong>pijltjestoetsen</strong> wissel je binnen de UI-sectie waarop de focus is ingesteld.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Druk op de toets <strong>Esc</strong> om een geopend menu, submenu of pop-upmenu te sluiten.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
"<p>Als de huidige focus is ingesteld 'bovenaan' een bepaalde UI-sectie, kun je op de toets <strong>Esc</strong> drukken\n" +
|
||||
' om de toetsenbordnavigatie af te sluiten.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Een menu-item of werkbalkknop uitvoeren</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Als het gewenste menu-item of de gewenste werkbalkknop is gemarkeerd, kun je op <strong>Return</strong>, <strong>Enter</strong>\n' +
|
||||
' of de <strong>spatiebalk</strong> drukken om het item uit te voeren.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigeren in dialoogvensters zonder tabblad</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Als een dialoogvenster zonder tabblad wordt geopend, wordt de focus ingesteld op het eerste interactieve onderdeel.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Je kunt navigeren tussen interactieve onderdelen van een dialoogvenster door op <strong>Tab</strong> of <strong>Shift+Tab</strong> te drukken.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigeren in dialoogvensters met tabblad</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Als een dialoogvenster met tabblad wordt geopend, wordt de focus ingesteld op de eerste knop in het tabbladmenu.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Je kunt navigeren tussen interactieve onderdelen van dit tabblad van het dialoogvenster door op <strong>Tab</strong> of\n' +
|
||||
' <strong>Shift+Tab</strong> te drukken.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Je kunt overschakelen naar een ander tabblad van het dialoogvenster door de focus in te stellen op het tabbladmenu en vervolgens op de juiste <strong>pijltjestoets</strong>\n' +
|
||||
' te drukken om tussen de beschikbare tabbladen te wisselen.</p>\n');
|
||||
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/pl.js
Normal file
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/pl.js
Normal file
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.pl',
|
||||
'<h1>Początek nawigacji przy użyciu klawiatury</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>Ustaw fokus na pasek menu</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows lub Linux: Alt+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Ustaw fokus na pasek narzędzi</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows lub Linux: Alt+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Ustaw fokus na sekcję Footer</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows lub Linux: Alt+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Skup się na powiadomieniu</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows lub Linux: Alt+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Ustaw fokus na kontekstowy pasek narzędzi</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows, Linux lub macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Nawigacja zostanie rozpoczęta od pierwszego elementu interfejsu użytkownika, który jest podświetlony lub — w przypadku pierwszego elementu\n' +
|
||||
' w ścieżce elementów w sekcji Footer — podkreślony.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Nawigacja pomiędzy sekcjami interfejsu użytkownika</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Aby przenieść się z danej sekcji interfejsu użytkownika do następnej, naciśnij <strong>Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Aby przenieść się z danej sekcji interfejsu użytkownika do poprzedniej, naciśnij <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Kolejność klawisza <strong>Tab</strong> w takich sekcjach interfejsu użytkownika jest następująca:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>Pasek menu</li>\n' +
|
||||
' <li>Każda grupa na pasku narzędzi</li>\n' +
|
||||
' <li>Pasek boczny</li>\n' +
|
||||
' <li>Ścieżka elementów w sekcji Footer</li>\n' +
|
||||
' <li>Przycisk przełączania liczby słów w sekcji Footer</li>\n' +
|
||||
' <li>Łącze brandujące w sekcji Footer</li>\n' +
|
||||
' <li>Uchwyt zmiany rozmiaru edytora w sekcji Footer</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Jeżeli nie ma sekcji interfejsu użytkownika, jest to pomijane.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Jeżeli na sekcji Footer jest ustawiony fokus nawigacji przy użyciu klawiatury i nie ma widocznego paska bocznego, naciśnięcie <strong>Shift+Tab</strong>\n' +
|
||||
' przenosi fokus na pierwszą grupę paska narzędzi, a nie na ostatnią.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Nawigacja wewnątrz sekcji interfejsu użytkownika</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Aby przenieść się z danego elementu interfejsu użytkownika do następnego, naciśnij odpowiedni klawisz <strong>strzałki</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Klawisze strzałek <strong>w prawo</strong> i <strong>w lewo</strong> służą do</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>przenoszenia się pomiędzy menu na pasku menu,</li>\n' +
|
||||
' <li>otwarcia podmenu w menu,</li>\n' +
|
||||
' <li>przenoszenia się pomiędzy przyciskami w grupie paska narzędzi,</li>\n' +
|
||||
' <li>przenoszenia się pomiędzy elementami w ścieżce elementów w sekcji Footer.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Klawisze strzałek <strong>w dół</strong> i <strong>w górę</strong> służą do</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>przenoszenia się pomiędzy elementami menu w menu,</li>\n' +
|
||||
' <li>przenoszenia się pomiędzy elementami w wyskakującym menu paska narzędzi.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Klawisze <strong>strzałek</strong> służą do przemieszczania się w sekcji interfejsu użytkownika z ustawionym fokusem.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Aby zamknąć otwarte menu, otwarte podmenu lub otwarte menu wyskakujące, naciśnij klawisz <strong>Esc</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Jeżeli fokus jest ustawiony na górze konkretnej sekcji interfejsu użytkownika, naciśnięcie klawisza <strong>Esc</strong> powoduje wyjście\n' +
|
||||
' z nawigacji przy użyciu klawiatury.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Wykonanie elementu menu lub przycisku paska narzędzi</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Gdy podświetlony jest żądany element menu lub przycisk paska narzędzi, naciśnij klawisz <strong>Return</strong>, <strong>Enter</strong>\n' +
|
||||
' lub <strong>Spacja</strong>, aby go wykonać.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Nawigacja po oknie dialogowym bez kart</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Gdy otwiera się okno dialogowe bez kart, fokus ustawiany jest na pierwszą interaktywną część okna.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Pomiędzy interaktywnymi częściami okna dialogowego nawiguj, naciskając klawisze <strong>Tab</strong> lub <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Nawigacja po oknie dialogowym z kartami</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>W przypadku okna dialogowego z kartami po otwarciu okna dialogowego fokus ustawiany jest na pierwszy przycisk w menu karty.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Nawigację pomiędzy interaktywnymi częściami karty okna dialogowego prowadzi się poprzez naciskanie klawiszy <strong>Tab</strong> lub\n' +
|
||||
' <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Przełączenie się na inną kartę okna dialogowego wykonuje się poprzez ustawienie fokusu na menu karty i naciśnięcie odpowiedniego klawisza <strong>strzałki</strong>\n' +
|
||||
' w celu przemieszczenia się pomiędzy dostępnymi kartami.</p>\n');
|
||||
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/pt-BR.js
Normal file
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/pt-BR.js
Normal file
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.pt-BR',
|
||||
'<h1>Iniciar navegação pelo teclado</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>Foco na barra de menus</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows ou Linux: Alt+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Foco na barra de ferramentas</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows ou Linux: Alt+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Foco no rodapé</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows ou Linux: Alt+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Foco na notificação</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows ou Linux: Alt+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Foco na barra de ferramentas contextual</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows, Linux ou macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>A navegação inicia no primeiro item da IU, que será destacado ou sublinhado no caso do primeiro item no\n' +
|
||||
' caminho do elemento Rodapé.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navegar entre seções da IU</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Para ir de uma seção da IU para a seguinte, pressione <strong>Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Para ir de uma seção da IU para a anterior, pressione <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>A ordem de <strong>Tab</strong> destas seções da IU é:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>Barra de menus</li>\n' +
|
||||
' <li>Cada grupo da barra de ferramentas</li>\n' +
|
||||
' <li>Barra lateral</li>\n' +
|
||||
' <li>Caminho do elemento no rodapé</li>\n' +
|
||||
' <li>Botão de alternar contagem de palavras no rodapé</li>\n' +
|
||||
' <li>Link da marca no rodapé</li>\n' +
|
||||
' <li>Alça de redimensionamento do editor no rodapé</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Se não houver uma seção da IU, ela será pulada.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Se o rodapé tiver o foco da navegação pelo teclado e não houver uma barra lateral visível, pressionar <strong>Shift+Tab</strong>\n' +
|
||||
' move o foco para o primeiro grupo da barra de ferramentas, não para o último.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navegar dentro das seções da IU</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Para ir de um elemento da IU para o seguinte, pressione a <strong>Seta</strong> correspondente.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>As teclas de seta <strong>Esquerda</strong> e <strong>Direita</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>movem entre menus na barra de menus.</li>\n' +
|
||||
' <li>abrem um submenu em um menu.</li>\n' +
|
||||
' <li>movem entre botões em um grupo da barra de ferramentas.</li>\n' +
|
||||
' <li>movem entre itens no caminho do elemento do rodapé.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>As teclas de seta <strong>Abaixo</strong> e <strong>Acima</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>movem entre itens de menu em um menu.</li>\n' +
|
||||
' <li>movem entre itens em um menu suspenso da barra de ferramentas.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>As teclas de <strong>Seta</strong> alternam dentre a seção da IU em foco.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Para fechar um menu aberto, um submenu aberto ou um menu suspenso aberto, pressione <strong>Esc</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Se o foco atual estiver no ‘alto’ de determinada seção da IU, pressionar <strong>Esc</strong> também sai\n' +
|
||||
' totalmente da navegação pelo teclado.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Executar um item de menu ou botão da barra de ferramentas</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Com o item de menu ou botão da barra de ferramentas desejado destacado, pressione <strong>Return</strong>, <strong>Enter</strong>,\n' +
|
||||
' ou a <strong>Barra de espaço</strong> para executar o item.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navegar por caixas de diálogo sem guias</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Em caixas de diálogo sem guias, o primeiro componente interativo recebe o foco quando a caixa de diálogo abre.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Navegue entre componentes interativos de caixa de diálogo pressionando <strong>Tab</strong> ou <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navegar por caixas de diálogo com guias</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Em caixas de diálogo com guias, o primeiro botão no menu da guia recebe o foco quando a caixa de diálogo abre.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Navegue entre componentes interativos dessa guia da caixa de diálogo pressionando <strong>Tab</strong> ou\n' +
|
||||
' <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Alterne para outra guia da caixa de diálogo colocando o foco no menu da guia e pressionando a <strong>Seta</strong>\n' +
|
||||
' adequada para percorrer as guias disponíveis.</p>\n');
|
||||
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/pt-PT.js
Normal file
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/pt-PT.js
Normal file
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.pt-PT',
|
||||
'<h1>Iniciar navegação com teclado</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>Foco na barra de menu</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows ou Linux: Alt+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Foco na barra de ferramentas</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows ou Linux: Alt+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Foco no rodapé</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows ou Linux: Alt+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Focar a notificação</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows ou Linux: Alt+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Foco numa barra de ferramentas contextual</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows, Linux ou macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>A navegação começará no primeiro item de IU, que estará realçado ou sublinhado, no caso do primeiro item no\n' +
|
||||
' caminho do elemento do rodapé.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navegar entre secções de IU</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Para se mover de uma secção de IU para a seguinte, prima <strong>Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Para se mover de uma secção de IU para a anterior, prima <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>A ordem de <strong>tabulação</strong> destas secções de IU é:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>Barra de menu</li>\n' +
|
||||
' <li>Cada grupo da barra de ferramentas</li>\n' +
|
||||
' <li>Barra lateral</li>\n' +
|
||||
' <li>Caminho do elemento no rodapé</li>\n' +
|
||||
' <li>Botão de alternar da contagem de palavras no rodapé</li>\n' +
|
||||
' <li>Ligação da marca no rodapé</li>\n' +
|
||||
' <li>Alça de redimensionamento do editor no rodapé</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Se uma secção de IU não estiver presente, é ignorada.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Se o rodapé tiver foco de navegação com teclado e não existir uma barra lateral visível, premir <strong>Shift+Tab</strong>\n' +
|
||||
' move o foco para o primeiro grupo da barra de ferramentas e não para o último.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navegar nas secções de IU</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Para se mover de um elemento de IU para o seguinte, prima a tecla de <strong>seta</strong> adequada.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>As teclas de seta <strong>Para a esquerda</strong> e <strong>Para a direita</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>movem-se entre menus na barra de menu.</li>\n' +
|
||||
' <li>abrem um submenu num menu.</li>\n' +
|
||||
' <li>movem-se entre botões num grupo da barra de ferramentas.</li>\n' +
|
||||
' <li>movem-se entre itens no caminho do elemento do rodapé.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>As teclas de seta <strong>Para cima</strong> e <strong>Para baixo</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>movem-se entre itens de menu num menu.</li>\n' +
|
||||
' <li>movem-se entre itens num menu de pop-up da barra de ferramentas.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>As teclas de <strong>seta</strong> deslocam-se ciclicamente na secção de IU em foco.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Para fechar um menu aberto, um submenu aberto ou um menu de pop-up aberto, prima a tecla <strong>Esc</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Se o foco atual estiver no "topo" de determinada secção de IU, premir a tecla <strong>Esc</strong> também fecha\n' +
|
||||
' completamente a navegação com teclado.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Executar um item de menu ou botão da barra de ferramentas</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Quando o item de menu ou o botão da barra de ferramentas pretendido estiver realçado, prima <strong>Retrocesso</strong>, <strong>Enter</strong>\n' +
|
||||
' ou a <strong>Barra de espaço</strong> para executar o item.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navegar em diálogos sem separadores</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Nos diálogos sem separadores, o primeiro componente interativo fica em foco quando o diálogo abre.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Navegue entre componentes interativos do diálogo, premindo <strong>Tab</strong> ou <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navegar em diálogos com separadores</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Nos diálogos com separadores, o primeiro botão no menu do separador fica em foco quando o diálogo abre.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Navegue entre os componentes interativos deste separador do diálogo, premindo <strong>Tab</strong> ou\n' +
|
||||
' <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Mude para outro separador do diálogo colocando o menu do separador em foco e, em seguida, premindo a tecla de <strong>seta</strong>\n' +
|
||||
' adequada para se deslocar ciclicamente pelos separadores disponíveis.</p>\n');
|
||||
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/pt_BR.js
Normal file
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/pt_BR.js
Normal file
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.pt_BR',
|
||||
'<h1>Iniciar navegação pelo teclado</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>Foco na barra de menus</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows ou Linux: Alt+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Foco na barra de ferramentas</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows ou Linux: Alt+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Foco no rodapé</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows ou Linux: Alt+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Foco na notificação</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows ou Linux: Alt+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Foco na barra de ferramentas contextual</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows, Linux ou macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>A navegação inicia no primeiro item da IU, que será destacado ou sublinhado no caso do primeiro item no\n' +
|
||||
' caminho do elemento Rodapé.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navegar entre seções da IU</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Para ir de uma seção da IU para a seguinte, pressione <strong>Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Para ir de uma seção da IU para a anterior, pressione <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>A ordem de <strong>Tab</strong> destas seções da IU é:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>Barra de menus</li>\n' +
|
||||
' <li>Cada grupo da barra de ferramentas</li>\n' +
|
||||
' <li>Barra lateral</li>\n' +
|
||||
' <li>Caminho do elemento no rodapé</li>\n' +
|
||||
' <li>Botão de alternar contagem de palavras no rodapé</li>\n' +
|
||||
' <li>Link da marca no rodapé</li>\n' +
|
||||
' <li>Alça de redimensionamento do editor no rodapé</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Se não houver uma seção da IU, ela será pulada.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Se o rodapé tiver o foco da navegação pelo teclado e não houver uma barra lateral visível, pressionar <strong>Shift+Tab</strong>\n' +
|
||||
' move o foco para o primeiro grupo da barra de ferramentas, não para o último.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navegar dentro das seções da IU</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Para ir de um elemento da IU para o seguinte, pressione a <strong>Seta</strong> correspondente.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>As teclas de seta <strong>Esquerda</strong> e <strong>Direita</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>movem entre menus na barra de menus.</li>\n' +
|
||||
' <li>abrem um submenu em um menu.</li>\n' +
|
||||
' <li>movem entre botões em um grupo da barra de ferramentas.</li>\n' +
|
||||
' <li>movem entre itens no caminho do elemento do rodapé.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>As teclas de seta <strong>Abaixo</strong> e <strong>Acima</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>movem entre itens de menu em um menu.</li>\n' +
|
||||
' <li>movem entre itens em um menu suspenso da barra de ferramentas.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>As teclas de <strong>Seta</strong> alternam dentre a seção da IU em foco.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Para fechar um menu aberto, um submenu aberto ou um menu suspenso aberto, pressione <strong>Esc</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Se o foco atual estiver no ‘alto’ de determinada seção da IU, pressionar <strong>Esc</strong> também sai\n' +
|
||||
' totalmente da navegação pelo teclado.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Executar um item de menu ou botão da barra de ferramentas</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Com o item de menu ou botão da barra de ferramentas desejado destacado, pressione <strong>Return</strong>, <strong>Enter</strong>,\n' +
|
||||
' ou a <strong>Barra de espaço</strong> para executar o item.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navegar por caixas de diálogo sem guias</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Em caixas de diálogo sem guias, o primeiro componente interativo recebe o foco quando a caixa de diálogo abre.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Navegue entre componentes interativos de caixa de diálogo pressionando <strong>Tab</strong> ou <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navegar por caixas de diálogo com guias</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Em caixas de diálogo com guias, o primeiro botão no menu da guia recebe o foco quando a caixa de diálogo abre.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Navegue entre componentes interativos dessa guia da caixa de diálogo pressionando <strong>Tab</strong> ou\n' +
|
||||
' <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Alterne para outra guia da caixa de diálogo colocando o foco no menu da guia e pressionando a <strong>Seta</strong>\n' +
|
||||
' adequada para percorrer as guias disponíveis.</p>\n');
|
||||
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/pt_PT.js
Normal file
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/pt_PT.js
Normal file
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.pt_PT',
|
||||
'<h1>Iniciar navegação com teclado</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>Foco na barra de menu</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows ou Linux: Alt+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Foco na barra de ferramentas</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows ou Linux: Alt+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Foco no rodapé</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows ou Linux: Alt+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Focar a notificação</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows ou Linux: Alt+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Foco numa barra de ferramentas contextual</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows, Linux ou macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>A navegação começará no primeiro item de IU, que estará realçado ou sublinhado, no caso do primeiro item no\n' +
|
||||
' caminho do elemento do rodapé.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navegar entre secções de IU</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Para se mover de uma secção de IU para a seguinte, prima <strong>Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Para se mover de uma secção de IU para a anterior, prima <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>A ordem de <strong>tabulação</strong> destas secções de IU é:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>Barra de menu</li>\n' +
|
||||
' <li>Cada grupo da barra de ferramentas</li>\n' +
|
||||
' <li>Barra lateral</li>\n' +
|
||||
' <li>Caminho do elemento no rodapé</li>\n' +
|
||||
' <li>Botão de alternar da contagem de palavras no rodapé</li>\n' +
|
||||
' <li>Ligação da marca no rodapé</li>\n' +
|
||||
' <li>Alça de redimensionamento do editor no rodapé</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Se uma secção de IU não estiver presente, é ignorada.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Se o rodapé tiver foco de navegação com teclado e não existir uma barra lateral visível, premir <strong>Shift+Tab</strong>\n' +
|
||||
' move o foco para o primeiro grupo da barra de ferramentas e não para o último.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navegar nas secções de IU</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Para se mover de um elemento de IU para o seguinte, prima a tecla de <strong>seta</strong> adequada.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>As teclas de seta <strong>Para a esquerda</strong> e <strong>Para a direita</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>movem-se entre menus na barra de menu.</li>\n' +
|
||||
' <li>abrem um submenu num menu.</li>\n' +
|
||||
' <li>movem-se entre botões num grupo da barra de ferramentas.</li>\n' +
|
||||
' <li>movem-se entre itens no caminho do elemento do rodapé.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>As teclas de seta <strong>Para cima</strong> e <strong>Para baixo</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>movem-se entre itens de menu num menu.</li>\n' +
|
||||
' <li>movem-se entre itens num menu de pop-up da barra de ferramentas.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>As teclas de <strong>seta</strong> deslocam-se ciclicamente na secção de IU em foco.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Para fechar um menu aberto, um submenu aberto ou um menu de pop-up aberto, prima a tecla <strong>Esc</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Se o foco atual estiver no "topo" de determinada secção de IU, premir a tecla <strong>Esc</strong> também fecha\n' +
|
||||
' completamente a navegação com teclado.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Executar um item de menu ou botão da barra de ferramentas</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Quando o item de menu ou o botão da barra de ferramentas pretendido estiver realçado, prima <strong>Retrocesso</strong>, <strong>Enter</strong>\n' +
|
||||
' ou a <strong>Barra de espaço</strong> para executar o item.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navegar em diálogos sem separadores</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Nos diálogos sem separadores, o primeiro componente interativo fica em foco quando o diálogo abre.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Navegue entre componentes interativos do diálogo, premindo <strong>Tab</strong> ou <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navegar em diálogos com separadores</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Nos diálogos com separadores, o primeiro botão no menu do separador fica em foco quando o diálogo abre.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Navegue entre os componentes interativos deste separador do diálogo, premindo <strong>Tab</strong> ou\n' +
|
||||
' <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Mude para outro separador do diálogo colocando o menu do separador em foco e, em seguida, premindo a tecla de <strong>seta</strong>\n' +
|
||||
' adequada para se deslocar ciclicamente pelos separadores disponíveis.</p>\n');
|
||||
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/ro.js
Normal file
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/ro.js
Normal file
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.ro',
|
||||
'<h1>Începeți navigarea de la tastatură</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>Focalizare pe bara de meniu</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows sau Linux: Alt+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Focalizare pe bara de instrumente</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows sau Linux: Alt+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Focalizare pe subsol</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows sau Linux: Alt+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Focalizare pe notificare</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows sau Linux: Alt+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Focalizare pe o bară de instrumente contextuală</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows, Linux sau macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Navigarea va începe de la primul element al interfeței cu utilizatorul, care va fi evidențiat sau subliniat în cazul primului element din\n' +
|
||||
' calea elementului Subsol.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigați între secțiunile interfeței cu utilizatorul</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Pentru a trece de la o secțiune a interfeței cu utilizatorul la alta, apăsați <strong>Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Pentru a trece de la o secțiune a interfeței cu utilizatorul la cea anterioară, apăsați <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Ordinea cu <strong>Tab</strong> a acestor secțiuni ale interfeței cu utilizatorul este următoarea:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>Bara de meniu</li>\n' +
|
||||
' <li>Fiecare grup de bare de instrumente</li>\n' +
|
||||
' <li>Bara laterală</li>\n' +
|
||||
' <li>Calea elementului în subsol</li>\n' +
|
||||
' <li>Buton de comutare a numărului de cuvinte în subsol</li>\n' +
|
||||
' <li>Link de branding în subsol</li>\n' +
|
||||
' <li>Mâner de redimensionare a editorului în subsol</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>În cazul în care o secțiune a interfeței cu utilizatorul nu este prezentă, aceasta este omisă.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>În cazul în care subsolul are focalizarea navigației asupra tastaturii și nu există o bară laterală vizibilă, apăsarea butonului <strong>Shift+Tab</strong>\n' +
|
||||
' mută focalizarea pe primul grup de bare de instrumente, nu pe ultimul.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigați în secțiunile interfeței cu utilizatorul</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Pentru a trece de la un element de interfață cu utilizatorul la următorul, apăsați tasta cu <strong>săgeata</strong> corespunzătoare.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Tastele cu săgeți către <strong>stânga</strong> și <strong>dreapta</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>navighează între meniurile din bara de meniuri.</li>\n' +
|
||||
' <li>deschid un sub-meniu dintr-un meniu.</li>\n' +
|
||||
' <li>navighează între butoanele dintr-un grup de bare de instrumente.</li>\n' +
|
||||
' <li>navighează între elementele din calea elementelor subsolului.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Tastele cu săgeți în <strong>sus</strong> și în <strong>jos</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>navighează între elementele de meniu dintr-un meniu.</li>\n' +
|
||||
' <li>navighează între elementele unui meniu pop-up din bara de instrumente.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Tastele cu <strong>săgeți</strong> navighează în cadrul secțiunii interfeței cu utilizatorul asupra căreia se focalizează.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Pentru a închide un meniu deschis, un sub-meniu deschis sau un meniu pop-up deschis, apăsați tasta <strong>Esc</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Dacă focalizarea curentă este asupra „părții superioare” a unei anumite secțiuni a interfeței cu utilizatorul, prin apăsarea tastei <strong>Esc</strong> se iese, de asemenea,\n' +
|
||||
' în întregime din navigarea de la tastatură.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Executarea unui element de meniu sau a unui buton din bara de instrumente</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Atunci când elementul de meniu dorit sau butonul dorit din bara de instrumente este evidențiat, apăsați <strong>Return</strong>, <strong>Enter</strong>,\n' +
|
||||
' sau <strong>bara de spațiu</strong> pentru a executa elementul.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigarea de dialoguri fără file</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>În dialogurile fără file, prima componentă interactivă beneficiază de focalizare la deschiderea dialogului.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Navigați între componentele dialogului interactiv apăsând <strong>Tab</strong> sau <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigarea de dialoguri cu file</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>În dialogurile cu file, primul buton din meniul cu file beneficiază de focalizare la deschiderea dialogului.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Navigați între componentele interactive ale acestei file de dialog apăsând <strong>Tab</strong> sau\n' +
|
||||
' <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Treceți la o altă filă de dialog focalizând asupra meniului cu file și apoi apăsând <strong>săgeata</strong> corespunzătoare\n' +
|
||||
' pentru a parcurge filele disponibile.</p>\n');
|
||||
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/ru.js
Normal file
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/ru.js
Normal file
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.ru',
|
||||
'<h1>Начните управление с помощью клавиатуры</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>Фокус на панели меню</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows или Linux: Alt+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Фокус на панели инструментов</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows или Linux: Alt+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Фокус на нижнем колонтитуле</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows или Linux: Alt+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Фокус на уведомлении</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows или Linux: Alt+12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Фокус на контекстной панели инструментов</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows, Linux или macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Первый доступный для управления элемент интерфейса будет выделен цветом или подчеркнут (если он находится\n' +
|
||||
' в пути элементов нижнего колонтитула).</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Переход между разделами пользовательского интерфейса</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Чтобы перейти из текущего раздела интерфейса в следующий, нажмите <strong>Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Чтобы перейти из текущего раздела интерфейса в предыдущий, нажмите <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>Вкладки</strong> разделов интерфейса расположены в следующем порядке:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>Панель меню</li>\n' +
|
||||
' <li>Группы панели инструментов</li>\n' +
|
||||
' <li>Боковая панель</li>\n' +
|
||||
' <li>Путь элементов нижнего колонтитула</li>\n' +
|
||||
' <li>Подсчет слов/символов в нижнем колонтитуле</li>\n' +
|
||||
' <li>Брендовая ссылка в нижнем колонтитуле</li>\n' +
|
||||
' <li>Угол для изменения размера окна редактора</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Если раздел интерфейса отсутствует, он пропускается.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Если при управлении с клавиатуры фокус находится на нижнем колонтитуле, а видимая боковая панель отсутствует, то при нажатии сочетания клавиш <strong>Shift+Tab</strong>\n' +
|
||||
' фокус переносится на первую группу панели инструментов, а не на последнюю.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Переход между элементами внутри разделов пользовательского интерфейса</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Чтобы перейти от текущего элемента интерфейса к следующему, нажмите соответствующую <strong>клавишу со стрелкой</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Клавиши со стрелками <strong>влево</strong> и <strong>вправо</strong> позволяют</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>перемещаться между разными меню в панели меню.</li>\n' +
|
||||
' <li>открывать разделы меню.</li>\n' +
|
||||
' <li>перемещаться между кнопками в группе панели инструментов.</li>\n' +
|
||||
' <li>перемещаться между элементами в пути элементов нижнего колонтитула.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Клавиши со стрелками <strong>вниз</strong> и <strong>вверх</strong> позволяют</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>перемещаться между элементами одного меню.</li>\n' +
|
||||
' <li>перемещаться между элементами всплывающего меню в панели инструментов.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>При использовании <strong>клавиш со стрелками</strong> вы будете циклически перемещаться по элементам в пределах выбранного раздела интерфейса.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Чтобы закрыть открытое меню, его раздел или всплывающее меню, нажмите клавишу <strong>Esc</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Если фокус находится наверху какого-либо раздела интерфейса, нажатие клавиши <strong>Esc</strong> также приведет\n' +
|
||||
' к выходу из режима управления с помощью клавиатуры.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Использование элемента меню или кнопки на панели инструментов</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Когда элемент меню или кнопка панели инструментов будут выделены, нажмите <strong>Return</strong>, <strong>Enter</strong>\n' +
|
||||
' или <strong>Space</strong>, чтобы их активировать.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Управление в диалоговом окне без вкладок</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>При открытии диалогового окна без вкладок фокус переносится на первый интерактивный компонент.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Для перехода между интерактивными компонентами диалогового окна нажимайте <strong>Tab</strong> или <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Управление в диалоговом окне с вкладками</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>При открытии диалогового окна с вкладками фокус переносится на первую кнопку в меню вкладок.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Для перехода между интерактивными компонентами этой вкладки диалогового окна нажимайте <strong>Tab</strong> или\n' +
|
||||
' <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Для перехода на другую вкладку диалогового окна переместите фокус на меню вкладок, а затем используйте <strong>клавиши со стрелками</strong>\n' +
|
||||
' для циклического переключения между доступными вкладками.</p>\n');
|
||||
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/sk.js
Normal file
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/sk.js
Normal file
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.sk',
|
||||
'<h1>Začíname s navigáciou pomocou klávesnice</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>Prejsť na panel s ponukami</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows alebo Linux: Alt+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Prejsť na panel nástrojov</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows alebo Linux: Alt+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Prejsť na pätičku</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows alebo Linux: Alt+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Zaostriť na oznámenie</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows alebo Linux: Alt+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Prejsť na kontextový panel nástrojov</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows, Linux alebo macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Navigácia začne pri prvej položke používateľského rozhrania, ktorá bude zvýraznená alebo v prípade prvej položky\n' +
|
||||
' cesty k pätičke podčiarknutá.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigácia medzi časťami používateľského rozhrania</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Ak sa chcete posunúť z jednej časti používateľského rozhrania do druhej, stlačte tlačidlo <strong>Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Ak sa chcete posunúť z jednej časti používateľského rozhrania do predchádzajúcej, stlačte tlačidlá <strong>Shift + Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Poradie prepínania medzi týmito časťami používateľského rozhrania pri stláčaní tlačidla <strong>Tab</strong>:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>Panel s ponukou</li>\n' +
|
||||
' <li>Každá skupina panela nástrojov</li>\n' +
|
||||
' <li>Bočný panel</li>\n' +
|
||||
' <li>Cesta k prvku v pätičke</li>\n' +
|
||||
' <li>Prepínač počtu slov v pätičke</li>\n' +
|
||||
' <li>Odkaz na informácie o značke v pätičke</li>\n' +
|
||||
' <li>Úchyt na zmenu veľkosti editora v pätičke</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Ak nejaká časť používateľského rozhrania nie je prítomná, preskočí sa.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Ak je pätička vybratá na navigáciu pomocou klávesnice a nie je viditeľný bočný panel, stlačením klávesov <strong>Shift+Tab</strong>\n' +
|
||||
' prejdete na prvú skupinu panela nástrojov, nie na poslednú.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigácia v rámci častí používateľského rozhrania</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Ak sa chcete posunúť z jedného prvku používateľského rozhrania na ďalší, stlačte príslušný kláves so <strong>šípkou</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Klávesy so šípkami <strong>doľava</strong> a <strong>doprava</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>umožňujú presun medzi ponukami na paneli ponúk,</li>\n' +
|
||||
' <li>otvárajú podponuku v rámci ponuky,</li>\n' +
|
||||
' <li>umožňujú presun medzi tlačidlami v skupine panelov nástrojov,</li>\n' +
|
||||
' <li>umožňujú presun medzi položkami cesty prvku v pätičke.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Klávesy so šípkami <strong>dole</strong> a <strong>hore</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>umožňujú presun medzi položkami ponuky,</li>\n' +
|
||||
' <li>umožňujú presun medzi položkami v kontextovej ponuke panela nástrojov.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Klávesy so <strong>šípkami</strong> vykonávajú prepínanie v rámci vybranej časti používateľského rozhrania.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Ak chcete zatvoriť otvorenú ponuku, otvorenú podponuku alebo otvorenú kontextovú ponuku, stlačte kláves <strong>Esc</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Ak je aktuálne vybratá horná časť konkrétneho používateľského rozhrania, stlačením klávesu <strong>Esc</strong> úplne ukončíte tiež\n' +
|
||||
' navigáciu pomocou klávesnice.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Vykonanie príkazu položky ponuky alebo tlačidla panela nástrojov</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Keď je zvýraznená požadovaná položka ponuky alebo tlačidlo panela nástrojov, stlačením klávesov <strong>Return</strong>, <strong>Enter</strong>\n' +
|
||||
' alebo <strong>medzerníka</strong> vykonáte príslušný príkaz položky.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigácia v dialógových oknách bez záložiek</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Pri otvorení dialógových okien bez záložiek prejdete na prvý interaktívny komponent.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Medzi interaktívnymi dialógovými komponentmi môžete prechádzať stlačením klávesov <strong>Tab</strong> alebo <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigácia v dialógových oknách so záložkami</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Pri otvorení dialógových okien so záložkami prejdete na prvé tlačidlo v ponuke záložiek.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Medzi interaktívnymi komponentmi tejto dialógovej záložky môžete prechádzať stlačením klávesov <strong>Tab</strong> alebo\n' +
|
||||
' <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Ak chcete prepnúť na ďalšiu záložku dialógového okna, prejdite do ponuky záložiek a potom môžete stlačením príslušného klávesu so <strong>šípkou</strong>\n' +
|
||||
' prepínať medzi dostupnými záložkami.</p>\n');
|
||||
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/sl-SI.js
Normal file
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/sl-SI.js
Normal file
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.sl-SI',
|
||||
'<h1>Začetek krmarjenja s tipkovnico</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>Fokus na menijsko vrstico</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows ali Linux: Alt + F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fokus na orodno vrstico</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows ali Linux: Alt + F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fokus na nogo</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows ali Linux: Alt + F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Označitev obvestila</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows ali Linux: Alt + F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fokus na kontekstualno orodno vrstico</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows, Linux ali macOS: Ctrl + F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Krmarjenje se bo začelo s prvim elementom uporabniškega vmesnika, ki bo izpostavljena ali podčrtan, če gre za prvi element na\n' +
|
||||
' poti do elementa noge.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Krmarjenje med razdelki uporabniškega vmesnika</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Če se želite pomakniti z enega dela uporabniškega vmesnika na naslednjega, pritisnite <strong>tabulatorko</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Če se želite pomakniti z enega dela uporabniškega vmesnika na prejšnjega, pritisnite <strong>shift + tabulatorko</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Zaporedje teh razdelkov uporabniškega vmesnika, ko pritiskate <strong>tabulatorko</strong>, je:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>Menijska vrstica</li>\n' +
|
||||
' <li>Posamezne skupine orodne vrstice</li>\n' +
|
||||
' <li>Stranska vrstica</li>\n' +
|
||||
' <li>Pod do elementa v nogi</li>\n' +
|
||||
' <li>Gumb za preklop štetja besed v nogi</li>\n' +
|
||||
' <li>Povezava do blagovne znamke v nogi</li>\n' +
|
||||
' <li>Ročaj za spreminjanje velikosti urejevalnika v nogi</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Če razdelek uporabniškega vmesnika ni prisoten, je preskočen.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Če ima noga fokus za krmarjenje s tipkovnico in ni vidne stranske vrstice, s pritiskom na <strong>shift + tabulatorko</strong>\n' +
|
||||
' fokus premaknete na prvo skupino orodne vrstice, ne zadnjo.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Krmarjenje v razdelkih uporabniškega vmesnika</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Če se želite premakniti z enega elementa uporabniškega vmesnika na naslednjega, pritisnite ustrezno <strong>puščično</strong> tipko.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>Leva</strong> in <strong>desna</strong> puščična tipka</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>omogočata premikanje med meniji v menijski vrstici.</li>\n' +
|
||||
' <li>odpreta podmeni v meniju.</li>\n' +
|
||||
' <li>omogočata premikanje med gumbi v skupini orodne vrstice.</li>\n' +
|
||||
' <li>omogočata premikanje med elementi na poti do elementov noge.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>Spodnja</strong> in <strong>zgornja</strong> puščična tipka</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>omogočata premikanje med elementi menija.</li>\n' +
|
||||
' <li>omogočata premikanje med elementi v pojavnem meniju orodne vrstice.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>Puščične</strong> tipke omogočajo kroženje znotraj razdelka uporabniškega vmesnika, na katerem je fokus.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Če želite zapreti odprt meni, podmeni ali pojavni meni, pritisnite tipko <strong>Esc</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Če je trenutni fokus na »vrhu« določenega razdelka uporabniškega vmesnika, s pritiskom tipke <strong>Esc</strong> zaprete\n' +
|
||||
' tudi celotno krmarjenje s tipkovnico.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Izvajanje menijskega elementa ali gumba orodne vrstice</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Ko je označen želeni menijski element ali orodja vrstica, pritisnite <strong>vračalko</strong>, <strong>Enter</strong>\n' +
|
||||
' ali <strong>preslednico</strong>, da izvedete element.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Krmarjenje po pogovornih oknih brez zavihkov</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Ko odprete pogovorno okno brez zavihkov, ima fokus prva interaktivna komponenta.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Med interaktivnimi komponentami pogovornega okna se premikate s pritiskom <strong>tabulatorke</strong> ali kombinacije tipke <strong>shift + tabulatorke</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Krmarjenje po pogovornih oknih z zavihki</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Ko odprete pogovorno okno z zavihki, ima fokus prvi gumb v meniju zavihka.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Med interaktivnimi komponentami tega zavihka pogovornega okna se premikate s pritiskom <strong>tabulatorke</strong> ali\n' +
|
||||
' kombinacije tipke <strong>shift + tabulatorke</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Na drug zavihek pogovornega okna preklopite tako, da fokus prestavite na meni zavihka in nato pritisnete ustrezno <strong>puščično</strong>\n' +
|
||||
' tipko, da se pomaknete med razpoložljivimi zavihki.</p>\n');
|
||||
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/sl_SI.js
Normal file
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/sl_SI.js
Normal file
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.sl_SI',
|
||||
'<h1>Začetek krmarjenja s tipkovnico</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>Fokus na menijsko vrstico</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows ali Linux: Alt + F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fokus na orodno vrstico</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows ali Linux: Alt + F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fokus na nogo</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows ali Linux: Alt + F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Označitev obvestila</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows ali Linux: Alt + F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fokus na kontekstualno orodno vrstico</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows, Linux ali macOS: Ctrl + F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Krmarjenje se bo začelo s prvim elementom uporabniškega vmesnika, ki bo izpostavljena ali podčrtan, če gre za prvi element na\n' +
|
||||
' poti do elementa noge.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Krmarjenje med razdelki uporabniškega vmesnika</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Če se želite pomakniti z enega dela uporabniškega vmesnika na naslednjega, pritisnite <strong>tabulatorko</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Če se želite pomakniti z enega dela uporabniškega vmesnika na prejšnjega, pritisnite <strong>shift + tabulatorko</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Zaporedje teh razdelkov uporabniškega vmesnika, ko pritiskate <strong>tabulatorko</strong>, je:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>Menijska vrstica</li>\n' +
|
||||
' <li>Posamezne skupine orodne vrstice</li>\n' +
|
||||
' <li>Stranska vrstica</li>\n' +
|
||||
' <li>Pod do elementa v nogi</li>\n' +
|
||||
' <li>Gumb za preklop štetja besed v nogi</li>\n' +
|
||||
' <li>Povezava do blagovne znamke v nogi</li>\n' +
|
||||
' <li>Ročaj za spreminjanje velikosti urejevalnika v nogi</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Če razdelek uporabniškega vmesnika ni prisoten, je preskočen.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Če ima noga fokus za krmarjenje s tipkovnico in ni vidne stranske vrstice, s pritiskom na <strong>shift + tabulatorko</strong>\n' +
|
||||
' fokus premaknete na prvo skupino orodne vrstice, ne zadnjo.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Krmarjenje v razdelkih uporabniškega vmesnika</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Če se želite premakniti z enega elementa uporabniškega vmesnika na naslednjega, pritisnite ustrezno <strong>puščično</strong> tipko.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>Leva</strong> in <strong>desna</strong> puščična tipka</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>omogočata premikanje med meniji v menijski vrstici.</li>\n' +
|
||||
' <li>odpreta podmeni v meniju.</li>\n' +
|
||||
' <li>omogočata premikanje med gumbi v skupini orodne vrstice.</li>\n' +
|
||||
' <li>omogočata premikanje med elementi na poti do elementov noge.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>Spodnja</strong> in <strong>zgornja</strong> puščična tipka</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>omogočata premikanje med elementi menija.</li>\n' +
|
||||
' <li>omogočata premikanje med elementi v pojavnem meniju orodne vrstice.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>Puščične</strong> tipke omogočajo kroženje znotraj razdelka uporabniškega vmesnika, na katerem je fokus.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Če želite zapreti odprt meni, podmeni ali pojavni meni, pritisnite tipko <strong>Esc</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Če je trenutni fokus na »vrhu« določenega razdelka uporabniškega vmesnika, s pritiskom tipke <strong>Esc</strong> zaprete\n' +
|
||||
' tudi celotno krmarjenje s tipkovnico.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Izvajanje menijskega elementa ali gumba orodne vrstice</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Ko je označen želeni menijski element ali orodja vrstica, pritisnite <strong>vračalko</strong>, <strong>Enter</strong>\n' +
|
||||
' ali <strong>preslednico</strong>, da izvedete element.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Krmarjenje po pogovornih oknih brez zavihkov</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Ko odprete pogovorno okno brez zavihkov, ima fokus prva interaktivna komponenta.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Med interaktivnimi komponentami pogovornega okna se premikate s pritiskom <strong>tabulatorke</strong> ali kombinacije tipke <strong>shift + tabulatorke</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Krmarjenje po pogovornih oknih z zavihki</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Ko odprete pogovorno okno z zavihki, ima fokus prvi gumb v meniju zavihka.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Med interaktivnimi komponentami tega zavihka pogovornega okna se premikate s pritiskom <strong>tabulatorke</strong> ali\n' +
|
||||
' kombinacije tipke <strong>shift + tabulatorke</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Na drug zavihek pogovornega okna preklopite tako, da fokus prestavite na meni zavihka in nato pritisnete ustrezno <strong>puščično</strong>\n' +
|
||||
' tipko, da se pomaknete med razpoložljivimi zavihki.</p>\n');
|
||||
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/sv-SE.js
Normal file
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/sv-SE.js
Normal file
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.sv-SE',
|
||||
'<h1>Påbörja tangentbordsnavigering</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>Fokusera på menyraden</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows eller Linux: Alt+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fokusera på verktygsraden</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows eller Linux: Alt+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fokusera på verktygsraden</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows eller Linux: Alt+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fokusera aviseringen</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows eller Linux: Alt+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fokusera på en snabbverktygsrad</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows, Linux eller macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Navigeringen börjar vid det första gränssnittsobjektet, vilket är markerat eller understruket om det gäller det första objektet i\n' +
|
||||
' sidfotens elementsökväg.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigera mellan UI-avsnitt</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Flytta från ett UI-avsnitt till nästa genom att trycka på <strong>Tabb</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Flytta från ett UI-avsnitt till det föregående genom att trycka på <strong>Skift+Tabb</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>Tabb</strong>-ordningen för dessa UI-avsnitt är:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>Menyrad</li>\n' +
|
||||
' <li>Varje verktygsradsgrupp</li>\n' +
|
||||
' <li>Sidoruta</li>\n' +
|
||||
' <li>Elementsökväg i sidfoten</li>\n' +
|
||||
' <li>Växlingsknapp för ordantal i sidfoten</li>\n' +
|
||||
' <li>Varumärkeslänk i sidfoten</li>\n' +
|
||||
' <li>Storlekshandtag för redigeraren i sidfoten</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Om ett UI-avsnitt inte finns hoppas det över.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Om sidfoten har fokus på tangentbordsnavigering, och det inte finns någon synlig sidoruta, flyttas fokus till den första verktygsradsgruppen\n' +
|
||||
' när du trycker på <strong>Skift+Tabb</strong>, inte till den sista.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigera i UI-avsnitt</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Flytta från ett UI-element till nästa genom att trycka på motsvarande <strong>piltangent</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>Vänsterpil</strong> och <strong>högerpil</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>flytta mellan menyer på menyraden.</li>\n' +
|
||||
' <li>öppna en undermeny på en meny.</li>\n' +
|
||||
' <li>flytta mellan knappar i en verktygsradgrupp.</li>\n' +
|
||||
' <li>flytta mellan objekt i sidfotens elementsökväg.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>Nedpil</strong> och <strong>uppil</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>flytta mellan menyalternativ på en meny.</li>\n' +
|
||||
' <li>flytta mellan alternativ på en popup-meny på verktygsraden.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>Piltangenterna</strong> cirkulerar inom det fokuserade UI-avsnittet.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Tryck på <strong>Esc</strong>-tangenten om du vill stänga en öppen meny, undermeny eller popup-meny.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Om det aktuella fokuset är högst upp i ett UI-avsnitt avlutas även tangentbordsnavigeringen helt när\n' +
|
||||
' du trycker på <strong>Esc</strong>-tangenten.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Köra ett menyalternativ eller en verktygfältsknapp</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>När menyalternativet eller verktygsradsknappen är markerad trycker du på <strong>Retur</strong>, <strong>Enter</strong>\n' +
|
||||
' eller <strong>blanksteg</strong> för att köra alternativet.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigera i dialogrutor utan flikar</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>I dialogrutor utan flikar är den första interaktiva komponenten i fokus när dialogrutan öppnas.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Navigera mellan interaktiva dialogkomponenter genom att trycka på <strong>Tabb</strong> eller <strong>Skift+Tabb</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigera i dialogrutor med flikar</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>I dialogrutor utan flikar är den första knappen på flikmenyn i fokus när dialogrutan öppnas.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Navigera mellan interaktiva komponenter på dialogrutefliken genom att trycka på <strong>Tabb</strong> eller\n' +
|
||||
' <strong>Skift+Tabb</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Växla till en annan dialogruta genom att fokusera på flikmenyn och sedan trycka på motsvarande <strong>piltangent</strong>\n' +
|
||||
' för att cirkulera mellan de tillgängliga flikarna.</p>\n');
|
||||
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/sv_SE.js
Normal file
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/sv_SE.js
Normal file
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.sv_SE',
|
||||
'<h1>Påbörja tangentbordsnavigering</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>Fokusera på menyraden</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows eller Linux: Alt+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fokusera på verktygsraden</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows eller Linux: Alt+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fokusera på verktygsraden</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows eller Linux: Alt+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fokusera aviseringen</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows eller Linux: Alt+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Fokusera på en snabbverktygsrad</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows, Linux eller macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Navigeringen börjar vid det första gränssnittsobjektet, vilket är markerat eller understruket om det gäller det första objektet i\n' +
|
||||
' sidfotens elementsökväg.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigera mellan UI-avsnitt</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Flytta från ett UI-avsnitt till nästa genom att trycka på <strong>Tabb</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Flytta från ett UI-avsnitt till det föregående genom att trycka på <strong>Skift+Tabb</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>Tabb</strong>-ordningen för dessa UI-avsnitt är:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>Menyrad</li>\n' +
|
||||
' <li>Varje verktygsradsgrupp</li>\n' +
|
||||
' <li>Sidoruta</li>\n' +
|
||||
' <li>Elementsökväg i sidfoten</li>\n' +
|
||||
' <li>Växlingsknapp för ordantal i sidfoten</li>\n' +
|
||||
' <li>Varumärkeslänk i sidfoten</li>\n' +
|
||||
' <li>Storlekshandtag för redigeraren i sidfoten</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Om ett UI-avsnitt inte finns hoppas det över.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Om sidfoten har fokus på tangentbordsnavigering, och det inte finns någon synlig sidoruta, flyttas fokus till den första verktygsradsgruppen\n' +
|
||||
' när du trycker på <strong>Skift+Tabb</strong>, inte till den sista.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigera i UI-avsnitt</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Flytta från ett UI-element till nästa genom att trycka på motsvarande <strong>piltangent</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>Vänsterpil</strong> och <strong>högerpil</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>flytta mellan menyer på menyraden.</li>\n' +
|
||||
' <li>öppna en undermeny på en meny.</li>\n' +
|
||||
' <li>flytta mellan knappar i en verktygsradgrupp.</li>\n' +
|
||||
' <li>flytta mellan objekt i sidfotens elementsökväg.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>Nedpil</strong> och <strong>uppil</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>flytta mellan menyalternativ på en meny.</li>\n' +
|
||||
' <li>flytta mellan alternativ på en popup-meny på verktygsraden.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>Piltangenterna</strong> cirkulerar inom det fokuserade UI-avsnittet.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Tryck på <strong>Esc</strong>-tangenten om du vill stänga en öppen meny, undermeny eller popup-meny.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Om det aktuella fokuset är högst upp i ett UI-avsnitt avlutas även tangentbordsnavigeringen helt när\n' +
|
||||
' du trycker på <strong>Esc</strong>-tangenten.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Köra ett menyalternativ eller en verktygfältsknapp</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>När menyalternativet eller verktygsradsknappen är markerad trycker du på <strong>Retur</strong>, <strong>Enter</strong>\n' +
|
||||
' eller <strong>blanksteg</strong> för att köra alternativet.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigera i dialogrutor utan flikar</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>I dialogrutor utan flikar är den första interaktiva komponenten i fokus när dialogrutan öppnas.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Navigera mellan interaktiva dialogkomponenter genom att trycka på <strong>Tabb</strong> eller <strong>Skift+Tabb</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Navigera i dialogrutor med flikar</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>I dialogrutor utan flikar är den första knappen på flikmenyn i fokus när dialogrutan öppnas.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Navigera mellan interaktiva komponenter på dialogrutefliken genom att trycka på <strong>Tabb</strong> eller\n' +
|
||||
' <strong>Skift+Tabb</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Växla till en annan dialogruta genom att fokusera på flikmenyn och sedan trycka på motsvarande <strong>piltangent</strong>\n' +
|
||||
' för att cirkulera mellan de tillgängliga flikarna.</p>\n');
|
||||
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/th-TH.js
Normal file
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/th-TH.js
Normal file
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.th-TH',
|
||||
'<h1>เริ่มต้นการนำทางด้วยแป้นพิมพ์</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>โฟกัสที่แถบเมนู</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows หรือ Linux: Alt+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>โฟกัสที่แถบเครื่องมือ</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows หรือ Linux: Alt+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>โฟกัสที่ส่วนท้าย</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows หรือ Linux: Alt+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>โฟกัสไปที่การแจ้งเตือน</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows หรือ Linux: Alt+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>โฟกัสที่แถบเครื่องมือตามบริบท</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows, Linux หรือ macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>การนำทางจะเริ่มที่รายการ UI แรก ซึ่งจะมีการไฮไลต์หรือขีดเส้นใต้ไว้ในกรณีที่รายการแรกอยู่ใน\n' +
|
||||
' พาธองค์ประกอบส่วนท้าย</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>การนำทางระหว่างส่วนต่างๆ ของ UI</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>ในการย้ายจากส่วน UI หนึ่งไปยังส่วนถัดไป ให้กด <strong>Tab</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>ในการย้ายจากส่วน UI หนึ่งไปยังส่วนก่อนหน้า ให้กด <strong>Shift+Tab</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>ลำดับ<strong>แท็บ</strong>ของส่วนต่างๆ ของ UI คือ:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>แถบเมนู</li>\n' +
|
||||
' <li>แต่ละกลุ่มแถบเครื่องมือ</li>\n' +
|
||||
' <li>แถบข้าง</li>\n' +
|
||||
' <li>พาธองค์ประกอบในส่วนท้าย</li>\n' +
|
||||
' <li>ปุ่มสลับเปิด/ปิดจำนวนคำในส่วนท้าย</li>\n' +
|
||||
' <li>ลิงก์ชื่อแบรนด์ในส่วนท้าย</li>\n' +
|
||||
' <li>จุดจับปรับขนาดของตัวแก้ไขในส่วนท้าย</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>หากส่วน UI ไม่ปรากฏ แสดงว่าถูกข้ามไป</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>หากส่วนท้ายมีการโฟกัสการนำทางแป้นพิมพ์และไม่มีแถบข้างปรากฏ การกด <strong>Shift+Tab</strong>\n' +
|
||||
' จะย้ายการโฟกัสไปที่กลุ่มแถบเครื่องมือแรก ไม่ใช่สุดท้าย</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>การนำทางภายในส่วนต่างๆ ของ UI</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>ในการย้ายจากองค์ประกอบ UI หนึ่งไปยังองค์ประกอบส่วนถัดไป ให้กดปุ่ม<strong>ลูกศร</strong>ที่เหมาะสม</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>ปุ่มลูกศร<strong>ซ้าย</strong>และ<strong>ขวา</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>ย้ายไปมาระหว่างเมนูต่างๆ ในแถบเมนู</li>\n' +
|
||||
' <li>เปิดเมนูย่อยในเมนู</li>\n' +
|
||||
' <li>ย้ายไปมาระหว่างปุ่มต่างๆ ในกลุ่มแถบเครื่องมือ</li>\n' +
|
||||
' <li>ย้ายไปมาระหว่างรายการต่างๆ ในพาธองค์ประกอบของส่วนท้าย</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>ปุ่มลูกศร<strong>ลง</strong>และ<strong>ขึ้น</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>ย้ายไปมาระหว่างรายการเมนูต่างๆ ในเมนู</li>\n' +
|
||||
' <li>ย้ายไปมาระหว่างรายการต่างๆ ในเมนูป๊อบอัพแถบเครื่องมือ</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>ปุ่ม<strong>ลูกศร</strong>จะเลื่อนไปมาภายในส่วน UI ที่โฟกัส</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>ในการปิดเมนูที่เปิดอยู่ เมนูย่อยที่เปิดอยู่ หรือเมนูป๊อบอัพที่เปิดอยู่ ให้กดปุ่ม <strong>Esc</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>หากโฟกัสปัจจุบันอยู่ที่ ‘ด้านบนสุด’ ของส่วน UI เฉพาะ การกดปุ่ม <strong>Esc</strong> จะทำให้ออกจาก\n' +
|
||||
' การนำทางด้วยแป้นพิมพ์ทั้งหมดเช่นกัน</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>การดำเนินการรายการเมนูหรือปุ่มในแถบเครื่องมือ</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>เมื่อไฮไลต์รายการเมนูหรือปุ่มในแถบเครื่องมือที่ต้องการ ให้กด <strong>Return</strong>, <strong>Enter</strong>\n' +
|
||||
' หรือ <strong>Space bar</strong> เพื่อดำเนินการรายการดังกล่าว</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>การนำทางสำหรับกล่องโต้ตอบที่ไม่อยู่ในแท็บ</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>ในกล่องโต้ตอบที่ไม่อยู่ในแท็บ จะโฟกัสที่ส่วนประกอบเชิงโต้ตอบแรกเมื่อกล่องโต้ตอบเปิด</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>นำทางระหว่างส่วนประกอบเชิงโต้ตอบต่างๆ ของกล่องโต้ตอบ โดยการกด <strong>Tab</strong> หรือ <strong>Shift+Tab</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>การนำทางสำหรับกล่องโต้ตอบที่อยู่ในแท็บ</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>ในกล่องโต้ตอบที่อยู่ในแท็บ จะโฟกัสที่ปุ่มแรกในเมนูแท็บเมื่อกล่องโต้ตอบเปิด</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>นำทางระหว่างส่วนประกอบเชิงโต้ตอบต่างๆ ของแท็บกล่องโต้ตอบนี้โดยการกด <strong>Tab</strong> หรือ\n' +
|
||||
' <strong>Shift+Tab</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>สลับไปยังแท็บกล่องโต้ตอบอื่นโดยการเลือกโฟกัสที่เมนูแท็บ แล้วกดปุ่ม<strong>ลูกศร</strong>ที่เหมาะสม\n' +
|
||||
' เพื่อเลือกแท็บที่ใช้ได้</p>\n');
|
||||
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/th_TH.js
Normal file
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/th_TH.js
Normal file
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.th_TH',
|
||||
'<h1>เริ่มต้นการนำทางด้วยแป้นพิมพ์</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>โฟกัสที่แถบเมนู</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows หรือ Linux: Alt+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>โฟกัสที่แถบเครื่องมือ</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows หรือ Linux: Alt+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>โฟกัสที่ส่วนท้าย</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows หรือ Linux: Alt+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>โฟกัสไปที่การแจ้งเตือน</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows หรือ Linux: Alt+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>โฟกัสที่แถบเครื่องมือตามบริบท</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows, Linux หรือ macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>การนำทางจะเริ่มที่รายการ UI แรก ซึ่งจะมีการไฮไลต์หรือขีดเส้นใต้ไว้ในกรณีที่รายการแรกอยู่ใน\n' +
|
||||
' พาธองค์ประกอบส่วนท้าย</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>การนำทางระหว่างส่วนต่างๆ ของ UI</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>ในการย้ายจากส่วน UI หนึ่งไปยังส่วนถัดไป ให้กด <strong>Tab</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>ในการย้ายจากส่วน UI หนึ่งไปยังส่วนก่อนหน้า ให้กด <strong>Shift+Tab</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>ลำดับ<strong>แท็บ</strong>ของส่วนต่างๆ ของ UI คือ:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>แถบเมนู</li>\n' +
|
||||
' <li>แต่ละกลุ่มแถบเครื่องมือ</li>\n' +
|
||||
' <li>แถบข้าง</li>\n' +
|
||||
' <li>พาธองค์ประกอบในส่วนท้าย</li>\n' +
|
||||
' <li>ปุ่มสลับเปิด/ปิดจำนวนคำในส่วนท้าย</li>\n' +
|
||||
' <li>ลิงก์ชื่อแบรนด์ในส่วนท้าย</li>\n' +
|
||||
' <li>จุดจับปรับขนาดของตัวแก้ไขในส่วนท้าย</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>หากส่วน UI ไม่ปรากฏ แสดงว่าถูกข้ามไป</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>หากส่วนท้ายมีการโฟกัสการนำทางแป้นพิมพ์และไม่มีแถบข้างปรากฏ การกด <strong>Shift+Tab</strong>\n' +
|
||||
' จะย้ายการโฟกัสไปที่กลุ่มแถบเครื่องมือแรก ไม่ใช่สุดท้าย</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>การนำทางภายในส่วนต่างๆ ของ UI</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>ในการย้ายจากองค์ประกอบ UI หนึ่งไปยังองค์ประกอบส่วนถัดไป ให้กดปุ่ม<strong>ลูกศร</strong>ที่เหมาะสม</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>ปุ่มลูกศร<strong>ซ้าย</strong>และ<strong>ขวา</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>ย้ายไปมาระหว่างเมนูต่างๆ ในแถบเมนู</li>\n' +
|
||||
' <li>เปิดเมนูย่อยในเมนู</li>\n' +
|
||||
' <li>ย้ายไปมาระหว่างปุ่มต่างๆ ในกลุ่มแถบเครื่องมือ</li>\n' +
|
||||
' <li>ย้ายไปมาระหว่างรายการต่างๆ ในพาธองค์ประกอบของส่วนท้าย</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>ปุ่มลูกศร<strong>ลง</strong>และ<strong>ขึ้น</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>ย้ายไปมาระหว่างรายการเมนูต่างๆ ในเมนู</li>\n' +
|
||||
' <li>ย้ายไปมาระหว่างรายการต่างๆ ในเมนูป๊อบอัพแถบเครื่องมือ</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>ปุ่ม<strong>ลูกศร</strong>จะเลื่อนไปมาภายในส่วน UI ที่โฟกัส</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>ในการปิดเมนูที่เปิดอยู่ เมนูย่อยที่เปิดอยู่ หรือเมนูป๊อบอัพที่เปิดอยู่ ให้กดปุ่ม <strong>Esc</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>หากโฟกัสปัจจุบันอยู่ที่ ‘ด้านบนสุด’ ของส่วน UI เฉพาะ การกดปุ่ม <strong>Esc</strong> จะทำให้ออกจาก\n' +
|
||||
' การนำทางด้วยแป้นพิมพ์ทั้งหมดเช่นกัน</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>การดำเนินการรายการเมนูหรือปุ่มในแถบเครื่องมือ</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>เมื่อไฮไลต์รายการเมนูหรือปุ่มในแถบเครื่องมือที่ต้องการ ให้กด <strong>Return</strong>, <strong>Enter</strong>\n' +
|
||||
' หรือ <strong>Space bar</strong> เพื่อดำเนินการรายการดังกล่าว</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>การนำทางสำหรับกล่องโต้ตอบที่ไม่อยู่ในแท็บ</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>ในกล่องโต้ตอบที่ไม่อยู่ในแท็บ จะโฟกัสที่ส่วนประกอบเชิงโต้ตอบแรกเมื่อกล่องโต้ตอบเปิด</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>นำทางระหว่างส่วนประกอบเชิงโต้ตอบต่างๆ ของกล่องโต้ตอบ โดยการกด <strong>Tab</strong> หรือ <strong>Shift+Tab</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>การนำทางสำหรับกล่องโต้ตอบที่อยู่ในแท็บ</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>ในกล่องโต้ตอบที่อยู่ในแท็บ จะโฟกัสที่ปุ่มแรกในเมนูแท็บเมื่อกล่องโต้ตอบเปิด</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>นำทางระหว่างส่วนประกอบเชิงโต้ตอบต่างๆ ของแท็บกล่องโต้ตอบนี้โดยการกด <strong>Tab</strong> หรือ\n' +
|
||||
' <strong>Shift+Tab</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>สลับไปยังแท็บกล่องโต้ตอบอื่นโดยการเลือกโฟกัสที่เมนูแท็บ แล้วกดปุ่ม<strong>ลูกศร</strong>ที่เหมาะสม\n' +
|
||||
' เพื่อเลือกแท็บที่ใช้ได้</p>\n');
|
||||
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/tr.js
Normal file
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/tr.js
Normal file
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.tr',
|
||||
'<h1>Klavyeyle gezintiyi başlatma</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>Menü çubuğuna odaklan</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows veya Linux: Alt+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Araç çubuğuna odaklan</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows veya Linux: Alt+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Alt bilgiye odaklan</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows veya Linux: Alt+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Bildirime odakla</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows veya Linux: Alt+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Bağlamsal araç çubuğuna odaklan</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows, Linux veya macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Gezinti ilk kullanıcı arabirimi öğesinden başlar, bu öğe vurgulanır ya da ilk öğe, Alt bilgi elemanı\n' +
|
||||
' yolundaysa altı çizilir.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Kullanıcı arabirimi bölümleri arasında gezinme</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Sonraki kullanıcı arabirimi bölümüne gitmek için <strong>Sekme</strong> tuşuna basın.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Önceki kullanıcı arabirimi bölümüne gitmek için <strong>Shift+Sekme</strong> tuşlarına basın.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Bu kullanıcı arabirimi bölümlerinin <strong>Sekme</strong> sırası:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>Menü çubuğu</li>\n' +
|
||||
' <li>Her araç çubuğu grubu</li>\n' +
|
||||
' <li>Kenar çubuğu</li>\n' +
|
||||
' <li>Alt bilgide öğe yolu</li>\n' +
|
||||
' <li>Alt bilgide sözcük sayısı geçiş düğmesi</li>\n' +
|
||||
' <li>Alt bilgide marka bağlantısı</li>\n' +
|
||||
' <li>Alt bilgide düzenleyiciyi yeniden boyutlandırma tutamacı</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Kullanıcı arabirimi bölümü yoksa atlanır.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Alt bilgide klavyeyle gezinti odağı yoksa ve görünür bir kenar çubuğu mevcut değilse <strong>Shift+Sekme</strong> tuşlarına basıldığında\n' +
|
||||
' odak son araç çubuğu yerine ilk araç çubuğu grubuna taşınır.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Kullanıcı arabirimi bölümleri içinde gezinme</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Sonraki kullanıcı arabirimi elemanına gitmek için uygun <strong>Ok</strong> tuşuna basın.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>Sol</strong> ve <strong>Sağ</strong> ok tuşları</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>menü çubuğundaki menüler arasında hareket eder.</li>\n' +
|
||||
' <li>menüde bir alt menü açar.</li>\n' +
|
||||
' <li>araç çubuğu grubundaki düğmeler arasında hareket eder.</li>\n' +
|
||||
' <li>alt bilginin öğe yolundaki öğeler arasında hareket eder.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>Aşağı</strong> ve <strong>Yukarı</strong> ok tuşları</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>menüdeki menü öğeleri arasında hareket eder.</li>\n' +
|
||||
' <li>araç çubuğu açılır menüsündeki öğeler arasında hareket eder.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p><strong>Ok</strong> tuşları, odaklanılan kullanıcı arabirimi bölümü içinde döngüsel olarak hareket eder.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Açık bir menüyü, açık bir alt menüyü veya açık bir açılır menüyü kapatmak için <strong>Esc</strong> tuşuna basın.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Geçerli odak belirli bir kullanıcı arabirimi bölümünün "üst" kısmındaysa <strong>Esc</strong> tuşuna basıldığında\n' +
|
||||
' klavyeyle gezintiden de tamamen çıkılır.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Menü öğesini veya araç çubuğu düğmesini yürütme</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>İstediğiniz menü öğesi veya araç çubuğu düğmesi vurgulandığında <strong>Return</strong>, <strong>Enter</strong>\n' +
|
||||
' veya <strong>Ara çubuğu</strong> tuşuna basın.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Sekme bulunmayan iletişim kutularında gezinme</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Sekme bulunmayan iletişim kutularında, iletişim kutusu açıldığında ilk etkileşimli bileşene odaklanılır.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Etkileşimli iletişim kutusu bileşenleri arasında gezinmek için <strong>Sekme</strong> veya <strong>Shift+ Sekme</strong> tuşlarına basın.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Sekmeli iletişim kutularında gezinme</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Sekmeli iletişim kutularında, iletişim kutusu açıldığında sekme menüsündeki ilk düğmeye odaklanılır.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Bu iletişim kutusu sekmesinin etkileşimli bileşenleri arasında gezinmek için <strong>Sekme</strong> veya\n' +
|
||||
' <strong>Shift+Sekme</strong> tuşlarına basın.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Mevcut sekmeler arasında geçiş yapmak için sekme menüsüne odaklanıp uygun <strong>Ok</strong> tuşuna basarak\n' +
|
||||
' başka bir iletişim kutusu sekmesine geçiş yapın.</p>\n');
|
||||
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/uk.js
Normal file
93
public/tinymce/plugins/help/js/i18n/keynav/uk.js
Normal file
@@ -0,0 +1,93 @@
|
||||
tinymce.Resource.add('tinymce.html-i18n.help-keynav.uk',
|
||||
'<h1>Початок роботи з навігацією за допомогою клавіатури</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<dl>\n' +
|
||||
' <dt>Фокус на рядок меню</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows або Linux: Alt+F9</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F9</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Фокус на панелі інструментів</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows або Linux: Alt+F10</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F10</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Фокус на розділі "Нижній колонтитул"</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows або Linux: Alt+F11</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F11</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Фокус на сповіщення</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows або Linux: Alt+F12</dd>\n' +
|
||||
' <dd>macOS: ⌥F12</dd>\n' +
|
||||
' <dt>Фокус на контекстній панелі інструментів</dt>\n' +
|
||||
' <dd>Windows, Linux або macOS: Ctrl+F9</dd>\n' +
|
||||
'</dl>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Навігація почнеться з першого елемента інтерфейсу користувача, який буде виділено або підкреслено в разі, якщо перший елемент знаходиться в\n' +
|
||||
' шляху до елемента "Нижній колонтитул".</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Навігація між розділами інтерфейсу користувача</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Щоб перейти з одного розділу інтерфейсу користувача до наступного розділу, натисніть клавішу <strong>Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Щоб перейти з одного розділу інтерфейсу користувача до попереднього розділу, натисніть сполучення клавіш <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Порядок <strong>Вкладок</strong> цих розділів інтерфейсу користувача такий:</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ol>\n' +
|
||||
' <li>Рядок меню</li>\n' +
|
||||
' <li>Кожна група панелей інструментів</li>\n' +
|
||||
' <li>Бічна панель</li>\n' +
|
||||
' <li>Шлях до елементів у розділі "Нижній колонтитул"</li>\n' +
|
||||
' <li>Кнопка перемикача "Кількість слів" у розділі "Нижній колонтитул"</li>\n' +
|
||||
' <li>Посилання на брендинг у розділі "Нижній колонтитул"</li>\n' +
|
||||
' <li>Маркер змінення розміру в розділі "Нижній колонтитул"</li>\n' +
|
||||
'</ol>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Якщо розділ інтерфейсу користувача відсутній, він пропускається.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Якщо фокус навігації клавіатури знаходиться на розділі "Нижній колонтитул", але користувач не бачить видиму бічну панель, натисніть <strong>Shift+Tab</strong>,\n' +
|
||||
' щоб перемістити фокус на першу групу панелі інструментів, а не на останню.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Навігація в межах розділів інтерфейсу користувача</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Щоб перейти з одного елементу інтерфейсу користувача до наступного, натисніть відповідну клавішу <strong>зі стрілкою</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Клавіші зі стрілками <strong>Ліворуч</strong> і <strong>Праворуч</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>переміщують між меню в рядку меню.</li>\n' +
|
||||
' <li>відкривають вкладене меню в меню.</li>\n' +
|
||||
' <li>переміщують користувача між кнопками в групі панелі інструментів.</li>\n' +
|
||||
' <li>переміщують між елементами в шляху до елементів у розділі "Нижній колонтитул".</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Клавіші зі стрілками <strong>Вниз</strong> і <strong>Вгору</strong></p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<ul>\n' +
|
||||
' <li>переміщують між елементами меню в меню.</li>\n' +
|
||||
' <li>переміщують між елементами в спливаючому меню панелі інструментів.</li>\n' +
|
||||
'</ul>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Клавіші <strong>зі стрілками</strong> переміщують фокус циклічно в межах розділу інтерфейсу користувача, на якому знаходиться фокус.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Щоб закрити відкрите меню, відкрите вкладене меню або відкрите спливаюче меню, натисніть клавішу <strong>Esc</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Якщо поточний фокус знаходиться на верхньому рівні певного розділу інтерфейсу користувача, натискання клавіші <strong>Esc</strong> також виконує вихід\n' +
|
||||
' з навігації за допомогою клавіатури повністю.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Виконання елементу меню або кнопки панелі інструментів</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Коли потрібний елемент меню або кнопку панелі інструментів виділено, натисніть клавіші <strong>Return</strong>, <strong>Enter</strong>,\n' +
|
||||
' або <strong>Пробіл</strong>, щоб виконати цей елемент.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Навігація по діалоговим вікнам без вкладок</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>У діалогових вікнах без вкладок перший інтерактивний компонент приймає фокус, коли відкривається діалогове вікно.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Переходьте між інтерактивними компонентами діалогового вікна, натискаючи клавіші <strong>Tab</strong> або <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<h1>Навігація по діалоговим вікнам з вкладками</h1>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>У діалогових вікнах із вкладками перша кнопка в меню вкладки приймає фокус, коли відкривається діалогове вікно.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Переходьте між інтерактивними компонентами цієї вкладки діалогового вікна, натискаючи клавіші <strong>Tab</strong> або\n' +
|
||||
' <strong>Shift+Tab</strong>.</p>\n' +
|
||||
'\n' +
|
||||
'<p>Щоб перейти на іншу вкладку діалогового вікна, перемістіть фокус на меню вкладки, а потім натисніть відповідну клавішу <strong>зі стрілкою</strong>,\n' +
|
||||
' щоб циклічно переходити по доступним вкладкам.</p>\n');
|
||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user